%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /home/emergentqj/jugement/wp-content/plugins/tinymce-advanced/langs/
Upload File :
Create Path :
Current File : /home/emergentqj/jugement/wp-content/plugins/tinymce-advanced/langs/tinymce-advanced-ko_KR.po

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TinyMCE Advanced\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-17 12:21-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-17 12:24-0800\n"
"Last-Translator: jminst <admin@jmic.co.kr>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;"
"__:1;_e:1;_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;"
"esc_attr__:1;esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c;comments_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n"
"X-Loco-Target-Locale: ko_KR\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ..\n"

#: ../tadv_admin.php:140
msgid "Default settings restored."
msgstr "기본 설정이 복구됨."

#: ../tadv_admin.php:152
msgid "TinyMCE Advanced Settings Export"
msgstr "TinyMCE 고급 설정 내보내기"

#: ../tadv_admin.php:156
msgid "The settings are exported as a JSON encoded string."
msgstr "설정은 JSON 인코딩 스트링으로 내보냅니다."

#: ../tadv_admin.php:157
msgid ""
"Please copy the content and save it in a <b>text</b> (.txt) file, using a "
"plain text editor like Notepad."
msgstr ""
"내용을 복사하여 메모장과 같은 평문 편집기를 사용하여 <b>텍스트</b> (.txt) 파"
"일로 저장해주세요."

#: ../tadv_admin.php:158
msgid ""
"It is important that the export is not changed in any way, no spaces, line "
"breaks, etc."
msgstr "내보내기에 띄어쓰기, 줄 바꿈 등의 변경사항이 없는 것이 중요합니다."

#: ../tadv_admin.php:163
msgid "Select All"
msgstr "모두 선택"

#: ../tadv_admin.php:165 ../tadv_admin.php:191
msgid "Back to Editor Settings"
msgstr "편집기 설정으로 돌아가기"

#: ../tadv_admin.php:177
msgid "TinyMCE Advanced Settings Import"
msgstr "TinyMCE 고급 설정 가져오기"

#: ../tadv_admin.php:180
msgid ""
"The settings are imported from a JSON encoded string. Please paste the "
"exported string in the text area below."
msgstr ""
"설정은 JSON 인코딩 스트링에서 가져옵니다. 내보낸 스트링을 아래 텍스트 영역에 "
"붙여넣어주세요."

#: ../tadv_admin.php:185
msgid "Verify"
msgstr "검증"

#: ../tadv_admin.php:186
msgid "Import"
msgstr "가져오기"

#: ../tadv_admin.php:216
msgid "Importing of settings failed."
msgstr "설정 가져오기를 실패함."

#: ../tadv_admin.php:242
msgid "ERROR: All toolbars are empty. Default settings loaded."
msgstr "오류: 모든 도구 표시줄이 비어있습니다. 기본 설정을 불러왔습니다."

#: ../tadv_admin.php:254
msgid "Editor Settings"
msgstr "편집기 설정"

#: ../tadv_admin.php:261
msgid "Settings saved."
msgstr "설정이 저장됨."

#: ../tadv_admin.php:270 ../tadv_admin.php:540
msgid "Save Changes"
msgstr "변경사항 저장"

#: ../tadv_admin.php:277
msgid "Enable the editor menu."
msgstr "편집기 메뉴를 활성화합니다."

#: ../tadv_admin.php:389
msgid ""
"Drag buttons from the unused buttons below and drop them in the toolbars "
"above, or drag the buttons in the toolbars to rearrange them."
msgstr ""
"아래 사용하지 않은 버튼에서 끌어다 위의 도구 표시줄에 놓거나, 도구 표시줄의 "
"버튼을 끌어다 재배치하십시오."

#: ../tadv_admin.php:392
msgid "Unused Buttons"
msgstr "사용하지 않은 버튼"

#: ../tadv_admin.php:434
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "고급 옵션"

#: ../tadv_admin.php:437
msgid "List Style Options"
msgstr "목록 스타일 옵션"

#: ../tadv_admin.php:439
msgid ""
"Enable more list options: upper or lower case letters for ordered lists, "
"disk or square for unordered lists, etc."
msgstr ""

#: ../tadv_admin.php:444
msgid "Context Menu"
msgstr "콘텍스트 메뉴"

#: ../tadv_admin.php:446
msgid "Replace the browser context (right-click) menu."
msgstr ""

#: ../tadv_admin.php:451
msgid "Alternative link dialog"
msgstr ""

#: ../tadv_admin.php:453
msgid ""
"Open the TinyMCE link dialog when using the link button on the toolbar or "
"the link menu item."
msgstr ""

#: ../tadv_admin.php:458
msgid "Font sizes"
msgstr ""

#: ../tadv_admin.php:459
msgid ""
"Replace the size setting available for fonts with: 8px 10px 12px 14px 16px "
"20px 24px 28px 32px 36px 48px 60px."
msgstr ""
"다음 글꼴에 사용 가능한 크기 설정을 대체합니다: 8px 10px 12px 14px 16px 20px "
"24px 28px 32px 36px 48px 60px."

#: ../tadv_admin.php:467
msgid "Advanced Options"
msgstr "고급 옵션"

#: ../tadv_admin.php:476
msgid "Create CSS classes menu"
msgstr ""

#: ../tadv_admin.php:478
msgid ""
"Load the CSS classes used in editor-style.css and replace the Formats button "
"and sub-menu."
msgstr ""
"editor-style.css 의 CSS 클래스를 불러오고 형식 버튼 및 하위 메뉴를 대체합니"
"다."

#: ../tadv_admin.php:488
msgid "Keep paragraph tags"
msgstr ""

#: ../tadv_admin.php:490
#, fuzzy
msgid ""
"Stop removing the &lt;p&gt; and &lt;br /&gt; tags when saving and show them "
"in the Text editor."
msgstr ""
"저장 시 &lt;p&gt; 및 &lt;br /&gt; 태그의 제거를 중단하고 텍스트 편집기에 표시"
"합니다."

#: ../tadv_admin.php:491
msgid ""
"This will make it possible to use more advanced coding in the HTML editor "
"without the back-end filtering affecting it much."
msgstr ""
"이 기능은 백엔드 필터링의 영향을 최소화하여 HTML 편집기에서 더욱 전문적인 코"
"딩을 사용할 수 있도록 합니다."

#: ../tadv_admin.php:492
msgid ""
"However it may behave unexpectedly in rare cases, so test it thoroughly "
"before enabling it permanently."
msgstr ""
"하지만 드문 경우 예상치 못하게 행동할 수 있으므로, 영구적으로 활성화하기 전"
"에 철저하게 검사하십시오."

#: ../tadv_admin.php:493
msgid ""
"Line breaks in the HTML editor would still affect the output, in particular "
"do not use empty lines, line breaks inside HTML tags or multiple &lt;br /"
"&gt; tags."
msgstr ""
"HTML 편집기의 줄 바꿈은 출력에 영향을 끼치므로, 특히 빈 줄, HTML 태그의 줄 바"
"꿈 또는 다중 &lt;br /&gt; 태그를 사용하지 마십시오."

#: ../tadv_admin.php:498
msgid "Enable pasting of image source"
msgstr "이미지 소스 붙여넣기 활성화"

#: ../tadv_admin.php:500
msgid ""
"Works only in Firefox and Safari. These browsers support pasting of images "
"directly in the editor and convert them to base64 encoded text."
msgstr ""
"파이어폭스 및 사파리에서만 작동함. 이 브라우저는 편집기에 이미지 직접 붙여넣"
"기 및 base64 인코딩 텍스트로 변환을 지원합니다. "

#: ../tadv_admin.php:501
msgid ""
"This is not acceptable for larger images like photos or graphics, but may be "
"useful in some cases for very small images like icons, not larger than 2-3KB."
msgstr ""
"이 기능은 사진 또는 그래픽과 같은 큰 이미지를 허용하지 않으나, 2-3KB 보다 작"
"은 아이콘과 같은 매우 작은 이미지일 경우 유용할 수 있습니다."

#: ../tadv_admin.php:502
msgid "These images will not be available in the Media Library."
msgstr "이 이미지는 미디어 라이브러리에 나타나지 않습니다."

#: ../tadv_admin.php:508
msgid "Administration"
msgstr "관리"

#: ../tadv_admin.php:510
msgid "Settings import and export"
msgstr ""

#: ../tadv_admin.php:512
msgid "Export Settings"
msgstr "설정 내보내기"

#: ../tadv_admin.php:513
msgid "Import Settings"
msgstr "설정 가져오기"

#: ../tadv_admin.php:517
#, fuzzy
msgid "Enable the editor enhancements for:"
msgstr "편집기 메뉴를 활성화합니다."

#: ../tadv_admin.php:520
msgid "The main editor (Add New and Edit posts and pages)"
msgstr ""

#: ../tadv_admin.php:524
msgid "Other editors in wp-admin"
msgstr ""

#: ../tadv_admin.php:528
msgid "Editors on the front end of the site"
msgstr ""

#: ../tadv_admin.php:539
msgid "Restore Default Settings"
msgstr "기본 설정 복원"

#: ../tadv_admin.php:545
msgid ""
"The [Toolbar toggle] button shows or hides the second, third, and forth "
"button rows. It will only work when it is in the first row and there are "
"buttons in the second row."
msgstr ""
"[도구 표시줄 전환] 버튼은 두 번째, 세 번째 및 네 번째 버튼 줄을 표시하거나 숨"
"깁니다. 첫 번째 줄이고 두 번째 줄에 버튼이 있을 경우에만 작동합니다. "

#: ../tinymce-advanced.php:221
#, php-format
msgid ""
"TinyMCE Advanced requires WordPress version %1$s or newer. It appears that "
"you are running %2$s. This can make the editor unstable."
msgstr ""
"TinyMCE Advanced 는 워드프레스 버전 %1$s 이상을 요구합니다. 현재 %2$s 이(가) "
"실행 중인 것 같습니다. 이로 인해 편집기가 불안정해질 수 있습니다."

#: ../tinymce-advanced.php:228
#, php-format
msgid ""
"Please upgrade your WordPress installation or download an <a href=\"%s"
"\">older version of the plugin</a>."
msgstr ""
"워드프레스 설치를 업그레이드 하시거나 <a href=\"%s\">이전 버전의 플러그인</a>"
"을 다운로드 해주세요."

#: ../tinymce-advanced.php:703
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "편집기 설정"

#~ msgid ""
#~ "New in TinyMCE 4.0/WordPress 3.9 is the editor menu. When it is enabled, "
#~ "most buttons are also available as menu items."
#~ msgstr ""
#~ "TinyMCE 4.0/워드프레스 3.9의 새로운 내용은 편집기 메뉴입니다. 활성화할 경"
#~ "우, 대부분의 버튼이 메뉴 항목으로도 사용 가능합니다."

#~ msgid "Also enable:"
#~ msgstr "또한 다음을 활성화:"

#~ msgid "Link (replaces the Insert/Edit Link dialog)"
#~ msgstr "링크 (링크 삽입/편집 대화를 대체)"

#~ msgid "Import editor-style.css."
#~ msgstr "editor-style.css를 가져오십시오."

#~ msgid ""
#~ "It seems your theme does not support customised styles for the editor."
#~ msgstr "테마가 편집기에 사용자 지정 스타일을 지원하지 않는 것 같습니다."

#~ msgid ""
#~ "You can create a CSS file named <code>editor-style.css</code> and upload "
#~ "it to your theme's directory."
#~ msgstr ""
#~ "<code>editor-style.css</code> 이름의 CSS 파일을 생성하여 테마의 디렉터리"
#~ "에 업로드 할 수 있습니다."

#~ msgid "After that, enable this setting."
#~ msgstr "그런 다음, 이 설정을 활성화하십시오."

#~ msgid "Replace font size settings"
#~ msgstr "글꼴 크기 설정 바꾸기"

Zerion Mini Shell 1.0