%PDF- %PDF-
Direktori : /home/emergentqj/jugement/wp-content/themes/Newspaper/translation/ |
Current File : /home/emergentqj/jugement/wp-content/themes/Newspaper/translation/ja.po |
msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ja\n" #: no reference: msgid "View all results" msgstr "結果を全部見る" #: no reference: msgid "No results" msgstr "結果なし" #: no reference: msgid "Home" msgstr "ホーム" #: no reference: msgid "CLOSE" msgstr "閉じる" #: no reference: msgid "Page" msgstr "ページ" #: no reference: msgid "All" msgstr "全部" #: no reference: msgid "By" msgstr "から" #: no reference: msgid "Load more" msgstr "もっとロードする" #: no reference: msgid "View all posts in" msgstr "投稿を全部見る" #: no reference: msgid "Tags" msgstr "タグ" #: no reference: msgid "Previous article" msgstr "前の記事" #: no reference: msgid "Next article" msgstr "次の記事" #: no reference: msgid "Authors" msgstr "著者" #: no reference: msgid "Author" msgstr "著者" #: no reference: msgid "RELATED ARTICLES" msgstr "関連記事" #: no reference: msgid "MORE FROM AUTHOR" msgstr "同じ著者から" #: no reference: msgid "VIA" msgstr "から" #: no reference: msgid "SOURCE" msgstr "ソース" #: no reference: msgid "TAGS" msgstr "タグ" #: no reference: msgid "SHARE" msgstr "シェア" #: no reference: msgid "Continue" msgstr "続ける" #: no reference: msgid "Read more" msgstr "もっと読む" #: no reference: msgid "Name:" msgstr "名前:" #: no reference: msgid "Email:" msgstr "Eメール:" #: no reference: msgid "Website:" msgstr "ウェブサイト:" #: no reference: msgid "Comment:" msgstr "コメント:" #: no reference: msgid "LEAVE A REPLY" msgstr "返事を書く" #: no reference: msgid "Post Comment" msgstr "コメントを書く" #: no reference: msgid "Cancel reply" msgstr "返事をキャンセル" #: no reference: msgid "Reply" msgstr "返事" #: no reference: msgid "Log in to leave a comment" msgstr "ログインしてコメントを書く" #: no reference: msgid "NO COMMENTS" msgstr "コメントなし" #: no reference: msgid "1 COMMENT" msgstr "1コメント" #: no reference: msgid "COMMENTS" msgstr "コメント" #: no reference: msgid "REVIEW OVERVIEW" msgstr "概要を観覧" #: no reference: msgid "SUMMARY" msgstr "概要" #: no reference: msgid "OVERALL SCORE" msgstr "全体のスコア" #: no reference: msgid "Ooops... Error 404" msgstr "エラー404発生" #: no reference: msgid "Sorry, but the page you are looking for doesn't exist." msgstr "すみません。 ページは存在しません。" #: no reference: msgid "You can go to the" msgstr "次にいけます" #: no reference: msgid "HOMEPAGE" msgstr "ホームページ" #: no reference: msgid "OUR LATEST POSTS" msgstr "最近の投稿" #: no reference: msgid "Posts by" msgstr "からの投稿" #: no reference: msgid "POSTS" msgstr "投稿" #: no reference: msgid "Posts tagged with" msgstr "次のタグがある投稿" #: no reference: msgid "Tag" msgstr "タグ" #: no reference: msgid "Daily Archives:" msgstr "デイリーアーカイブ" #: no reference: msgid "Monthly Archives:" msgstr "マンスリーアーカイブ" #: no reference: msgid "Yearly Archives:" msgstr "年間アーカイブ" #: no reference: msgid "Archives" msgstr "アーカイブ" #: no reference: msgid "LATEST ARTICLES" msgstr "最新アーカイブ" #: no reference: msgid "search results" msgstr "検索結果" #: no reference: msgid "Search" msgstr "検索" #: no reference: msgid "If you're not happy with the results, please do another search" msgstr "結果が一致しない場合はもう一度検索してください" #: no reference: msgid "Contact us" msgstr "お問い合わせ" #: no reference: msgid "Page %CURRENT_PAGE% of %TOTAL_PAGES%" msgstr "ページ%CURRENT_PAGE%の%TOTAL_PAGES%" #: no reference: msgid "Next" msgstr "次" #: no reference: msgid "Prev" msgstr "前" #: no reference: msgid "No results for your search" msgstr "検索結果はありませんn" #: no reference: msgid "No posts to display" msgstr "表示できる投稿はありません" #: no reference: msgid "LOG IN" msgstr "ログイン" #: no reference: msgid "Sign in / Join" msgstr "サインイン/登録する" #: no reference: msgid "Log In" msgstr "ログイン" #: no reference: msgid "REGISTER" msgstr "新規登録" #: no reference: msgid "Send My Pass" msgstr "パスを送る" #: no reference: msgid "Forgot your password?" msgstr "パスワードを忘れましたか?" #: no reference: msgid "Please wait..." msgstr "お待ちください" #: no reference: msgid "User or password incorrect!" msgstr "ユーザーかパスワードが間違ってます!" #: no reference: msgid "Email or username incorrect!" msgstr "Eメールかユーザ名が間違ってます!" #: no reference: msgid "Email incorrect!" msgstr "Eメールが間違ってます!" #: no reference: msgid "User or email already exists!" msgstr "ユーザーかEメールはすで登録されてます!" #: no reference: msgid "Please check your email (index or spam folder), the password was sent there." msgstr "パスワードが送信されたEメール(インデックスかスパムフォルダ)を確認してください。" #: no reference: msgid "Email address not found!" msgstr "Eメールアドレスは見つかりませんでした" #: no reference: msgid "Your password is reset, check your email." msgstr "パスワードはリセットされました。 Eメールを確認してください" #: no reference: msgid "Welcome! Log into your account" msgstr "ようこそ! アカウントにログインしてください" #: no reference: msgid "Register for an account" msgstr "アカウントを取得する" #: no reference: msgid "Recover your password" msgstr "パスワードをリカバーする" #: no reference: msgid "your username" msgstr "あなたのユーザー名" #: no reference: msgid "your password" msgstr "あなたのパスワード" #: no reference: msgid "your email" msgstr "あなたのEメール" #: no reference: msgid "A password will be e-mailed to you." msgstr "パスワードはEメールで送られます" #: no reference: msgid "Logout" msgstr "ログアウト" #: no reference: msgid "Like" msgstr "いいね" #: no reference: msgid "Fans" msgstr "ファン" #: no reference: msgid "Follow" msgstr "フォロー" #: no reference: msgid "Followers" msgstr "フォロワー" #: no reference: msgid "Subscribe" msgstr "購読" #: no reference: msgid "Subscribers" msgstr "購読者" #: no reference: msgid "MORE STORIES" msgstr "他の記事" #: no reference: msgid "Latest" msgstr "最新" #: no reference: msgid "Featured posts" msgstr "特集投稿" #: no reference: msgid "Most popular" msgstr "人気順" #: no reference: msgid "7 days popular" msgstr "7日間人気" #: no reference: msgid "By review score" msgstr "評価順" #: no reference: msgid "Random" msgstr "ランダム" #: no reference: msgid "Trending Now" msgstr "今話題" #: no reference: msgid "POPULAR CATEGORY" msgstr "人気カテゴリ" #: no reference: msgid "EVEN MORE NEWS" msgstr "もっと他のニュース" #: no reference: msgid "Previous (Left arrow key)" msgstr "前(左アロー キー)" #: no reference: msgid "Next (Right arrow key)" msgstr "次(右アロー キー)" #: no reference: msgid "%curr% of %total%" msgstr "%curr%の%total%" #: no reference: msgid "The content from %url% could not be loaded." msgstr "%url%のコンテンツはロードできませんでした。" #: no reference: msgid "The image #%curr% could not be loaded." msgstr "#%curr%からの画像はロードできませんでした。" #: no reference: msgid "Blog" msgstr "ブログ" #: no reference: msgid "Share on Facebook" msgstr "フェイスブックでシェア" #: no reference: msgid "Tweet on Twitter" msgstr "ツイッターでツイート" #: no reference: msgid "EDITOR PICKS" msgstr "エディタのピック" #: no reference: msgid "POPULAR POSTS" msgstr "人気の投稿" #: no reference: msgid "FOLLOW US" msgstr "フォローします" #: no reference: msgid "ABOUT US" msgstr "私たちに関しては" #: no reference: msgid "More" msgstr "もっと" #: no reference: msgid "Featured" msgstr "おすすめの" #: no reference: msgid "All time popular" msgstr "すべての時間の人気" #: no reference: msgid "Likes" msgstr "同類" #: no reference: msgid "Register" msgstr "登録"