%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /home/emergentqj/jugement/wp-content/themes/Newspaper/translation/
Upload File :
Create Path :
Current File : /home/emergentqj/jugement/wp-content/themes/Newspaper/translation/mr_IN.po

msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: mr_IN\n"

#: no reference:
msgid "View all results"
msgstr "सर्व परिणाम पहा"

#: no reference:
msgid "No results"
msgstr "शून्य परिणाम"

#: no reference:
msgid "Home"
msgstr "घर"

#: no reference:
msgid "CLOSE"
msgstr "बंद करा"

#: no reference:
msgid "Page"
msgstr "पृष्ठ"

#: no reference:
msgid "All"
msgstr "सर्व गोष्टी"

#: no reference:
msgid "By"
msgstr "च्या कडून"

#: no reference:
msgid "Load more"
msgstr "अधिक माहिती पहा"

#: no reference:
msgid "View all posts in"
msgstr "यामधील सर्व माहिती पहा"

#: no reference:
msgid "Tags"
msgstr "टॅग"

#: no reference:
msgid "Previous article"
msgstr "पूर्वीचा  लेख"

#: no reference:
msgid "Next article"
msgstr "पुढील लेख"

#: no reference:
msgid "Authors"
msgstr "लेखक"

#: no reference:
msgid "Author"
msgstr "लेखक"

#: no reference:
msgid "RELATED ARTICLES"
msgstr "संबंधित लेख"

#: no reference:
msgid "MORE FROM AUTHOR"
msgstr "या लेखकाकडून अधिक"

#: no reference:
msgid "VIA"
msgstr "च्या माध्यमातून"

#: no reference:
msgid "SOURCE"
msgstr "स्रोत"

#: no reference:
msgid "TAGS"
msgstr "टॅग"

#: no reference:
msgid "SHARE"
msgstr "प्रसारित करा"

#: no reference:
msgid "Continue"
msgstr "पुढे चालू ठेवा"

#: no reference:
msgid "Read more"
msgstr "अधिक वाचा"

#: no reference:
msgid "Name:"
msgstr "नाव"

#: no reference:
msgid "Email:"
msgstr "ई मेल"

#: no reference:
msgid "Website:"
msgstr "संकेतस्थळ"

#: no reference:
msgid "Comment:"
msgstr "टिप्पणी"

#: no reference:
msgid "LEAVE A REPLY"
msgstr "प्रतिक्रिया द्या"

#: no reference:
msgid "Post Comment"
msgstr "टिप्पणी करा"

#: no reference:
msgid "Cancel reply"
msgstr "प्रतिक्रिया रद्द करा"

#: no reference:
msgid "Reply"
msgstr "प्रतिक्रिया"

#: no reference:
msgid "Log in to leave a comment"
msgstr "प्रतिक्रिया देण्यासाठी लॉग इन करा"

#: no reference:
msgid "NO COMMENTS"
msgstr "शून्य प्रतिक्रिया"

#: no reference:
msgid "1 COMMENT"
msgstr "एक प्रतिक्रिया"

#: no reference:
msgid "COMMENTS"
msgstr "प्रतिक्रिया"

#: no reference:
msgid "REVIEW OVERVIEW"
msgstr "पुनरावलोकन करा"

#: no reference:
msgid "SUMMARY"
msgstr "सारांश"

#: no reference:
msgid "OVERALL SCORE"
msgstr "एकूण गुण"

#: no reference:
msgid "Ooops... Error 404"
msgstr "त्रुटी क्रमांक ४०४"

#: no reference:
msgid "Sorry, but the page you are looking for doesn't exist."
msgstr "तुम्ही शोधत आहात ते पृष्ठ अस्तित्वात नाही. क्षमस्व"

#: no reference:
msgid "You can go to the"
msgstr "तुम्ही येथे भेट देऊ शकता"

#: no reference:
msgid "HOMEPAGE"
msgstr "होम पेज"

#: no reference:
msgid "OUR LATEST POSTS"
msgstr "आमचे नवीन लेख"

#: no reference:
msgid "Posts by"
msgstr "यां लेख"

#: no reference:
msgid "POSTS"
msgstr "लेख"

#: no reference:
msgid "Posts tagged with"
msgstr "हे टॅग असलेले लेख"

#: no reference:
msgid "Tag"
msgstr "टॅग"

#: no reference:
msgid "Daily Archives:"
msgstr "दैनिक संग्रहण"

#: no reference:
msgid "Monthly Archives:"
msgstr "मासिक संग्रहण"

#: no reference:
msgid "Yearly Archives:"
msgstr "वार्षिक संग्रहण"

#: no reference:
msgid "Archives"
msgstr "संग्रहण"

#: no reference:
msgid "LATEST ARTICLES"
msgstr "नवीन लेख"

#: no reference:
msgid "search results"
msgstr "शोध परिणाम"

#: no reference:
msgid "Search"
msgstr "शोधा"

#: no reference:
msgid "If you're not happy with the results, please do another search"
msgstr "जर असमाधानी असाल तर पुन्हा शोधा"

#: no reference:
msgid "Contact us"
msgstr "संपर्क करा"

#: no reference:
msgid "Page %CURRENT_PAGE% of %TOTAL_PAGES%"
msgstr "चालू पृष्ठ    एकूण पृष्ठे"

#: no reference:
msgid "Next"
msgstr "पुढील"

#: no reference:
msgid "Prev"
msgstr "पूर्वीचे"

#: no reference:
msgid "No results for your search"
msgstr "तुमच्या शोधाचे कोणतेही परिणाम नाहीत"

#: no reference:
msgid "No posts to display"
msgstr "दर्शविण्यासाठी लेख नाहीत"

#: no reference:
msgid "LOG IN"
msgstr "लॉग इन"

#: no reference:
msgid "Sign in / Join"
msgstr "साईन इन / जॉन"

#: no reference:
msgid "Log In"
msgstr "लॉग इन"

#: no reference:
msgid "REGISTER"
msgstr "नोंदणी करा"

#: no reference:
msgid "Send My Pass"
msgstr "परवलीचा शब्द पाठवा"

#: no reference:
msgid "Forgot your password?"
msgstr "परवलीचा शब्द विसरला"

#: no reference:
msgid "Please wait..."
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करा"

#: no reference:
msgid "User or password incorrect!"
msgstr "चुकीची माहिती"

#: no reference:
msgid "Email or username incorrect!"
msgstr "चुकीचा ई मेल अथवा युजर नेम"

#: no reference:
msgid "Email incorrect!"
msgstr "चुकीचा ई  मेल"

#: no reference:
msgid "User or email already exists!"
msgstr "हा ई मेल आधीच नोंद आहे"

#: no reference:
msgid "Please check your email (index or spam folder), the password was sent there."
msgstr "तुमचा ई मेल तपासा . आम्ही तेथे परवलीचा शब्द पाठविला आहे"

#: no reference:
msgid "Email address not found!"
msgstr "ई मेल अस्तित्वात नाही"

#: no reference:
msgid "Your password is reset, check your email."
msgstr "तुमचा परवलीचा शब्द पुनर्स्थापित केला आहे"

#: no reference:
msgid "Welcome! Log into your account"
msgstr "स्वागत आहे ! तुमच्या खात्यात लॉग इन करा"

#: no reference:
msgid "Register for an account"
msgstr "खाते नोंद करा"

#: no reference:
msgid "Recover your password"
msgstr "परवलीचा शब्द परत मिळवा"

#: no reference:
msgid "your username"
msgstr "तुमचे युजर नेम"

#: no reference:
msgid "your password"
msgstr "तुमचा परवलीचा शब्द"

#: no reference:
msgid "your email"
msgstr "तुमचा ई  मेल"

#: no reference:
msgid "A password will be e-mailed to you."
msgstr "परवलीचा शब्द तुम्हाला पाठविला जाईल"

#: no reference:
msgid "Logout"
msgstr "लॉग आउट"

#: no reference:
msgid "Like"
msgstr "आवड दर्शवा"

#: no reference:
msgid "Fans"
msgstr "चाहते"

#: no reference:
msgid "Follow"
msgstr "अनुकरण करा"

#: no reference:
msgid "Followers"
msgstr "अनुयायी"

#: no reference:
msgid "Subscribe"
msgstr "सदस्य व्हा"

#: no reference:
msgid "Subscribers"
msgstr "सदस्य यादी"

#: no reference:
msgid "MORE STORIES"
msgstr "अधिक गोष्टी"

#: no reference:
msgid "Latest"
msgstr "नवीनतम"

#: no reference:
msgid "Featured posts"
msgstr "प्रसिद्ध लेख"

#: no reference:
msgid "Most popular"
msgstr "सर्वाधिक प्रसिद्ध"

#: no reference:
msgid "7 days popular"
msgstr "सात दिवसात अधिक प्रसिद्ध"

#: no reference:
msgid "By review score"
msgstr "पुनरावलोकन गुण संख्येच्या आधारे"

#: no reference:
msgid "Random"
msgstr "यादृच्छिक"

#: no reference:
msgid "Trending Now"
msgstr "सध्या चर्चेत"

#: no reference:
msgid "POPULAR CATEGORY"
msgstr "प्रसिद्ध प्रकार"

#: no reference:
msgid "EVEN MORE NEWS"
msgstr "अजून अधिक बातम्या"

#: no reference:
msgid "Previous (Left arrow key)"
msgstr "पूर्वीचे (डावे बाण बटण )"

#: no reference:
msgid "Next (Right arrow key)"
msgstr "पुढील (उजवे बाण बटण )"

#: no reference:
msgid "%curr% of %total%"
msgstr "२ पैकी १"

#: no reference:
msgid "The content from %url% could not be loaded."
msgstr "गुगल.कॉम वरील माहिती उपलब्ध होऊ शकत नाही"

#: no reference:
msgid "The image #%curr% could not be loaded."
msgstr "चित्र क्रमांक ३ उपलब्ध होऊ शकत नाही"

#: no reference:
msgid "Blog"
msgstr "ब्लॉग"

#: no reference:
msgid "Share on Facebook"
msgstr "फेसबुक वर शेअर करा"

#: no reference:
msgid "Tweet on Twitter"
msgstr "ट्वीटर द्वारे ट्वीट करा"

#: no reference:
msgid "EDITOR PICKS"
msgstr "संपादक आवडी"

#: no reference:
msgid "POPULAR POSTS"
msgstr "लोकप्रिय पोस्ट"

#: no reference:
msgid "FOLLOW US"
msgstr "आपल्या मागे"

#: no reference:
msgid "ABOUT US"
msgstr "आमच्या विषयी"

#: no reference:
msgid "More"
msgstr "अधिक"

#: no reference:
msgid "Featured"
msgstr "वैशिष्ट्यीकृत"

#: no reference:
msgid "All time popular"
msgstr "लोकप्रिय सर्व वेळ"

#: no reference:
msgid "Likes"
msgstr "आवडी"

#: no reference:
msgid "Register"
msgstr "नोंदणी"


Zerion Mini Shell 1.0