%PDF- %PDF-
Direktori : /home/emergentqj/jugement/wp-content/themes/Newspaper/translation/ |
Current File : /home/emergentqj/jugement/wp-content/themes/Newspaper/translation/nl_NL.po |
msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nl_NL\n" #: no reference: msgid "View all results" msgstr "Bekijk alle resultaten" #: no reference: msgid "No results" msgstr "Geen resultaten" #: no reference: msgid "Home" msgstr "Home" #: no reference: msgid "CLOSE" msgstr "SLUITEN" #: no reference: msgid "Page" msgstr "Pagina" #: no reference: msgid "All" msgstr "Alle" #: no reference: msgid "By" msgstr "Door" #: no reference: msgid "Load more" msgstr "Laad meer" #: no reference: msgid "View all posts in" msgstr "Bekijk alle posts in" #: no reference: msgid "Tags" msgstr "Tags" #: no reference: msgid "Previous article" msgstr "Vorig artikel" #: no reference: msgid "Next article" msgstr "Volgend artikel" #: no reference: msgid "Authors" msgstr "Auteurs" #: no reference: msgid "Author" msgstr "Auteur" #: no reference: msgid "RELATED ARTICLES" msgstr "GERELATEERDE ARTIKELEN" #: no reference: msgid "MORE FROM AUTHOR" msgstr "MEER VAN DEZE AUTEUR" #: no reference: msgid "VIA" msgstr "VIA" #: no reference: msgid "SOURCE" msgstr "BRON" #: no reference: msgid "TAGS" msgstr "TAGS" #: no reference: msgid "SHARE" msgstr "DELEN" #: no reference: msgid "Continue" msgstr "Verder" #: no reference: msgid "Read more" msgstr "Lees meer" #: no reference: msgid "Name:" msgstr "Naam:" #: no reference: msgid "Email:" msgstr "Email:" #: no reference: msgid "Website:" msgstr "Website:" #: no reference: msgid "Comment:" msgstr "Opmerking:" #: no reference: msgid "LEAVE A REPLY" msgstr "LAAT EEN REACTIE ACHTER" #: no reference: msgid "Post Comment" msgstr "Plaats Opmerking" #: no reference: msgid "Cancel reply" msgstr "Annuleer reactie" #: no reference: msgid "Reply" msgstr "Reageer" #: no reference: msgid "Log in to leave a comment" msgstr "Log in om een opmerking achter te laten" #: no reference: msgid "NO COMMENTS" msgstr "GEEN REACTIES" #: no reference: msgid "1 COMMENT" msgstr "1 REACTIE" #: no reference: msgid "COMMENTS" msgstr "REACTIES" #: no reference: msgid "REVIEW OVERVIEW" msgstr "RECENSIEOVERZICHT" #: no reference: msgid "SUMMARY" msgstr "SAMENVATTING" #: no reference: msgid "OVERALL SCORE" msgstr "TOTALE SCORE" #: no reference: msgid "Ooops... Error 404" msgstr "Oeps… Error 404" #: no reference: msgid "Sorry, but the page you are looking for doesn't exist." msgstr "Sorry, maar de pagina die je zoekt bestaat niet" #: no reference: msgid "You can go to the" msgstr "Je kunt naar de (homepage) gaan" #: no reference: msgid "HOMEPAGE" msgstr "HOMEPAGE" #: no reference: msgid "OUR LATEST POSTS" msgstr "ONZE LAATSTE POSTS" #: no reference: msgid "Posts by" msgstr "Posts van" #: no reference: msgid "POSTS" msgstr "POSTS" #: no reference: msgid "Posts tagged with" msgstr "Posts getagd met" #: no reference: msgid "Tag" msgstr "Tag" #: no reference: msgid "Daily Archives:" msgstr "Dagelijke Archieven:" #: no reference: msgid "Monthly Archives:" msgstr "Maandelijkse Archieven:" #: no reference: msgid "Yearly Archives:" msgstr "Jaarlijkse Archieven:" #: no reference: msgid "Archives" msgstr "Archieven" #: no reference: msgid "LATEST ARTICLES" msgstr "LAATSTE ARTIKELEN" #: no reference: msgid "search results" msgstr "zoekresultaten" #: no reference: msgid "Search" msgstr "Zoek" #: no reference: msgid "If you're not happy with the results, please do another search" msgstr "Wanneer u niet blij bent met de resultaten, kunt u een nieuwe zoekopdracht geven" #: no reference: msgid "Contact us" msgstr "Neem contact met ons op" #: no reference: msgid "Page %CURRENT_PAGE% of %TOTAL_PAGES%" msgstr "Pagina %CURRENT_PAGE% van %TOTAL_PAGES%" #: no reference: msgid "Next" msgstr "Volgende" #: no reference: msgid "Prev" msgstr "Vorige" #: no reference: msgid "No results for your search" msgstr "Geen resultaten voor uw zoekopdracht" #: no reference: msgid "No posts to display" msgstr "Geen posts om weer te geven" #: no reference: msgid "LOG IN" msgstr "LOG IN" #: no reference: msgid "Sign in / Join" msgstr "Aanmelden" #: no reference: msgid "Log In" msgstr "Log In" #: no reference: msgid "REGISTER" msgstr "REGISTREER" #: no reference: msgid "Send My Pass" msgstr "Stuur Mijn Pas" #: no reference: msgid "Forgot your password?" msgstr "Wachtwoord vergeten?" #: no reference: msgid "Please wait..." msgstr "Even geduld…" #: no reference: msgid "User or password incorrect!" msgstr "Gebruikersnaam of wachtwoord is incorrect!" #: no reference: msgid "Email or username incorrect!" msgstr "Email of gebruikersnaam is incorrect!" #: no reference: msgid "Email incorrect!" msgstr "Email is incorrect!" #: no reference: msgid "User or email already exists!" msgstr "Gebruikersnaam of email bestaat al!" #: no reference: msgid "Please check your email (index or spam folder), the password was sent there." msgstr "Check alsublieft uw mail (inbox of spam), het wachtwoord is daarheen gestuurd" #: no reference: msgid "Email address not found!" msgstr "Emailadres niet gevonden!" #: no reference: msgid "Your password is reset, check your email." msgstr "Wachtwoord is gereset, check email." #: no reference: msgid "Welcome! Log into your account" msgstr "Welkom! Log in op je account" #: no reference: msgid "Register for an account" msgstr "Registreer voor een account" #: no reference: msgid "Recover your password" msgstr "Vind je wachtwoord terug" #: no reference: msgid "your username" msgstr "jouw gebruikersnaam" #: no reference: msgid "your password" msgstr "jouw wachtwoord" #: no reference: msgid "your email" msgstr "jouw mailadres" #: no reference: msgid "A password will be e-mailed to you." msgstr "Er zal een wachtwoord naar je gemaild worden" #: no reference: msgid "Logout" msgstr "Log uit" #: no reference: msgid "Like" msgstr "Like" #: no reference: msgid "Fans" msgstr "Fans" #: no reference: msgid "Follow" msgstr "Volg" #: no reference: msgid "Followers" msgstr "Volgers" #: no reference: msgid "Subscribe" msgstr "Abonneer" #: no reference: msgid "Subscribers" msgstr "Abonnees" #: no reference: msgid "MORE STORIES" msgstr "MEER VERHALEN" #: no reference: msgid "Latest" msgstr "Laatste" #: no reference: msgid "Featured posts" msgstr "Aanbevolen posts" #: no reference: msgid "Most popular" msgstr "Meest populair" #: no reference: msgid "7 days popular" msgstr "7 dagen populair" #: no reference: msgid "By review score" msgstr "Op recensiescore" #: no reference: msgid "Random" msgstr "Willekeurig" #: no reference: msgid "Trending Now" msgstr "Nu Trending" #: no reference: msgid "POPULAR CATEGORY" msgstr "POPULAIRE CATEGORIE" #: no reference: msgid "EVEN MORE NEWS" msgstr "NOG MEER NIEUWS" #: no reference: msgid "Previous (Left arrow key)" msgstr "Vorige (Pijl naar links)" #: no reference: msgid "Next (Right arrow key)" msgstr "Volgende (Pijl naar rechts)" #: no reference: msgid "%curr% of %total%" msgstr "%curr% van %total%" #: no reference: msgid "The content from %url% could not be loaded." msgstr "De inhoud van %url% kan niet worden geladen." #: no reference: msgid "The image #%curr% could not be loaded." msgstr "De afbeelding #%curr% kan niet worden geladen." #: no reference: msgid "Blog" msgstr "Blog" #: no reference: msgid "Share on Facebook" msgstr "Deel op Facebook" #: no reference: msgid "Tweet on Twitter" msgstr "Tweet op Twitter" #: no reference: msgid "EDITOR PICKS" msgstr "SELECTIE VAN DE REDACTIE" #: no reference: msgid "POPULAR POSTS" msgstr "POPULAIRE BERICHTEN" #: no reference: msgid "FOLLOW US" msgstr "VOLG ONS" #: no reference: msgid "ABOUT US" msgstr "OVER ONS" #: no reference: msgid "More" msgstr "Meer" #: no reference: msgid "Featured" msgstr "Gekenmerkte" #: no reference: msgid "All time popular" msgstr "All time populaire" #: no reference: msgid "Likes" msgstr "Sympathieën" #: no reference: msgid "Register" msgstr "Registreren"