%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /home/emergentqj/www/wp-content/languages/
Upload File :
Create Path :
Current File : /home/emergentqj/www/wp-content/languages/admin-nl_NL.po

# Translation of WordPress - 6.3.x - Administration in Dutch
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.3.x - Administration package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 09:21:37+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 6.3.x - Administration\n"

#: wp-admin/update.php:158 wp-admin/update.php:310
msgid "Only .zip archives may be uploaded."
msgstr "Alleen .zip archieven mogen worden geüpload."

#: wp-admin/widgets.php:24
msgid "The theme you are currently using is not widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">follow these instructions</a>."
msgstr "Het thema dat je momenteel gebruikt is niet widget bewust, wat betekent dat het geen zijbalken heeft die je kunt wijzigen. Voor informatie over het widget bewust maken van je thema, kun je <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">deze instructies volgen</a>."

#: wp-admin/widgets-form.php:560
msgid "Add Widget"
msgstr "Widget toevoegen"

#: wp-admin/widgets-form.php:486
msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Hiermee zal de lijst met inactieve widgets worden opgeschoond. Het is dan niet mogelijk om aanpassingen te herstellen."

#: wp-admin/widgets-form.php:476
msgid "Clear Inactive Widgets"
msgstr "Inactieve widgets opschonen"

#: wp-admin/widgets-form.php:439
msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back."
msgstr "Om een widget te activeren sleep het naar een zijbalk en klik erop. Om een widget te deactiveren en de instellingen te verwijderen sleep het terug."

#: wp-admin/widgets-form.php:435
msgctxt "removing-widget"
msgid "Deactivate"
msgstr "Deactiveren"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/widgets-form.php:430 wp-admin/widgets-form.php:435
msgid "Available Widgets"
msgstr "Beschikbare widgets"

#: wp-admin/widgets-form.php:401
msgid "Disable accessibility mode"
msgstr "Toegankelijkheidsmodus deactiveren"

#: wp-admin/widgets-form.php:401
msgid "Enable accessibility mode"
msgstr "Toegankelijkheidsmodus activeren"

#: wp-admin/widgets-form.php:368
msgid "Error in displaying the widget settings form."
msgstr "Fout bij het tonen van het widget instellingen formulier."

#: wp-admin/widgets-form.php:363 wp-admin/js/inline-edit-post.js:478
#: wp-admin/js/inline-edit-tax.js:227
msgid "Changes saved."
msgstr "Wijzigingen opgeslagen."

#: wp-admin/widgets-form.php:345
msgid "Save Widget"
msgstr "Widget opslaan"

#: wp-admin/widgets-form.php:298
msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
msgstr "Selecteer zowel de zijbalk als de positie voor deze widget in de zijbalk."

#. translators: %s: Widget name.
#: wp-admin/widgets-form.php:283
msgid "Widget %s"
msgstr "Widget %s"

#: wp-admin/widgets-form.php:113
msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
msgstr "Sleep de widgets hierheen om deze te verwijderen van de zijbalk, maar om de instellingen te bewaren."

#: wp-admin/widgets-form.php:110
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "Inactive widgets"

#: wp-admin/widgets-form.php:94
msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar."
msgstr "Deze zijbalk is niet langer beschikbaar en wordt nergens getoond op je site. Verwijder elke onderstaande widget om de inactieve zijbalk volledig te verwijderen."

#: wp-admin/widgets-form.php:91
msgid "Inactive Sidebar (not used)"
msgstr "Inactieve zijbalk (niet gebruikt)"

#: wp-admin/widgets-form.php:71
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-widgets-screen-classic-editor/\">Documentation on Widgets</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-widgets-screen-classic-editor/\">Documentatie over widgets</a>"

#: wp-admin/widgets-form.php:65
msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved."
msgstr "Bij het wisselen van thema's is er vaak enige variatie in het aantal en de instelling van widgetgebieden/zijbalken. Soms geven deze conflicten wat de overgang minder soepel maakt. Als je een ander thema instelt en er lijken widgets te ontbreken, scroll dan op dit scherm naar beneden naar het gebied met inactieve widgets, waar al je widgets en hun instellingen zullen zijn opgeslagen."

#: wp-admin/widgets-form.php:64
msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area."
msgstr "Veel thema's tonen standaard enkele zijbalk widgets totdat je de zijbalken gaat bewerken, maar ze worden niet automatisch weergegeven in je zijbalk management tool. Nadat je je eerste widget wijzigt, kun je de standaard widgets opnieuw toevoegen uit het Beschikbare Widgets gebied."

#: wp-admin/widgets-form.php:62
msgid "Missing Widgets"
msgstr "Ontbrekende widgets"

#: wp-admin/widgets-form.php:56
msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop."
msgstr "Het activeren van de Toegankelijkheidsmodus, via Schermopties, geeft je de mogelijkheid Toevoegen en Bewerken knoppen te gebruiken in plaats van verslepen."

#: wp-admin/widgets-form.php:55
msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it&#8217;s not required."
msgstr "Widgets kunnen meerdere keren gebruikt worden. Je kunt elke widget een titel geven om weer te geven op je site, maar dat is niet vereist."

#: wp-admin/widgets-form.php:54
msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas."
msgstr "Als je de widget wilt verwijderen, maar de instellingen voor mogelijk toekomstig gebruik wilt opslaan, sleep de widget dan gewoon naar het gebied met inactieve widgets. Je kunt de widget daarvandaan op elk moment weer toevoegen. Dit is vooral handig wanneer je overschakelt naar een thema met minder of andere widgetgebieden."

#: wp-admin/widgets-form.php:52
msgid "Removing and Reusing"
msgstr "Verwijderen en opnieuw gebruiken"

#: wp-admin/widgets-form.php:46
msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget."
msgstr "De beschikbare widgetsectie bevat alle widgets waaruit je kan kiezen. Op het moment dat je een widget naar een zijbalk sleept, zal deze openen zodat je de instellingen kan configureren. Als je tevreden bent met de widgetinstellingen, klik je op Opslaan en zal de widget op je site worden getoond. Als je op Verwijderen klikt, zal de widget worden verwijderd."

#: wp-admin/widgets-form.php:45
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them."
msgstr "Widgets zijn onafhankelijke secties met inhoud die je in elk widgetgebied van je thema kan plaatsen (ook wel zijbalken genoemd). Om je zijbalken of widgetgebieden te voorzien van widgets, versleep je titelbalken naar het gewenste gebied. Standaard wordt alleen de eerste widget uitgevouwen. Om widgets in te stellen, klik dan op de titelbalk om deze uit te vouwen."

#: wp-admin/users.php:661
msgid "Other users have been removed."
msgstr "Andere gebruikers zijn verwijderd."

#: wp-admin/users.php:660
msgid "You cannot remove the current user."
msgstr "Je kunt de huidige gebruiker niet verwijderen."

#: wp-admin/users.php:657 wp-admin/network/site-users.php:257
msgid "User removed from this site."
msgstr "Gebruiker verwijderd van deze site."

#: wp-admin/users.php:654
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "Andere gebruikers zijn verwijderd."

#: wp-admin/users.php:653
msgid "You cannot delete the current user."
msgstr "Je kunt de huidige gebruiker niet verwijderen."

#: wp-admin/users.php:650
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "Overige gebruikersrollen zijn gewijzigd."

#: wp-admin/users.php:649
msgid "The current user&#8217;s role must have user editing capabilities."
msgstr "De huidige gebruiker moet de rechten hebben om gebruikers te kunnen bewerken."

#: wp-admin/users.php:646 wp-admin/network/site-users.php:251
msgid "Changed roles."
msgstr "Rollen gewijzigd."

#. translators: %s: Number of users.
#: wp-admin/users.php:641
msgid "Password reset links sent to %s user."
msgid_plural "Password reset links sent to %s users."
msgstr[0] "Wachtwoord reset links verzonden naar %s gebruiker."
msgstr[1] "Wachtwoord reset links verzonden naar %s gebruiker."

#: wp-admin/users.php:638
msgid "Password reset link sent."
msgstr "Link voor het opnieuw instellen van het wachtwoord verzonden."

#: wp-admin/users.php:616
msgid "New user created."
msgstr "Nieuwe gebruiker gemaakt."

#. translators: %s: Number of users.
#: wp-admin/users.php:611
msgid "%s user deleted."
msgid_plural "%s users deleted."
msgstr[0] "%s gebruiker verwijderd."
msgstr[1] "%s gebruikers verwijderd."

#: wp-admin/users.php:608 wp-admin/network/users.php:262
msgid "User deleted."
msgstr "Gebruiker verwijderd."

#: wp-admin/users.php:564
msgid "There are no valid users selected for removal."
msgstr "Geen geldige gebruikers geselecteerd voor verwijdering."

#: wp-admin/users.php:560
msgid "Confirm Removal"
msgstr "Verwijderen bevestigen"

#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:532
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>Sorry, you are not allowed to remove this user.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Je hebt geen toestemming om deze gebruiker te verwijderen.</strong>"

#: wp-admin/users.php:518
msgid "You have specified these users for removal:"
msgstr "De volgende gebruikers zijn aangemerkt voor verwijdering:"

#: wp-admin/users.php:516
msgid "You have specified this user for removal:"
msgstr "Deze gebruiker is aangemerkt voor verwijdering:"

#: wp-admin/users.php:513
msgid "Remove Users from Site"
msgstr "Gebruikers van site verwijderen"

#: wp-admin/users.php:465 wp-admin/users.php:497
#: wp-admin/network/site-users.php:120
msgid "Sorry, you are not allowed to remove users."
msgstr "Je hebt geen toestemming om gebruikers te verwijderen."

#: wp-admin/users.php:456 wp-admin/users.php:488
msgid "You cannot remove users."
msgstr "Je kunt geen gebruikers verwijderen."

#: wp-admin/users.php:443
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "Er zijn geen geldige gebruikers geselecteerd om te verwijderen."

#: wp-admin/users.php:401
msgid "What should be done with content owned by these users?"
msgstr "Wat moet er worden gedaan met de bijdragen van deze gebruikers?"

#: wp-admin/users.php:399
msgid "What should be done with content owned by this user?"
msgstr "Wat moet er gebeuren met inhoud die van deze gebruiker is?"

#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:378 wp-admin/users.php:545
msgid "ID #%1$s: %2$s"
msgstr "ID #%1$s: %2$s"

#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:365
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>De huidige gebruiker wordt niet verwijderd.</strong>"

#: wp-admin/users.php:351
msgid "You have specified these users for deletion:"
msgstr "Je hebt deze gebruikers geselecteerd om te verwijderen:"

#: wp-admin/users.php:349
msgid "You have specified this user for deletion:"
msgstr "Je hebt deze gebruiker gemarkeerd om te verwijderen:"

#: wp-admin/users.php:344
msgid "Please select an option."
msgstr "Een optie selecteren."

#: wp-admin/users.php:340
msgid "Delete Users"
msgstr "Gebruikers verwijderen"

#: wp-admin/users.php:235
msgid "Sorry, you are not allowed to edit users."
msgstr "Je hebt geen toestemming om gebruikers te bewerken."

#: wp-admin/users.php:201
msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze gebruiker te verwijderen."

#: wp-admin/users.php:193 wp-admin/users.php:287
msgid "Sorry, you are not allowed to delete users."
msgstr "Je hebt geen toestemming om gebruikers te verwijderen."

#: wp-admin/users.php:173 wp-admin/users.php:276
msgid "User deletion is not allowed from this screen."
msgstr "Verwijderen van gebruikers is niet toegestaan vanaf dit scherm."

#: wp-admin/users.php:159 wp-admin/network/site-users.php:159
msgid "One of the selected users is not a member of this site."
msgstr "Eén van de geselecteerde gebruikers is niet lid van deze site."

#: wp-admin/users.php:91 wp-admin/network/users.php:250
msgid "Users list"
msgstr "Gebruikerslijst"

#: wp-admin/users.php:90 wp-admin/network/users.php:249
msgid "Users list navigation"
msgstr "Gebruikerslijst navigatie"

#: wp-admin/users.php:89 wp-admin/network/users.php:248
msgid "Filter users list"
msgstr "Gebruikerslijst filteren"

#: wp-admin/users.php:83
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/roles-and-capabilities/\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/roles-and-capabilities/\">Beschrijvingen van rollen en rechten</a>"

#: wp-admin/users.php:82
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-screen/\">Documentation on Managing Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-screen/\">Documentatie over het beheren van gebruikers</a>"

#: wp-admin/users.php:66
msgid "<strong>Send password reset</strong> sends the user an email with a link to set a new password."
msgstr "<strong>Stuur wachtwoord reset</strong> stuurt de gebruiker een e-mail met een link om een nieuw wachtwoord in te stellen."

#: wp-admin/users.php:63
msgid "<strong>View</strong> takes you to a public author archive which lists all the posts published by the user."
msgstr "<strong>Bekijken</strong> brengt je naar een openbaar auteursarchief met alle berichten die door de gebruiker zijn gepubliceerd."

#: wp-admin/users.php:60
msgid "<strong>Delete</strong> brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using bulk actions."
msgstr "<strong>Verwijderen</strong> brengt je naar het Gebruikers verwijderen scherm voor bevestiging, waar je gebruikers en hun inhoud permanent van je site kunt verwijderen. Je kunt ook meerdere gebruikers tegelijk verwijderen door bulkacties te gebruiken."

#: wp-admin/users.php:58
msgid "<strong>Remove</strong> allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using bulk actions."
msgstr "<strong>Verwijderen</strong> laat je een gebruiker verwijderen van je site. Dit verwijdert niet hun inhoud. Je kunt ook meerdere gebruikers tegelijk verwijderen door gebruik te maken van bulkacties."

#: wp-admin/users.php:55
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username."
msgstr "<strong>Bewerken</strong> brengt je naar het bewerkscherm van deze gebruiker. Je kunt dat scherm ook bereiken door op de gebruikersnaam te klikken."

#: wp-admin/users.php:53
msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:"
msgstr "Hoveren over een rij in de gebruikerslijst toont actielinks die je toestaan gebruikers te beheren. Je hebt de keuze uit de volgende acties:"

#: wp-admin/users.php:48
msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column."
msgstr "Je kunt alle berichten gemaakt door een gebruiker bekijken door te klikken op het getal onder de Berichten kolom."

#: wp-admin/users.php:47
msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed."
msgstr "Je kunt de lijst van gebruikers filteren op Gebruikersrol met behulp van de tekstlinks boven de gebruikerslijst om alle te tonen, Beheerder, Redacteur, Auteur, Bijdrager of Abonnee. Standaard worden alle gebruikers getoond. Niet gebruikte Gebruikersrollen worden niet getoond."

#: wp-admin/users.php:46
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Je kunt kolommen verbergen/weergeven op basis van je behoeften en beslissen hoeveel gebruikers per scherm worden getoond met behulp van de Schermopties tab."

#: wp-admin/users.php:44
msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:"
msgstr "Je kunt de weergave van dit scherm op een aantal manieren aanpassen:"

#: wp-admin/users.php:36
msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section."
msgstr "Om een nieuwe gebruiker voor je site toe te voegen, klik je op de Nieuwe toevoegen knop boven aan het scherm of op Nieuwe toevoegen in het Gebruikersmenu gedeelte."

#: wp-admin/users.php:35
msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role."
msgstr "Dit scherm geeft een overzicht van alle bestaande gebruikers voor je site. Elke gebruiker heeft één van vijf gedefinieerde rollen zoals vastgesteld door de sitebeheerder: Site beheerder, redacteur, auteur, bijdrager, of abonnee. Gebruikers met rollen anders dan beheerder zien minder mogelijkheden in de dashboard navigatie wanneer ze zijn ingelogd, gebaseerd op hun rol."

#: wp-admin/user-new.php:604
msgid "Send the new user an email about their account."
msgstr "Nieuwe gebruiker een e-mailbericht versturen over hun account."

#: wp-admin/user-new.php:601
msgid "Send User Notification"
msgstr "Gebruikersmelding versturen"

#: wp-admin/user-new.php:588
msgid "Type the password again."
msgstr "Het wachtwoord opnieuw typen."

#: wp-admin/user-new.php:570
msgid "Generate password"
msgstr "Wachtwoord genereren"

#: wp-admin/user-new.php:489
msgid "Create a brand new user and add them to this site."
msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken en koppelen aan deze site."

#: wp-admin/user-new.php:460 wp-admin/user-new.php:627
msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation."
msgstr "Gebruiker toevoegen zonder dat er een e-mail voor bevestiging wordt verstuurd."

#: wp-admin/user-new.php:457 wp-admin/user-new.php:624
msgid "Skip Confirmation Email"
msgstr "Bevestigingsbericht overslaan"

#: wp-admin/user-new.php:426
msgid "Email or Username"
msgstr "E-mail of gebruikersnaam"

#: wp-admin/user-new.php:425
msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Vul het e-mailadres of de gebruikersnaam in van een bestaande gebruiker op dit netwerk om een uitnodiging voor deze site te versturen. Deze persoon zal een e-mail ontvangen met de vraag om de uitnodiging te bevestigen."

#: wp-admin/user-new.php:421
msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Vul het e-mailadres in van een bestaande gebruiker op dit netwerk om een uitnodiging voor deze site te versturen. Deze persoon zal een e-mail ontvangen met de vraag om de uitnodiging te bevestigen."

#: wp-admin/user-new.php:379 wp-admin/user-new.php:418
#: wp-admin/user-new.php:479 wp-admin/network/site-users.php:300
msgid "Add Existing User"
msgstr "Bestaande gebruiker toevoegen"

#: wp-admin/user-new.php:368 wp-admin/network/site-users.php:239
#: wp-admin/network/user-new.php:91 wp-admin/network/users.php:274
msgid "User added."
msgstr "Gebruiker toegevoegd."

#: wp-admin/user-new.php:357
msgid "User has been created, but could not be added to this site."
msgstr "Gebruiker is aangemaakt, maar kon niet aan deze site toegevoegd worden."

#: wp-admin/user-new.php:354
msgid "That user could not be added to this site."
msgstr "Die gebruiker kon niet toegevoegd worden aan deze site."

#: wp-admin/user-new.php:351
msgid "That user is already a member of this site."
msgstr "Die gebruiker is al lid van deze site."

#: wp-admin/user-new.php:345 wp-admin/users.php:629
#: wp-admin/network/user-new.php:94
msgid "Edit user"
msgstr "Bewerk gebruiker"

#: wp-admin/user-new.php:342
msgid "User has been added to your site."
msgstr "De gebruiker is toegevoegd aan je site."

#: wp-admin/user-new.php:339
msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site."
msgstr "E-mail met uitnodiging verzonden naar de gebruiker. Een bevestiging link moet worden aangeklikt om de gebruiker aan de site toe te voegen."

#: wp-admin/user-new.php:336
msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created."
msgstr "De uitnodiging is verzonden naar de nieuwe gebruiker. De bevestigingslink moet worden aangeklikt voordat het account wordt aangemaakt."

#: wp-admin/user-new.php:301
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-add-new-screen/\">Documentatie over het toevoegen van nieuwe gebruikers</a>"

#: wp-admin/user-new.php:294
msgid "Administrators have access to all the administration features."
msgstr "Beheerders hebben toegang tot alle administratieve functies."

#: wp-admin/user-new.php:293
msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people&#8217;s posts, etc."
msgstr "Redacteuren kunnen berichten publiceren, berichten beheren en tevens berichten van andere mensen beheren, enz."

#: wp-admin/user-new.php:292
msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files."
msgstr "Auteurs kunnen publiceren en hun eigen berichten beheren, en kunnen ook bestanden uploaden."

#: wp-admin/user-new.php:291
msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files."
msgstr "Bijdragers kunnen berichten schrijven en beheren maar niet publiceren en geen mediabestanden uploaden."

#: wp-admin/user-new.php:290
msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content."
msgstr "Abonnees kun reacties lezen/reacties geven/nieuwsbrieven ontvangen, enz. maar ze kunnen geen normale siteberichten schrijven."

#: wp-admin/user-new.php:288
msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:"
msgstr "Hier is een basisoverzicht van de verschillende gebruikersrollen en de rechten welke met elke rol zijn geassocieerd:"

#: wp-admin/user-new.php:287
msgid "User Roles"
msgstr "Gebruikersrollen"

#: wp-admin/user-new.php:274
msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished."
msgstr "Vergeet niet op de Nieuwe gebruiker toevoegen knop onderaan dit scherm te klikken wanneer je klaar bent."

#: wp-admin/user-new.php:271
msgid "By default, new users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you do not want to send the new user a welcome email."
msgstr "Standaard ontvangen nieuwe gebruikers een bericht om te bevestigen dat ze als gebruiker zijn toegevoegd aan je site. Dit bericht bevat bovendien een link waarmee het wachtwoord gewijzigd kan worden. Verwijder het vinkje indien je nieuwe gebruikers geen welkomstberichtje wenst te sturen."

#: wp-admin/user-new.php:269
msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added."
msgstr "Nieuwe gebruikers worden automatisch een wachtwoord toegekend. Dit wachtwoord kan gewijzigd worden na inloggen. Bekijk of wijzig het toegekende wachtwoord via de Toon Wachtwoord knop. De gebruikersnaam kan niet gewijzigd worden nadat de gebruiker toegevoegd werd."

#: wp-admin/user-new.php:267
msgid "New users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you do not want the user to receive a welcome email."
msgstr "Nieuwe gebruikers ontvangen een e-mail om ze te laten weten dat ze zijn toegevoegd als een gebruiker van je site. Deze e-mail zal ook hun wachtwoord bevatten. Vink de box aan als je niet wilt dat de gebruiker een welkomst e-mail ontvangt."

#: wp-admin/user-new.php:266
msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user&#8217;s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users."
msgstr "Omdat dit een multisite installatie is, kun je accounts toevoegen die al bestaan op het netwerk door een gebruikersnaam of e-mail te specificeren en een rol toe te wijzen. Voor meer opties, zoals een wachtwoord instellen moet je een netwerkbeheerder zijn en de hover link onder een bestaande gebruiksnaam klikken om het gebruikersprofiel te bewerken via Netwerk Beheer -> Alle gebruikers."

#: wp-admin/user-new.php:263
msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom."
msgstr "Teneinde een nieuwe gebruiker aan je site toe te voegen, gaarne het formulier op dit scherm invullen en onderaan op de Nieuwe gebruiker toevoegen knop klikken."

#. translators: Joining confirmation notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/user-new.php:135
msgid "[%s] Joining Confirmation"
msgstr "[%s] Bevestiging van deelname"

#. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role, 4: Activation URL.
#: wp-admin/user-new.php:122
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"\n"
"Please click the following link to confirm the invite:\n"
"%4$s"
msgstr ""
"Hallo,\n"
"\n"
"Je bent uitgenodigd om mee te doen met de site '%1$s' op\n"
"%2$s met de rol van %3$s.\n"
"\n"
"Klik op de volgende link om de uitnodiging te bevestigen:\n"
"%4$s"

#: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:189
msgid "Sorry, you are not allowed to create users."
msgstr "Je hebt geen toestemming om gebruikers aan te maken."

#: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56
#: wp-admin/network/user-new.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network."
msgstr "Je hebt geen toestemming om gebruikers toe te voegen aan dit netwerk."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/user-edit.php:955 wp-admin/js/application-passwords.js:203
#: wp-admin/js/common.js:1109
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Negeer dit bericht."

#: wp-admin/user-edit.php:906
msgid "Update User"
msgstr "Gebruiker updaten"

#: wp-admin/user-edit.php:906
msgid "Update Profile"
msgstr "Profiel updaten"

#. translators: %s: Capability name.
#: wp-admin/user-edit.php:892
msgid "Denied: %s"
msgstr "Verboden: %s"

#: wp-admin/user-edit.php:878
msgid "Capabilities"
msgstr "Rechten"

#: wp-admin/user-edit.php:874
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "Aanvullende rechten"

#: wp-admin/user-edit.php:825
msgid "https://developer.wordpress.org/apis/wp-config-php/#wp-environment-type"
msgstr "https://developer.wordpress.org/apis/wp-config-php/#wp-environment-type"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/user-edit.php:824
msgid "If this is a development website you can <a href=\"%s\" target=\"_blank\">set the environment type accordingly</a> to enable application passwords."
msgstr "Als dit een ontwikkelsite is, kun je <a href=\"%s\" target=\"_blank\">het omgevingstype dienovereenkomstig instellen</a> om applicatiewachtwoorden in te schakelen."

#: wp-admin/user-edit.php:819
msgid "The application password feature requires HTTPS, which is not enabled on this site."
msgstr "De applicatiewachtwoord-functie vereist HTTPS, dit is niet ingeschakeld op deze site."

#: wp-admin/user-edit.php:807
msgid "Your website appears to use Basic Authentication, which is not currently compatible with Application Passwords."
msgstr "Je site schijnt basis authenticatie te gebruiken, wat op dit moment niet compatibel is met applicatie wachtwoorden."

#: wp-admin/user-edit.php:803
msgid "Add New Application Password"
msgstr "Nieuw applicatie wachtwoord toevoegen"

#: wp-admin/user-edit.php:789
msgid "Required to create an Application Password, but not to update the user."
msgstr "Vereist om een applicatie wachtwoord aan te maken, maar niet om de gebruiker te updaten."

#. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has.
#: wp-admin/user-edit.php:765
msgid "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site on the network as you have Super Admin rights</a>."
msgid_plural "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites on the network as you have Super Admin rights</a>."
msgstr[0] "Applicatiewachtwoorden geven toegang tot <a href=\"%1$s\">de %2$s site op het netwerk als je Superbeheerderrechten hebt</a>."
msgstr[1] "Applicatiewachtwoorden geven toegang tot <a href=\"%1$s\">alle %2$s sites op het netwerk als je Superbeheerderrechten hebt</a>."

#. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has.
#: wp-admin/user-edit.php:757
msgid "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site in this installation that you have permissions on</a>."
msgid_plural "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites in this installation that you have permissions on</a>."
msgstr[0] "Applicatie wachtwoorden verlenen toegang tot<a href=\"%1$s\">alle %2$s sites in deze installatie waarvoor je machtigingen hebt</a>."
msgstr[1] "Applicatie wachtwoorden verlenen toegang tot<a href=\"%1$s\">alle %2$s blogs in deze installatie waarvoor je machtigingen hebt</a>."

#: wp-admin/user-edit.php:745
msgid "Application passwords allow authentication via non-interactive systems, such as XML-RPC or the REST API, without providing your actual password. Application passwords can be easily revoked. They cannot be used for traditional logins to your website."
msgstr "Applicatie wachtwoorden maken authenticatie mogelijk via niet-interactieve systemen, zoals XML-RPC of de REST API, zonder je daadwerkelijke wachtwoord op te geven. Applicatie wachtwoorden kunnen eenvoudig worden ingetrokken. Ze kunnen niet worden gebruikt voor traditionele logins op je site."

#: wp-admin/user-edit.php:744
msgid "Application Passwords"
msgstr "Applicatie wachtwoorden"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:734
msgid "Log %s out of all locations."
msgstr "%s uitloggen op alle locaties."

#: wp-admin/user-edit.php:730
msgid "Log Out Everywhere"
msgstr "Overal uitloggen"

#: wp-admin/user-edit.php:722
msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here."
msgstr "Je telefoon verloren of ben je vergeten uit te loggen op een publieke computer? Je kunt jezelf overal uitloggen, behalve op je huidige computer."

#: wp-admin/user-edit.php:712
msgid "You are only logged in at this location."
msgstr "Je bent alleen ingelogd op deze locatie."

#: wp-admin/user-edit.php:710 wp-admin/user-edit.php:720
msgid "Log Out Everywhere Else"
msgstr "Overal uitloggen"

#: wp-admin/user-edit.php:708 wp-admin/user-edit.php:718
#: wp-admin/user-edit.php:728
msgid "Sessions"
msgstr "Sessies"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:697
msgid "Send %s a link to reset their password. This will not change their password, nor will it force a change."
msgstr "Stuur %s een link om hun wachtwoord opnieuw in te stellen. Dit zal hun wachtwoord niet veranderen, noch zal het een wijziging forceren."

#: wp-admin/user-edit.php:690
msgid "Send Reset Link"
msgstr "Reset link versturen"

#: wp-admin/user-edit.php:668
msgid "Type the new password again."
msgstr "Het nieuwe wachtwoord opnieuw invoeren."

#: wp-admin/user-edit.php:666
msgid "Type your new password again."
msgstr "Type je nieuwe wachtwoord nogmaals in."

#: wp-admin/user-edit.php:662
msgid "Repeat New Password"
msgstr "Nieuw wachtwoord herhalen"

#: wp-admin/user-edit.php:654
msgid "Cancel password change"
msgstr "Wachtwoordwijziging annuleren"

#: wp-admin/user-edit.php:644
msgid "Set New Password"
msgstr "Nieuw wachtwoord instellen"

#: wp-admin/user-edit.php:641
msgid "New Password"
msgstr "Nieuw wachtwoord"

#: wp-admin/user-edit.php:637
msgid "Account Management"
msgstr "Gebruikersbeheer"

#. translators: %s: Gravatar URL.
#: wp-admin/user-edit.php:599
msgid "<a href=\"%s\">You can change your profile picture on Gravatar</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Je kan je profielafbeelding wijzigen op Gravatar</a>."

#: wp-admin/user-edit.php:591
msgid "Profile Picture"
msgstr "Profielfoto"

#: wp-admin/user-edit.php:586
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "Vertel iets over jezelf. Dit kan voor iedereen zichtbaar zijn."

#: wp-admin/user-edit.php:584
msgid "Biographical Info"
msgstr "Biografie"

#: wp-admin/user-edit.php:580
msgid "About the user"
msgstr "Over de gebruiker"

#: wp-admin/user-edit.php:580
msgid "About Yourself"
msgstr "Over jezelf"

#. translators: %s: New email.
#: wp-admin/user-edit.php:534
msgid "There is a pending change of your email to %s."
msgstr "Er is ook een wachtende verandering van je e-mailadres naar %s."

#: wp-admin/user-edit.php:523
msgid "If you change this, an email will be sent at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "Als je dit wijzigt, wordt er een bericht naar je nieuwe adres gestuurd om het te bevestigen. <strong>Het nieuwe adres wordt pas actief nadat het is bevestigd.</strong>"

#: wp-admin/user-edit.php:514
msgid "Contact Info"
msgstr "Contactinformatie"

#: wp-admin/user-edit.php:476
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Toon naam openbaar als"

#: wp-admin/user-edit.php:470
msgid "Nickname"
msgstr "Bijnaam"

#: wp-admin/user-edit.php:465 wp-admin/user-new.php:527
msgid "Last Name"
msgstr "Achternaam"

#: wp-admin/user-edit.php:460 wp-admin/user-new.php:523
msgid "First Name"
msgstr "Voornaam"

#: wp-admin/user-edit.php:453
msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email."
msgstr "Super beheer privileges kunnen niet verwijderd worden omdat deze gebruiker de eigenaar is van netwerkbeheer e-mail."

#: wp-admin/user-edit.php:451
msgid "Grant this user super admin privileges for the Network."
msgstr "Geef deze gebruiker superbeheerderrechten voor het netwerk."

#: wp-admin/user-edit.php:418
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "Gebruikersnamen kunnen niet worden veranderd."

#: wp-admin/user-edit.php:346
msgid "Show Toolbar when viewing site"
msgstr "Toolbar tonen tijdens bekijken van de site"

#: wp-admin/user-edit.php:334
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "Toetsenbord snelkoppelingen inschakelen voor het modereren van reacties."

#: wp-admin/user-edit.php:300
msgid "Disable syntax highlighting when editing code"
msgstr "Syntaxismarkering uitschakelen tijdens bewerken code"

#: wp-admin/user-edit.php:297
msgid "Syntax Highlighting"
msgstr "Syntaxmarkering"

#: wp-admin/user-edit.php:276
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "De visuele editor uitschakelen tijdens het schrijven"

#: wp-admin/user-edit.php:273
msgid "Visual Editor"
msgstr "Visuele editor"

#: wp-admin/user-edit.php:268
msgid "Personal Options"
msgstr "Persoonlijke opties"

#: wp-admin/user-edit.php:243 wp-admin/users.php:703
msgctxt "user"
msgid "Add Existing"
msgstr "Bestaande toevoegen"

#: wp-admin/user-edit.php:223
msgid "Error while saving the new email address. Please try again."
msgstr "Fout bij het opslaan van het nieuwe e-mailadres. Probeer het opnieuw."

#: wp-admin/user-edit.php:215
msgid "&larr; Go to Users"
msgstr "&larr; Ga naar gebruikers"

#: wp-admin/user-edit.php:212
msgid "User updated."
msgstr "Gebruiker geüpdatet."

#: wp-admin/user-edit.php:210
msgid "Profile updated."
msgstr "Profiel geüpdatet."

#: wp-admin/user-edit.php:204
msgid "This user has super admin privileges."
msgstr "Deze gebruiker heeft superbeheerderrechten."

#: wp-admin/user-edit.php:77
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-your-profile-screen/\">Documentation on User Profiles</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-your-profile-screen/\">Documentatie over gebruikersprofielen</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:65
msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished."
msgstr "Vergeet niet om op de knop Profiel updaten te klikken als je klaar bent."

#: wp-admin/user-edit.php:64
msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so."
msgstr "Vereiste velden zijn aangegeven; de overige velden zijn optioneel. Profiel informatie wordt alleen weergegeven als je thema is ingesteld om dit te doen."

#: wp-admin/user-edit.php:63
msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button."
msgstr "Het is mogelijk om uit te loggen bij andere apparaten, zoals je telefoon of publieke computer, door te klikken op de 'Overal uitloggen' knop."

#: wp-admin/user-edit.php:62
msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts."
msgstr "Je gebruikersnaam kan niet worden gewijzigd, maar je kunt gebruik maken van andere velden om je echte naam of een bijnaam in te voeren en te wijzigen welke naam op je berichten moet worden weergegeven."

#: wp-admin/user-edit.php:61
msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see."
msgstr "Je kunt de taal selecteren die je wilt gebruiken voor het WordPress administratiescherm, dit staat los van de sitetaal die bezoekers zien."

#: wp-admin/user-edit.php:60
msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens."
msgstr "Je kunt je wachtwoord wijzigen, de sneltoetsen inschakelen, het kleurenschema van je Dashboard wijzigen en de WYSIWYG (What-You-See-Is-What-You-Get) editor uitschakelen, en wat andere dingen. Je kunt de toolbar (voorheen adminbar genoemd) verbergen van de voorkant van je site. Deze toolbar kan echter niet verwijderd worden op de dashboardschermen."

#: wp-admin/user-edit.php:59
msgid "Your profile contains information about you (your &#8220;account&#8221;) as well as some personal options related to using WordPress."
msgstr "Je profiel bevat informatie over je (je &#8220;account&#8221;) evenals een aantal persoonlijke opties met betrekking tot het gebruik van WordPress."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:44
msgid "Edit User %s"
msgstr "Gebruiker %s bewerken"

#: wp-admin/upload.php:399
msgid "Media items list"
msgstr "Mediabestandenlijst"

#: wp-admin/upload.php:398
msgid "Media items list navigation"
msgstr "Mediabestandenlijst navigatie"

#: wp-admin/upload.php:397
msgid "Filter media items list"
msgstr "Mediabestandenlijst filteren"

#: wp-admin/upload.php:385
msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file."
msgstr "Als een mediabestand aan geen enkele inhoud is toegevoegd, zie je dat in de kolom Geüpload naar en kan je op Bijvoegen klikken om een ​​kleine pop-up te openen waarmee je naar bestaande inhoud kunt zoeken en het bestand kunt bijvoegen."

#: wp-admin/upload.php:383
msgid "Attaching Files"
msgstr "Bestanden toevoegen"

#: wp-admin/upload.php:376
msgid "<strong>Download file</strong> downloads the original media file to your device."
msgstr "<strong>Bestand downloaden</strong> downloadt het originele mediabestand naar je apparaat."

#: wp-admin/upload.php:375
msgid "<strong>Copy URL</strong> copies the URL for the media file to your clipboard."
msgstr "<strong>Kopieer URL</strong> kopieert de URL voor het mediabestand naar je klembord."

#: wp-admin/upload.php:374
msgid "<strong>View</strong> will take you to a public display page for that file."
msgstr "<strong>Weergave</strong> brengt je naar een publieke weergavepagina voor dat bestand."

#: wp-admin/upload.php:373
msgid "<strong>Delete Permanently</strong> will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached)."
msgstr "<strong>Permanent verwijderen</strong> zal het bestand verwijderen uit de mediabibliotheek (evenals uit alle berichten waaraan het momenteel is gekoppeld)."

#: wp-admin/upload.php:372
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to a simple screen to edit that individual file&#8217;s metadata. You can also reach that screen by clicking on the media file name or thumbnail."
msgstr "<strong>Bewerken</strong> brengt je naar een eenvoudig scherm om die individuele bestand metagegevens te bewerken. Je kunt dat scherm ook bereiken door op de naam van het mediabestand of de thumbnail te klikken."

#: wp-admin/upload.php:370
msgid "Hovering over a row reveals action links that allow you to manage media items. You can perform the following actions:"
msgstr "Hoveren over een rij toont actie links waarmee je media-items kunt beheren. Je kunt de volgende acties uitvoeren:"

#: wp-admin/upload.php:361
msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table."
msgstr "Het is mogelijk de lijst te verkleinen door te filteren op type/status of op datum door gebruik te maken van de dropdown boven de mediatabel."

#: wp-admin/upload.php:360
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen."
msgstr "Alle bestanden die geüpload zijn bevinden zich in de mediabibliotheek, met de laatst geüploade bovenaan. Je kunt de Schermopties tab gebruiken om het uiterlijk van het scherm te wijzigen."

#. translators: %s: List view URL.
#: wp-admin/upload.php:230
msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"%s\">Switch to the list view</a>."
msgstr "De raster weergave voor de mediabibliotheek vereist JavaScript. <a href=\"%s\">Naar lijst weergave omschakelen</a>."

#: wp-admin/upload.php:198 wp-admin/upload.php:391
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/media-library-screen/\">Documentation on Media Library</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/media-library-screen/\">Documentatie over de mediabibliotheek</a>"

#: wp-admin/upload.php:192
msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog."
msgstr "Het is ook mogelijk individuele items te verwijderen en om het uitgebreide bewerkingsscherm te benaderen vanuit het detail dialoogvenster."

#: wp-admin/upload.php:191
msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly."
msgstr "Gebruik de pijltjesknoppen bovenin het dialoogvenster of de linker en rechter pijltjesknop op je toetsenbord om eenvoudig door de media-onderdelen te bladeren."

#: wp-admin/upload.php:190
msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved."
msgstr "Klikken op een item toont het bijlage-detail-dialoogvenster. Dit geeft de mogelijkheid om een voorbeeld te bekijken en snelle bewerkingen te doen. Elke wijziging aan de bijlagedetails wordt automatisch opgeslagen."

#: wp-admin/upload.php:181
msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media."
msgstr "Om media-onderdelen te verwijderen klik je op de bulk selectieknop bovenin het scherm. Media-items selecteren die je wilt verwijderen en klik daarna op de Geselecteerde items verwijderen knop. Klikken op de Selectie annuleren knop om terug te keren naar het bekijken van je media."

#: wp-admin/upload.php:180 wp-admin/upload.php:362
msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media."
msgstr "Je kunt je media bekijken in een eenvoudig visueel raster of een lijst met kolommen. Schakel tussen deze weergaven met de pictogrammen links boven de media."

#: wp-admin/upload.php:179
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first."
msgstr "Alle bestanden die je hebt geüpload bevinden zich in de mediabibliotheek, met de laatste uploads als eerste getoond."

#: wp-admin/upload.php:117
msgid "Error saving media file."
msgstr "Fout bij opslaan mediabestand."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:106
msgid "%s media file restored from the Trash."
msgid_plural "%s media files restored from the Trash."
msgstr[0] "%s mediabestand hersteld uit de prullenbak."
msgstr[1] "%s mediabestanden hersteld uit de prullenbak."

#: wp-admin/upload.php:102 wp-admin/upload.php:123
msgid "Media file restored from the Trash."
msgstr "Mediabestand hersteld vanuit de prullenbak."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:83
msgid "%s media file moved to the Trash."
msgid_plural "%s media files moved to the Trash."
msgstr[0] "%s mediabestand verplaatst naar de prullenbak."
msgstr[1] "%s mediabestanden verplaatst naar de prullenbak."

#: wp-admin/upload.php:79 wp-admin/upload.php:118
msgid "Media file moved to the Trash."
msgstr "Mediabestand verplaatst naar de prullenbak."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:66
msgid "%s media file permanently deleted."
msgid_plural "%s media files permanently deleted."
msgstr[0] "%s mediabestand permanent verwijderd."
msgstr[1] "%s mediabestanden permanent verwijderd."

#: wp-admin/upload.php:62 wp-admin/upload.php:116
msgid "Media file permanently deleted."
msgstr "Media permanent verwijderd."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:49
msgid "%s media file detached."
msgid_plural "%s media files detached."
msgstr[0] "%s mediabestand ontkoppeld."
msgstr[1] "%s mediabestanden ontkoppeld."

#: wp-admin/upload.php:45
msgid "Media file detached."
msgstr "Mediabestand ontkoppeld."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:32
msgid "%s media file attached."
msgid_plural "%s media files attached."
msgstr[0] "%s mediabestand gekoppeld."
msgstr[1] "%s mediabestanden gekoppeld."

#: wp-admin/upload.php:28
msgid "Media file attached."
msgstr "Mediabestand gekoppeld."

#: wp-admin/upgrade.php:154
msgid "Your WordPress database has been successfully updated!"
msgstr "Je WordPress database is met succes geüpdatet!"

#: wp-admin/upgrade.php:153
msgid "Update Complete"
msgstr "Update afgerond"

#: wp-admin/upgrade.php:143
msgid "Update WordPress Database"
msgstr "WordPress database updaten"

#: wp-admin/upgrade.php:142 wp-admin/network/upgrade.php:144
msgid "The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "Het database updateproces kan enige tijd duren, even geduld dus."

#: wp-admin/upgrade.php:141
msgid "WordPress has been updated! Next and final step is to update your database to the newest version."
msgstr "WordPress is geüpdatet! De volgende en laatste stap is het updaten van je database naar de nieuwste versie."

#: wp-admin/upgrade.php:140 wp-admin/network/upgrade.php:140
msgid "Database Update Required"
msgstr "Database update vereist"

#: wp-admin/upgrade.php:74
msgid "Your WordPress database is already up to date!"
msgstr "Je WordPress-database is al up-to-date!"

#: wp-admin/upgrade.php:73
msgid "No Update Required"
msgstr "Geen update vereist"

#: wp-admin/upgrade.php:65
msgid "WordPress &rsaquo; Update"
msgstr "WordPress &rsaquo; Update"

#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/update.php:323
msgid "Installing theme from uploaded file: %s"
msgstr "Bezig met installeren van thema vanuit geüpload bestand: %s"

#. translators: %s: Theme name and version.
#: wp-admin/update.php:291
msgid "Installing Theme: %s"
msgstr "Thema: %s aan het installeren"

#: wp-admin/update.php:284
msgid "Install Themes"
msgstr "Thema's installeren"

#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/update.php:171
msgid "Installing plugin from uploaded file: %s"
msgstr "Bezig met installeren van plugin vanuit geüpload bestand: %s"

#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-admin/update.php:135
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Installeren plugin: %s"

#: wp-admin/update.php:96
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "Plugin kan niet opnieuw worden geactiveerd vanwege een fatale fout."

#: wp-admin/update.php:92
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "Plugin met succes opnieuw geactiveerd."

#: wp-admin/update.php:90
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "Plugin heractivering"

#: wp-admin/update-core.php:1093
msgid "Check again."
msgstr "Opnieuw controleren."

#. translators: 1: Date, 2: Time.
#: wp-admin/update-core.php:1092
msgid "g:i a T"
msgstr "H:i"

#. translators: 1: Date, 2: Time.
#: wp-admin/update-core.php:1092
msgid "Last checked on %1$s at %2$s."
msgstr "Laatste controle op %1$s om %2$s."

#. translators: Current version of WordPress.
#: wp-admin/update-core.php:1087
msgid "Current version: %s"
msgstr "Huidige versie: %s"

#: wp-admin/update-core.php:1072
msgid "Please select one or more plugins to update."
msgstr "Één of meerdere plugins selecteren om te bij te werken."

#: wp-admin/update-core.php:1065
msgid "Please select one or more themes to update."
msgstr "Één of meerdere thema's selecteren om bij te werken."

#: wp-admin/update-core.php:1057
msgid "Updates may take several minutes to complete. If there is no feedback after 5 minutes, or if there are errors please refer to the Help section above."
msgstr "Updates kunnen enkele minuten duren om te voltooien. Als er na 5 minuten geen feedback is, of als er fouten zijn, raadpleeg dan de Help sectie hierboven."

#: wp-admin/update-core.php:1042
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/dashboard-updates-screen/\">Documentation on Updating WordPress</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/dashboard-updates-screen/\">Documentatie over het updaten van WordPress</a>"

#: wp-admin/update-core.php:1037
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/common-wordpress-errors/\">Common Errors</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/common-wordpress-errors/\">Veelvoorkomende fouten</a>"

#: wp-admin/update-core.php:1032
msgid "Restore Plugin or Theme"
msgstr "Plugins of  thema's terugzetten"

#: wp-admin/update-core.php:1027
msgid "On systems with fewer resources, this may lead to server timeouts or resource limits being reached. If you encounter an issue during the update process, please create a support forum topic and reference <strong>Rollback</strong> in the issue title."
msgstr "Op systemen met minder bronnen kan dit leiden tot server time-outs of het bereiken van bronbeperkingen. Als je een probleem tegenkomt tijdens het updateproces, maak dan een onderwerp aan in het ondersteuningsforum en verwijs naar <strong>Rollback</strong> in de titel van het probleem."

#: wp-admin/update-core.php:1025
msgid "This feature will create a temporary backup of a plugin or theme before it is upgraded. This backup is used to restore the plugin or theme back to its previous state if there is an error during the update process."
msgstr "Deze functie zal een tijdelijke back-up van een plugin of thema maken voordat het wordt geüpgraded. Deze back-up wordt gebruikt om de plugin of het thema terug te zetten naar zijn vorige staat als er een fout optreedt tijdens het updateproces."

#: wp-admin/update-core.php:1008
msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for WordPress major versions and for each individual theme or plugin. Themes or plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system."
msgstr "Auto-updates kunnen ingeschakeld of uitgeschakeld worden voor WordPress major versies en voor elk individuele thema of plugin. Thema's of plugins waarvoor auto-updates is ingeschakeld tonen de geschatte datum van de volgende auto-update. Auto-updates is afhankelijk van het WP-Cron taakplanning systeem."

#: wp-admin/update-core.php:1000
msgid "How to Update"
msgstr "Hoe updaten"

#: wp-admin/update-core.php:994
msgid "<strong>Translations</strong> &mdash; The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the &#8220;Update Translations&#8221;</strong> button."
msgstr "<strong>Vertalingen</strong> &mdash; De bestanden die WordPress in je taal vertalen, worden voor je geüpdate wanneer er andere updates plaatsvinden. Maar als deze bestanden verouderd zijn, kun je <strong>op de &#8220;Update vertalingen&#8221;</strong> knop klikken."

#: wp-admin/update-core.php:991
msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> &mdash; To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate &#8220;Update&#8221; button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button."
msgstr "<strong>Thema's en plugins</strong> &mdash; Om afzonderlijke thema's en plugins vanaf dit scherm bij te werken, gebruik je de selectievakjes om je selectie te maken, vervolgens <strong>klik je op de juiste &#8220;Updaten&#8221; knop</strong>. Om alle thema's of plugins in één keer te updaten, kun je om alles te selecteren de box bovenaan de sectie aanvinken alvorens op de updaten knop te klikken."

#: wp-admin/update-core.php:990
msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you."
msgstr "In de meeste gevallen zal WordPress automatisch onderhouds- en beveiligingsupdates op de achtergrond voor je toepassen."

#: wp-admin/update-core.php:990
msgid "<strong>WordPress</strong> &mdash; Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the &#8220;Update now&#8221; button</strong> when you are notified that a new version is available."
msgstr "<strong>WordPress</strong> &mdash; Het updaten van je WordPress installatie is een simpele één-klik procedure: gewoon <strong>klikken op de &#8220;Update nu&#8221; knop</strong> wanneer je een bericht krijgt dat er een nieuwe versie beschikbaar is."

#: wp-admin/update-core.php:980
msgid "If an update is available, you&#8127;ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu."
msgstr "Als er een update beschikbaar is, zie je een melding verschijnen in de toolbar en het navigatiemenu."

#: wp-admin/update-core.php:979
msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories."
msgstr "Op dit scherm kun je updaten naar de nieuwste versie van WordPress, evenals je thema's, plugins en vertalingen updaten vanuit de WordPress.org repositories."

#: wp-admin/update-core.php:976 wp-admin/update-core.php:1056
msgid "WordPress Updates"
msgstr "WordPress updates"

#: wp-admin/update-core.php:861
msgid "Update WordPress"
msgstr "WordPress updaten"

#: wp-admin/update-core.php:818
msgid "New translations are available."
msgstr "Er zijn nieuwe vertalingen beschikbaar."

#: wp-admin/update-core.php:808 wp-admin/update-core.php:816
msgid "Translations"
msgstr "Vertalingen"

#: wp-admin/update-core.php:722
msgid "This update does not work with your version of WordPress."
msgstr "Deze update werkt niet met je versie van WordPress."

#: wp-admin/update-core.php:688
msgid "This update does not work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Deze update werkt niet met je versies van WordPress en PHP."

#: wp-admin/update-core.php:661 wp-admin/update-core.php:794
#: wp-admin/update-core.php:1226 wp-admin/update-core.php:1231
#: wp-admin/network/themes.php:85
msgid "Update Themes"
msgstr "Thema's updaten"

#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/update-core.php:654
msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications."
msgstr "<strong>Let op:</strong> Alle aanpassingen die je aan een thema maakt, raak je kwijt. De oplossing is een <a href=\"%s\">subthema</a> te maken om daar aanpassingen in te maken."

#: wp-admin/update-core.php:649
msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Themes&#8221;."
msgstr "Voor de volgende thema's zijn nieuwe versies beschikbaar. Vink degene aan die je wilt updaten en klik vervolgens op &#8220;Thema’s updaten&#8221;."

#: wp-admin/update-core.php:632
msgid "Your themes are all up to date."
msgstr "Je thema's zijn allemaal up-to-date."

#. translators: 1: Plugin version, 2: New version.
#. translators: 1: Theme version, 2: New version.
#: wp-admin/update-core.php:591 wp-admin/update-core.php:769
msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s."
msgstr "Je hebt versie %1$s geïnstalleerd. Updaten naar %2$s."

#. translators: %s: Plugin version.
#: wp-admin/update-core.php:566
msgid "View version %s details."
msgstr "Details van versie %s bekijken."

#: wp-admin/update-core.php:538 wp-admin/update-core.php:731
msgid "This update does not work with your version of PHP."
msgstr "Deze update werkt niet met je versie van PHP."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:521 wp-admin/update-core.php:530
msgid "Compatibility with WordPress %s: Unknown"
msgstr "Compatibiliteit met WordPress %s: Onbekend"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:518 wp-admin/update-core.php:527
msgid "Compatibility with WordPress %s: 100%% (according to its author)"
msgstr "Compatibiliteit met WordPress %s: 100%% (volgens de auteur)"

#: wp-admin/update-core.php:482
msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Plugins&#8221;."
msgstr "Voor de volgende plugins zijn nieuwe versies beschikbaar. Vink degene aan die je wilt updaten en klik vervolgens op &#8220;Plugins updaten&#8221;."

#: wp-admin/update-core.php:459
msgid "Your plugins are all up to date."
msgstr "Je plugins zijn allemaal up-to-date."

#: wp-admin/update-core.php:424
msgid "This site will not receive automatic updates for new versions of WordPress."
msgstr "Deze site zal geen automatische updates ontvangen voor nieuwe versies van WordPress."

#: wp-admin/update-core.php:420
msgid "Enable automatic updates for all new versions of WordPress."
msgstr "Schakel automatische updates in voor alle nieuwe versies van WordPress."

#: wp-admin/update-core.php:413
msgid "This site is automatically kept up to date with maintenance and security releases of WordPress only."
msgstr "Deze site wordt automatisch up-to-date gehouden met onderhouds- en beveiligingsreleases van alleen WordPress."

#: wp-admin/update-core.php:409
msgid "Switch to automatic updates for maintenance and security releases only."
msgstr "Wissel naar automatische updates alleen voor onderhoud- en beveiligingsreleases."

#: wp-admin/update-core.php:402
msgid "This site is automatically kept up to date with each new version of WordPress."
msgstr "Deze site wordt automatisch up-to-date gehouden met elke nieuwe versie van WordPress."

#: wp-admin/update-core.php:400
msgid "This site appears to be under version control. Automatic updates are disabled."
msgstr "Deze site blijkt in versiebeheer te zijn. Automatische updates zijn uitgeschakeld."

#: wp-admin/update-core.php:313
msgid "WordPress will only receive automatic security and maintenance releases from now on."
msgstr "WordPress zal vanaf nu alleen automatische beveiliging- en onderhoudsreleases ontvangen."

#: wp-admin/update-core.php:310
msgid "Automatic updates for all WordPress versions have been enabled. Thank you!"
msgstr "Automatische updates voor alle WordPress versies zijn ingeschakeld. Dankjewel!"

#. translators: 1: URL to About screen, 2: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:293
msgid "<a href=\"%1$s\">Learn more about WordPress %2$s</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Meer informatie over WordPress %2$s</a>."

#: wp-admin/update-core.php:288
msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, this mode will be deactivated."
msgstr "Tijdens het updaten van je site zal WordPress in onderhoudsmodus actief zijn. Zodra het updaten is afgerond zal deze modus worden gedeactiveerd."

#: wp-admin/update-core.php:275
msgid "You have the latest version of WordPress."
msgstr "Je hebt de nieuwste versie van WordPress."

#: wp-admin/update-core.php:273
msgid "You are using a development version of WordPress."
msgstr "Je gebruikt een ontwikkelversie van WordPress."

#: wp-admin/update-core.php:269
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/updating-wordpress/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/updating-wordpress/"

#. translators: 1: Documentation on WordPress backups, 2: Documentation on
#. updating WordPress.
#: wp-admin/update-core.php:267
msgid "<strong>Important:</strong> Before updating, please <a href=\"%1$s\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"%2$s\">Updating WordPress</a> documentation page."
msgstr "<strong>Belangrijk:</strong> maak voordat je gaat updaten een <a href=\"%1$s\">backup van je database en bestanden</a>. Voor hulp bij updates ga je naar de documentatiepagina van <a href=\"%2$s\">Updating WordPress</a>."

#: wp-admin/update-core.php:261
msgid "An updated version of WordPress is available."
msgstr "Een nieuwe versie van WordPress is beschikbaar."

#: wp-admin/update-core.php:212
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "Verborgen updates verbergen"

#: wp-admin/update-core.php:211 wp-admin/update-core.php:230
msgid "Show hidden updates"
msgstr "Verborgen updates tonen"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:188
msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US)</strong>. There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released."
msgstr "Je staat op het punt om WordPress %s <strong>in het Engels (US)</strong> te installeren. Er is een kans dat deze update je vertaling zal breken. Je wacht misschien liever op de gelokaliseerde versie."

#: wp-admin/update-core.php:183
msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes."
msgstr "Deze gelokaliseerde versie bevat zowel de vertaling als diverse andere lokalisatie oplossingen."

#: wp-admin/update-core.php:177
msgid "Bring back this update"
msgstr "Terugkeren naar deze update"

#: wp-admin/update-core.php:175
msgid "Hide this update"
msgstr "Deze update verbergen"

#. translators: 1: Installed WordPress version number, 2: URL to WordPress
#. release notes, 3: New WordPress version number, including locale if
#. necessary.
#: wp-admin/update-core.php:142
msgid "You can update from WordPress %1$s to <a href=\"%2$s\">WordPress %3$s</a> manually:"
msgstr "Je kunt handmatig updaten van WordPress %1$s naar <a href=\"%2$s\">WordPress %3$s</a>:"

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number.
#: wp-admin/update-core.php:133 wp-admin/upgrade.php:120
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Je kunt niet updaten omdat <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> MySQL versie %3$s of hoger vereist. Je gebruikt versie %4$s."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number.
#: wp-admin/update-core.php:124 wp-admin/upgrade.php:111
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Je kunt niet updaten omdat <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> PHP versie %3$s of hoger vereist. Je gebruikt versie %4$s."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version
#. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number.
#: wp-admin/update-core.php:113 wp-admin/upgrade.php:100
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s."
msgstr "Je kan niet updaten  omdat <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> PHP versie %3$s of nieuwer en MySQL versie %4$s of nieuwer vereist. Je gebruikt PHP versie %5$s en MySQL versie %6$s."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:82
msgid "Re-install version %s"
msgstr "Versie %s opnieuw installeren"

#: wp-admin/update-core.php:78
msgid "You can update to the latest nightly build manually:"
msgstr "Je kunt handmatig updaten naar de laatste nightly build:"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:71
msgid "Update to latest %s nightly"
msgstr "Naar de laatste %s nacht versie updaten"

#: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:1131
#: wp-admin/update-core.php:1167 wp-admin/update-core.php:1208
#: wp-admin/update-core.php:1249 wp-admin/update-core.php:1278
msgid "Sorry, you are not allowed to update this site."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze site bij te werken."

#. translators: %s: URL to Import screen.
#: wp-admin/tools.php:78
msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen."
msgstr "Als je je categorieën naar tags wilt converteren (of andersom), gebruik dan de <a href=\"%s\">Categorieën en tags converter</a> beschikbaar vanuit het Import scherm."

#: wp-admin/tools.php:56
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-screen/\">Documentation on Tools</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-screen/\">Documentatie over gereedschappen</a>"

#: wp-admin/tools.php:50
msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin &amp; Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa."
msgstr "De Categorieën en tags converter link op dit scherm brengt je naar het Import scherm, waar deze Converter één van de plugins is die je kunt installeren. Zodra deze plugin is geïnstalleerd, brengt de Plugin activeren &amp; importeren uitvoeren link je naar een scherm waar je kunt kiezen om tags in categorieën of andersom te converteren."

#: wp-admin/tools.php:49
msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content."
msgstr "Categorie&#235;n hebben een hi&#235;rarchie, wat betekent dat ze ondergebracht kunnen worden in subcategorie&#235;n. Tags hebben geen hi&#235;rarchie en kunnen niet genest worden. Soms starten mensen met gebruik van &#233;&#233;n van deze op hun berichten, terwijl ze later bedenken dat de andere beter werkt voor hun inhoud."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/themes.php:1174
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:635
msgctxt "theme"
msgid "Delete %s"
msgstr "%s verwijderen"

#: wp-admin/themes.php:670
msgid "Install Parent Theme"
msgstr "Hoofdthema installeren"

#: wp-admin/themes.php:603
msgctxt "theme name"
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: wp-admin/themes.php:594 wp-admin/network/themes.php:431
msgid "The following themes are installed but incomplete."
msgstr "De volgende thema's zijn geïnstalleerd, maar incompleet."

#: wp-admin/themes.php:593
msgid "Broken Themes"
msgstr "Incomplete thema's"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/themes.php:561 wp-admin/themes.php:920
msgctxt "theme"
msgid "Live Preview %s"
msgstr "Live voorbeeld %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/themes.php:547 wp-admin/themes.php:907
msgctxt "theme"
msgid "Customize %s"
msgstr "%s aanpassen"

#: wp-admin/themes.php:536 wp-admin/themes.php:896
msgctxt "theme"
msgid "Active:"
msgstr "Actief:"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/themes.php:523 wp-admin/themes.php:883
msgctxt "theme"
msgid "View Theme Details for %s"
msgstr "Themadetails bekijken voor %s"

#: wp-admin/themes.php:401 wp-admin/themes.php:753
msgid "New version available. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Update now</button>"
msgstr "Er is een nieuwe versie beschikbaar. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Update nu</button>"

#: wp-admin/themes.php:298 wp-admin/network/themes.php:409
msgid "Theme will no longer be auto-updated."
msgstr "Thema zal niet langer automatisch geüpdatet worden."

#: wp-admin/themes.php:294 wp-admin/network/themes.php:400
msgid "Theme will be auto-updated."
msgstr "Thema zal automatisch geüpdatet worden."

#: wp-admin/themes.php:290
msgid "Theme could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Thema kon niet hervat worden, omdat deze een <strong>fatale fout</strong> veroorzaakte."

#: wp-admin/themes.php:286
msgid "Theme resumed."
msgstr "Thema hervat."

#: wp-admin/themes.php:282
msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme."
msgstr "Je kunt een thema niet verwijderen als deze een actief subthema heeft."

#: wp-admin/themes.php:278 wp-admin/network/themes.php:391
msgid "Theme deleted."
msgstr "Thema verwijderd."

#: wp-admin/themes.php:273
msgid "New theme activated."
msgstr "Nieuwe thema geactiveerd."

#: wp-admin/themes.php:269 wp-admin/themes.php:273
msgid "Visit site"
msgstr "Bezoek site"

#: wp-admin/themes.php:269
msgid "Settings saved and theme activated."
msgstr "Instellingen opgeslagen en thema geactiveerd."

#: wp-admin/themes.php:264
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr "Het actieve thema is kapot. Terugdraaien naar het standaard thema."

#: wp-admin/themes.php:255 wp-admin/network/menu.php:81
#: wp-admin/network/themes.php:352
msgctxt "theme"
msgid "Add New"
msgstr "Nieuwe toevoegen"

#: wp-admin/themes.php:234
msgid "Search installed themes..."
msgstr "Geïnstalleerde thema's doorzoeken..."

#: wp-admin/themes.php:233 wp-admin/network/site-themes.php:217
#: wp-admin/network/themes.php:424
msgid "Search Installed Themes"
msgstr "Geïnstalleerde thema's zoeken"

#: wp-admin/themes.php:228
msgid ""
"Are you sure you want to delete this theme?\n"
"\n"
"Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete."
msgstr ""
"Weet je zeker dat je dit thema wilt verwijderen?\n"
"\n"
"Klik op 'Annuleren' om terug te gaan, 'OK' om te verwijderen."

#: wp-admin/themes.php:208
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-themes-screen/\">Documentation on Managing Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-themes-screen/\">Documentatie over het beheren van thema's</a>"

#: wp-admin/themes.php:207
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/work-with-themes/\">Documentation on Using Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/work-with-themes/\">Documentatie over hoe je thema's kan gebruiken</a>"

#: wp-admin/themes.php:191 wp-admin/network/themes.php:314
msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual theme. Themes with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system."
msgstr "Auto-updates kan voor elk afzonderlijk thema worden in- of uitgeschakeld. Thema's waarbij auto-updates is ingeschakeld, tonen de geschatte datum van de volgende auto-update. Auto-updates is afhankelijk van het WP-Cron taak planningssysteem."

#: wp-admin/themes.php:180
msgid "Previewing and Customizing"
msgstr "Voorbeeld bekijken en aanpassen via de Customizer"

#: wp-admin/themes.php:175
msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again."
msgstr "Bij gebruik op een kleinere monitor kun je op het 'inklappen' pictogram links onderin klikken. Dit verbergt het paneel en geeft je meer ruimte om een voorbeeld te bekijken van je site met een nieuw thema. Om het paneel weer te tonen klik je wederom op het 'inklappen' pictogram."

#: wp-admin/themes.php:174
msgid "The theme being previewed is fully interactive &mdash; navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Activate &amp; Publish button above the menu."
msgstr "De voorvertoning van het thema is volledig interactief &mdash; navigeer naar verschillende pagina's om te zien hoe het thema omgaat met berichten, archieven en andere pagina templates. De instellingen kunnen per thema verschillend zijn op basis van wat het voorvertoonde thema ondersteunt. Om de nieuwe instellingen op te slaan en het thema te activeren klik je op de Publiceer &amp; activeer knop boven het menu."

#: wp-admin/themes.php:173
msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way."
msgstr "Tik of hover over een thema en klik dan op de Live voorbeeld knop om een live voorbeeld te zien van dat thema en thema opties te wijzigen, in een aparte weergave op volledig scherm. Je kunt ook een Live voorbeeld knop onderaan het thema detailscherm vinden. Elk geïnstalleerd thema kan op deze manier bekeken en aangepast worden."

#: wp-admin/themes.php:164
msgid "Adding Themes"
msgstr "Thema's toevoegen"

#. translators: %s: https://wordpress.org/themes
#: wp-admin/themes.php:156
msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the &#8220;Add New&#8221; button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they&#8217;re free!"
msgstr "Als je meer thema's wilt zien om uit te kiezen, klik op de &#8220;Nieuwe toevoegen&#8221; knop en je kunt bladeren of zoeken naar extra thema's uit de <a href=\"%s\">WordPress Thema Directory</a>. Thema's in de WordPress Thema Directory zijn ontworpen en ontwikkeld door andere partijen en ze vallen onder de licentie die WordPress gebruikt. Oh en ze zijn gratis!"

#: wp-admin/themes.php:152
msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section."
msgstr "Thema's voor een multisite kunnen alleen via de Netwerk admin-sectie worden geïnstalleerd."

#: wp-admin/themes.php:138
msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag."
msgstr "Het zoeken naar geïnstalleerde thema's maakt gebruik van termen in de naam, beschrijving, auteur of tags van de thema's."

#: wp-admin/themes.php:137
msgid "The active theme is displayed highlighted as the first theme."
msgstr "Het active thema wordt gemarkeerd getoond als het eerste thema."

#: wp-admin/themes.php:136
msgid "Click Customize for the active theme or Live Preview for any other theme to see a live preview"
msgstr "Klik op Aanpassen voor het actieve thema of op Live voorbeeld voor een ander thema om een live voorbeeld te zien"

#: wp-admin/themes.php:135
msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link"
msgstr "Op het thema klikken om de themanaam, versie, auteur, beschrijving tags en verwijder link te zien"

#: wp-admin/themes.php:134
msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons"
msgstr "Hoveren of tikken op een thema om de knoppen Activeren en Live voorbeeld te zien"

#: wp-admin/themes.php:132
msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties."
msgstr "Dit scherm wordt gebruikt om je geïnstalleerde thema's te beheren. Anders dan de standaard thema's die geleverd worden bij je WordPress installatie, worden de thema's ontworpen en ontwikkeld door andere partijen."

#: wp-admin/themes.php:106
msgid "Sorry, you are not allowed to disable themes automatic updates."
msgstr "Je hebt geen toestemming om de auto-updates voor thema's uit te schakelen."

#: wp-admin/themes.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to enable themes automatic updates."
msgstr "Je hebt geen toestemming om auto-updates voor thema's in te schakelen."

#: wp-admin/themes.php:43
msgid "Sorry, you are not allowed to resume this theme."
msgstr "Je hebt geen toestemming om dit thema te hervatten."

#: wp-admin/theme-install.php:519
msgid "This theme has not been rated yet."
msgstr "Dit thema is nog niet beoordeeld."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/theme-install.php:468
msgid "Next theme"
msgstr "Volgend thema"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/theme-install.php:462
msgid "Previous theme"
msgstr "Vorig thema"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/theme-install.php:440
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Install %s"
msgstr "Kan %s niet installeren"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/theme-install.php:418 wp-admin/themes.php:568
#: wp-admin/themes.php:926 wp-admin/themes.php:1160
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Activate %s"
msgstr "Kan %s niet activeren"

#: wp-admin/theme-install.php:401 wp-admin/theme-install.php:480
msgctxt "theme"
msgid "Activated"
msgstr "Geactiveerd"

#: wp-admin/theme-install.php:379
msgctxt "theme"
msgid "Details &amp; Preview"
msgstr "Details &amp; voorbeeld"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/theme-install.php:274 wp-admin/network/themes.php:333
msgid "Themes list"
msgstr "Thema's lijst"

#: wp-admin/theme-install.php:267
msgid "Edit Filters"
msgstr "Filters bewerken"

#: wp-admin/theme-install.php:265
msgid "Filtering by:"
msgstr "Gefilterd op:"

#: wp-admin/theme-install.php:240 wp-admin/theme-install.php:262
msgid "Clear current filters"
msgstr "Huidige filters wissen"

#: wp-admin/theme-install.php:239 wp-admin/theme-install.php:261
msgid "Apply Filters"
msgstr "Filters toepassen"

#: wp-admin/theme-install.php:227
msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Als je thema's als favoriet gemarkeerd hebt op WordPress.org, kun je ze hier bekijken."

#: wp-admin/theme-install.php:210
msgctxt "themes"
msgid "Favorites"
msgstr "Favorieten"

#: wp-admin/theme-install.php:209
msgctxt "themes"
msgid "Block Themes"
msgstr "Blokthema's"

#: wp-admin/theme-install.php:207
msgctxt "themes"
msgid "Popular"
msgstr "Populair"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/theme-install.php:197 wp-admin/network/themes.php:331
msgid "Filter themes list"
msgstr "Filter thema's lijst"

#: wp-admin/theme-install.php:187
msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript."
msgstr "Het Thema installatiescherm vereist JavaScript."

#: wp-admin/theme-install.php:157
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/block-themes/\">Documentation on Block Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/block-themes/\">Documentatie over blokthema's</a>"

#: wp-admin/theme-install.php:156
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-themes-screen/#install-themes\">Documentation on Adding New Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-themes-screen/#install-themes\">Documentatie over het toevoegen van nieuwe thema's</a>"

#: wp-admin/theme-install.php:149
msgid "Block themes"
msgstr "Blokthema's"

#: wp-admin/theme-install.php:144
msgid "With a block theme, you can place and edit blocks without affecting your content by customizing or creating new templates."
msgstr "Met een blokthema kan je blokken plaatsen en bewerken zonder je inhoud te beïnvloeden door nieuwe templates aan te passen of te maken."

#: wp-admin/theme-install.php:143
msgid "A block theme is a theme that uses blocks for all parts of a site including navigation menus, header, content, and site footer. These themes are built for the features that allow you to edit and customize all parts of your site."
msgstr "Een blokthema is een thema dat blokken gebruikt voor alle delen van een site, inclusief navigatiemenu's, header, inhoud en sitefooter. Deze thema's zijn gebouwd voor de functies waarmee je alle delen van je site kunt bewerken en aanpassen."

#: wp-admin/theme-install.php:136
msgid "Previewing and Installing"
msgstr "Voorbeeld en installeren"

#: wp-admin/theme-install.php:131
msgid "To install the theme so you can preview it with your site&#8217;s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme&#8217;s thumbnail image."
msgstr "Om het thema te installeren, zodat je het kunt bekijken met de inhoud van je site en de thema-opties kunt aanpassen, klik je op de knop \"Installeren\" bovenaan het linkerpaneel. De themabestanden worden automatisch naar je site gedownload. Wanneer dit is voltooid, is het thema nu beschikbaar voor activering, wat je kunt doen door op de link \"Activeren\" te klikken of door naar je scherm Thema's beheren te gaan en op de link \"Live voorbeeld\" te klikken onder de thumbnail afbeelding van een geïnstalleerd thema."

#: wp-admin/theme-install.php:130
msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you are interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look."
msgstr "Zodra je een lijst met thema's hebt gegenereerd, kun je ze bekijken en installeren. Klik op de thumbnail van het thema dat je wil bekijken. Het zal openen in een volledig scherm Voorbeeldpagina om je een beter idee te geven van hoe dat thema eruit zal zien."

#. translators: %s: /wp-content/themes
#: wp-admin/theme-install.php:117
msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme&#8217;s folder via FTP into your %s directory."
msgstr "Je kunt een thema handmatig uploaden als je deze reeds als ZIP-archief hebt gedownload (zorg ervoor dat het van een betrouwbare en originele bron afkomstig is). Je kunt het ook doen op de ouderwetse manier en de gedownloade themamap via FTP naar je %s map uploaden."

#: wp-admin/theme-install.php:114
msgid "Alternately, you can browse the themes that are Popular or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it."
msgstr "Als alternatief kun je door thema's bladeren die populair of nieuwste zijn. Als je een thema vind dat je leuk vind, kun je het als voorbeeld bekijken of het installeren."

#: wp-admin/theme-install.php:113
msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter."
msgstr "Het is mogelijk om te zoeken naar thema's op trefwoord, auteur of tag. Daarnaast kun je specifieker zoeken door de criteria te gebruiken in het filter."

#. translators: %s: Theme Directory URL.
#: wp-admin/theme-install.php:110
msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "Extra thema&#39;'s voor je site kun je vinden door gebruik te maken van de Thema Browser/Installer op dit scherm. Deze laat de thema&#39;'s zien van de <a href=\"%s\">WordPress Thema Directory</a>. Deze thema&#39;'s zijn vormgegeven en ontwikkeld door derden en zijn gratis beschikbaar en compatibel met de licentie die WordPress gebruikt."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/theme-install.php:74
msgid "Select one or more Theme features to filter by"
msgstr "Eén of meerdere themafuncties selecteren om op te filteren"

#: wp-admin/theme-install.php:72
msgid "Expand Sidebar"
msgstr "Zijbalk uitklappen"

#. translators: %d: Number of themes.
#: wp-admin/theme-install.php:69 wp-admin/themes.php:236
msgid "Number of Themes found: %d"
msgstr "Aantal gevonden thema's: %d"

#: wp-admin/theme-install.php:60 wp-admin/theme-install.php:178
#: wp-admin/theme-install.php:180 wp-admin/update.php:316
msgid "Upload Theme"
msgstr "Thema uploaden"

#: wp-admin/theme-install.php:59
msgid "Search themes..."
msgstr "Thema's doorzoeken..."

#: wp-admin/theme-install.php:58
msgid "Search Themes"
msgstr "Thema's zoeken"

#: wp-admin/theme-install.php:57 wp-admin/themes.php:232
msgid "Add New Theme"
msgstr "Nieuw thema toevoegen"

#: wp-admin/theme-install.php:25
msgid "Add Themes"
msgstr "Thema's toevoegen"

#: wp-admin/theme-editor.php:381
msgid "If you decide to go ahead with direct edits anyway, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "Als je besluit om door te gaan met directe wijzigingen, gebruik een FTP-programma of andere bestandsmanager om een kopie te maken met een nieuwe naam en hou het origineel bij de hand. Op die manier kan je een werkende versie herstellen als er iets fout gaat."

#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/theme-editor.php:375
msgid "If you need to tweak more than your theme&#8217;s CSS, you might want to try <a href=\"%s\">making a child theme</a>."
msgstr "Als je meer dan de CSS van je thema wilt wijzigen, probeer dan <a href=\"%s\">een subthema te maken</a>."

#: wp-admin/theme-editor.php:367
msgid "You appear to be making direct edits to your theme in the WordPress dashboard. It is not recommended! Editing your theme directly could break your site and your changes may be lost in future updates."
msgstr "Je lijkt in het WordPress dashboard rechtstreeks bewerkingen aan te brengen aan je thema. Dat is niet aanbevolen! Het direct bewerken van je thema kan je site breken en je veranderingen kunnen bij toekomstige updates verloren gaan."

#: wp-admin/theme-editor.php:313
msgid "This is a file in your current parent theme."
msgstr "Dit is een bestand in je huidige hoofdthema."

#. translators: %s: Link to edit parent theme.
#: wp-admin/theme-editor.php:264
msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s."
msgstr "Dit subthema overerft templates van een hoofdthema, %s."

#: wp-admin/theme-editor.php:257
msgid "Theme Files"
msgstr "Themabestanden"

#: wp-admin/theme-editor.php:252
msgid "This theme is broken."
msgstr "Dit thema is kapot."

#: wp-admin/theme-editor.php:231
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "Thema selecteren om te bewerken:"

#. translators: %s: Link to Custom CSS section in the Customizer.
#: wp-admin/theme-editor.php:210
msgid "There is no need to change your CSS here &mdash; you can edit and live preview CSS changes in the <a href=\"%s\">built-in CSS editor</a>."
msgstr "Het niet nodig is om je CSS hier te wijzigen &mdash; je kunt CSS wijzigingen maken en meteen voorvertonen in de <a href=\"%s\">ingebouwde CSS editor</a>."

#: wp-admin/theme-editor.php:205
msgid "Did you know?"
msgstr "Wist je dat?"

#: wp-admin/theme-editor.php:55
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Documentation on Template Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Documentatie over Template Tags</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:54
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/editing-files/\">Documentation on Editing Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/editing-files/\">Documentatie over het bewerken van bestanden</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:53
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-theme-file-editor-screen/\">Documentation on Editing Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-theme-file-editor-screen/\">Documentatie over het bewerken van thema’s</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:52
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Documentation on Theme Development</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Documentatie over thema ontwikkeling</a>"

#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/theme-editor.php:43
msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\">child theme</a> instead."
msgstr "Updaten naar een nieuwere versie van hetzelfde thema zal de wijzigingen hier gemaakt overschrijven. Om dit te voorkomen, overweeg een <a href=\"%s\">sub-thema</a> te maken."

#: wp-admin/theme-editor.php:40
msgid "<strong>Advice:</strong> Think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use."
msgstr "<strong>Advies:</strong> Denk goed na over het crashen van je site als je het thema dat momenteel in gebruik is, live aan het bewerken bent."

#: wp-admin/theme-editor.php:39
msgid "After typing in your edits, click Update File."
msgstr "Klik na het typen van je bewerkingen op Bestand updaten."

#: wp-admin/theme-editor.php:32
msgid "For PHP files, you can use the documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function."
msgstr "Voor PHP-bestanden kun je de documentatie dropdown gebruiken om te kiezen uit functies die in dat bestand worden herkend. Zoek op brengt je naar een webpagina met referentiemateriaal over die specifieke functie."

#: wp-admin/theme-editor.php:31
msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme&#8217;s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box."
msgstr "Begin met het kiezen van een thema in het dropdown-menu om te bewerken en klik daarna op Selecteren. Vervolgens verschijnt er een overzicht van alle template-bestanden van het gekozen thema. Om een bestand te laten verschijnen in de grote Editor box, klik je eenmaal op de bestandsnaam naar keuze."

#: wp-admin/theme-editor.php:30
msgid "You can use the theme file editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme."
msgstr "Je kan de thema bestand editor gebruiken om de afzonderlijke CSS- en PHP-bestanden te bewerken waaruit je thema bestaat."

#: wp-admin/theme-editor.php:22
msgid "Edit Themes"
msgstr "Thema's bewerken"

#. translators: %s: Number of items with no issues.
#: wp-admin/site-health.php:281 wp-admin/js/site-health.js:160
msgid "%s item with no issues detected"
msgid_plural "%s items with no issues detected"
msgstr[0] "%s item zonder problemen gedetecteerd"
msgstr[1] "%s items zonder problemen gedetecteerd"

#: wp-admin/site-health.php:272
msgid "Passed tests"
msgstr "Geslaagde tests"

#: wp-admin/site-health.php:264
msgid "Recommended items are considered beneficial to your site, although not as important to prioritize as a critical issue, they may include improvements to things such as; Performance, user experience, and more."
msgstr "Aanbevolen items worden beschouwd als gunstig voor je site, hoewel het niet zo belangrijk is om prioriteit te geven als een kritiek probleem, ze kunnen verbeteringen bevatten aan zaken zoals; prestaties, gebruikerservaring en meer."

#. translators: %s: Number of recommended improvements.
#: wp-admin/site-health.php:260 wp-admin/js/site-health.js:155
msgid "%s recommended improvement"
msgid_plural "%s recommended improvements"
msgstr[0] "%s aangeraden verbetering"
msgstr[1] "%s aangeraden verbeteringen"

#: wp-admin/site-health.php:251
msgid "Critical issues are items that may have a high impact on your sites performance or security, and resolving these issues should be prioritized."
msgstr "Kritieke problemen zijn items die een grote impact kunnen hebben op de prestaties of beveiliging van je site, en het oplossen van deze problemen moet prioriteit krijgen."

#. translators: %s: Number of critical issues found.
#: wp-admin/site-health.php:247 wp-admin/js/site-health.js:150
msgid "%s critical issue"
msgid_plural "%s critical issues"
msgstr[0] "%s kritiek probleem"
msgstr[1] "%s kritieke problemen"

#: wp-admin/site-health.php:241
msgid "The site health check shows information about your WordPress configuration and items that may need your attention."
msgstr "De sitediagnose toont kritieke informatie over je WordPress configuratie en items die je aandacht vereisen."

#: wp-admin/site-health.php:232
msgid "Everything is running smoothly here."
msgstr "Alles hier loopt gesmeerd."

#: wp-admin/site-health.php:228
msgid "Great job!"
msgstr "Prima!"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/site-health.php:166
msgid "Toggle extra menu items"
msgstr "Toggle extra menu items"

#: wp-admin/site-health.php:113
msgid "Site URLs could not be switched to HTTPS."
msgstr "Site URL's kunnen niet worden omgeschakeld naar HTTPS."

#: wp-admin/site-health.php:109
msgid "Site URLs switched to HTTPS."
msgstr "Site URL's zijn overgeschakeld naar HTTPS."

#: wp-admin/site-health.php:101
msgid "Site Health"
msgstr "Sitediagnose"

#: wp-admin/site-health.php:90
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/site-health-screen/\">Documentation on Site Health tool</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/site-health-screen/\">Documentatie over de sitediagnose tool</a>"

#: wp-admin/site-health.php:84
msgid "In the Info tab, you will find all the details about the configuration of your WordPress site, server, and database. There is also an export feature that allows you to copy all of the information about your site to the clipboard, to help solve problems on your site when obtaining support."
msgstr "In het Info tabblad vind je alle details over de configuratie van je WordPress site, server en database. Er is ook een export functie waarmee je alle informatie over de site naar het klembord kunt kopiëren, om te helpen bij het oplossen van problemen op je site bij het verkrijgen van ondersteuning."

#: wp-admin/site-health.php:83
msgid "In the Status tab, you can see critical information about your WordPress configuration, along with anything else that requires your attention."
msgstr "Op de tab Status kan je kritieke informatie over de WordPress configuratie zien, samen met alle andere zaken die je aandacht vereisen."

#: wp-admin/site-health.php:82
msgid "This screen allows you to obtain a health diagnosis of your site, and displays an overall rating of the status of your installation."
msgstr "Dit scherm geeft de mogelijkheid om gezondheidsdiagnose van de site te tonen. Ook wordt er een algemene waardering van de status van je installatie weergegeven."

#: wp-admin/site-health.php:66
msgid "It looks like HTTPS is not supported for your website at this point."
msgstr "Het lijkt erop dat HTTPS op dit moment niet wordt ondersteund voor je site."

#: wp-admin/site-health.php:62
msgid "Sorry, you are not allowed to update this site to HTTPS."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze site te updaten naar HTTPS."

#: wp-admin/site-health.php:48
msgid "Sorry, you are not allowed to access site health information."
msgstr "Je hebt geen toegang tot de sitediagnose informatie."

#. translators: %s: The currently displayed tab.
#: wp-admin/site-health.php:43
msgid "Site Health - %s"
msgstr "Sitediagnose - %s"

#. translators: Tab heading for Site Health Info page.
#: wp-admin/site-health.php:18
msgctxt "Site Health"
msgid "Info"
msgstr "Informatie"

#. translators: Tab heading for Site Health Status page.
#: wp-admin/site-health.php:16
msgctxt "Site Health"
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: wp-admin/site-health-info.php:53
msgid "Copy site info to clipboard"
msgstr "Kopieer site-info naar het klembord"

#: wp-admin/site-health-info.php:47
msgid "If you want to export a handy list of all the information on this page, you can use the button below to copy it to the clipboard. You can then paste it in a text file and save it to your device, or paste it in an email exchange with a support engineer or theme/plugin developer for example."
msgstr "Als je een handige lijst met alle informatie op deze pagina wil exporteren, kan je de onderstaande knop gebruiken om deze naar het klembord te kopiëren. Je kan het vervolgens in een tekstbestand plakken en opslaan op je harde schijf of het in een e-mail uitwisseling plakken met bijvoorbeeld een supportmedewerker of een ontwikkelaar van een thema/plugin."

#. translators: %s: URL to Site Health Status page.
#: wp-admin/site-health-info.php:43
msgid "This page can show you every detail about the configuration of your WordPress website. For any improvements that could be made, see the <a href=\"%s\">Site Health Status</a> page."
msgstr "Deze pagina kan je elk detail over de configuratie van je WordPress site tonen. Als we iets zien wat verbeterd kan worden, laten we je dat weten op de <a href=\"%s\">Status sitediagnose</a> pagina."

#: wp-admin/site-health-info.php:37
msgid "Site Health Info"
msgstr "Informatie sitediagnose"

#: wp-admin/site-health-info.php:24 wp-admin/site-health.php:218
msgid "The Site Health check requires JavaScript."
msgstr "De sitediagnose vereist JavaScript."

#: wp-admin/site-editor.php:175
msgid "The site editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings."
msgstr "De Site-editor vereist JavaScript. Schakel JavaScript in je browser instellingen in."

#: wp-admin/site-editor.php:35
msgctxt "site editor title tag"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

#: wp-admin/site-editor.php:23 wp-admin/site-editor.php:31
msgid "The theme you are currently using is not compatible with the Site Editor."
msgstr "Het thema dat je momenteel gebruikt, is niet compatibel met de site-editor."

#: wp-admin/setup-config.php:505
msgid "All right, sparky! You&#8217;ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to&hellip;"
msgstr "Woohoo. Je bent door het eerste gedeelte gekomen van de installatie. WordPress heeft verbinding kunnen maken met de database. Als je er klaar voor bent is het tijd om te beginnen met de installatie &hellip;"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/setup-config.php:502
msgid "Successful database connection"
msgstr "Succesvolle database verbinding"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: Documentation URL.
#: wp-admin/setup-config.php:481
msgid "You need to make the file %1$s writable before you can save your changes. See <a href=\"%2$s\">Changing File Permissions</a> for more information."
msgstr "Je moet dit bestand %1$s beschrijfbaar maken voordat je je wijzigingen kunt opslaan. Kijk bij <a href=\"%2$s\">Wijzigen bestandsrechten</a> voor meer informatie."

#: wp-admin/setup-config.php:442 wp-admin/setup-config.php:507
msgid "Run the installation"
msgstr "De installatie uitvoeren"

#: wp-admin/setup-config.php:441
msgid "After you&#8217;ve done that, click &#8220;Run the installation&#8221;."
msgstr "Nadat je dat gedaan hebt, klik &#8220;Starten met installeren.&#8221;"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:437
msgid "Configuration rules for %s:"
msgstr "Configuratieregels voor %s:"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:425
msgid "You can create the %s file manually and paste the following text into it."
msgstr "Je kunt het %s bestand handmatig creëren en de volgende tekst erin plakken."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:419 wp-admin/setup-config.php:488
msgid "Unable to write to %s file."
msgstr "Kon niet schrijven naar %s bestand."

#: wp-admin/setup-config.php:339
msgid "<strong>Error:</strong> \"Table Prefix\" is invalid."
msgstr "<strong>Fout:</strong> \"Tabel voorvoegsel\" is ongeldig."

#: wp-admin/setup-config.php:305
msgid "<strong>Error:</strong> \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>Fout:</strong> \"Tabel voorvoegsel\" kan alleen cijfers, letters en underscores bevatten."

#: wp-admin/setup-config.php:300
msgid "<strong>Error:</strong> \"Table Prefix\" must not be empty."
msgstr "<strong>Fout:</strong> \"Tabel voorvoegsel\" mag niet leeg zijn."

#: wp-admin/setup-config.php:260
msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this."
msgstr "Wanneer je meerdere WordPress installaties wilt gebruiken in een database moet je dit aanpassen."

#: wp-admin/setup-config.php:258
msgid "Table Prefix"
msgstr "Tabel voorvoegsel"

#. translators: %s: localhost
#: wp-admin/setup-config.php:253
msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s does not work."
msgstr "Je zou deze informatie van je webhosting partij moeten kunnen krijgen als %s niet werkt."

#: wp-admin/setup-config.php:248
msgid "Database Host"
msgstr "Database host"

#: wp-admin/setup-config.php:244
msgid "Your database password."
msgstr "Je database wachtwoord."

#: wp-admin/setup-config.php:238
msgctxt "example password"
msgid "password"
msgstr "wachtwoord"

#: wp-admin/setup-config.php:232
msgid "Your database username."
msgstr "Je database gebruikersnaam."

#: wp-admin/setup-config.php:231
msgctxt "example username"
msgid "username"
msgstr "gebruikersnaam"

#: wp-admin/setup-config.php:227
msgid "The name of the database you want to use with WordPress."
msgstr "De naam van de database die je wilt gebruiken voor WordPress."

#: wp-admin/setup-config.php:225
msgid "Database Name"
msgstr "Databasenaam"

#: wp-admin/setup-config.php:222
msgid "Below you should enter your database connection details. If you are not sure about these, contact your host."
msgstr "Hieronder moet je je database verbindingsdetails invullen. Als je hier niet zeker van bent, neem dan contact op met je host."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/setup-config.php:218
msgid "Set up your database connection"
msgstr "De databaseverbinding instellen"

#: wp-admin/setup-config.php:203
msgid "Let&#8217;s go!"
msgstr "Laten we starten!"

#: wp-admin/setup-config.php:201
msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your web host. If you do not have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you are ready&hellip;"
msgstr "Naar alle waarschijnlijkheid werden deze items aan je verstrekt door je hosting provider. Als je deze gegevens niet hebt, dan zul je eerst met hen contact moeten opnemen voor je verder kunt gaan. Als je klaar bent&hellip;"

#. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:186
msgid "If for any reason this automatic file creation does not work, do not worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s."
msgstr "Als om wat voor reden dan ook deze automatische bestandsaanmaak niet werkt, maak je dan geen zorgen. Het enige wat dit doet is de database-informatie invullen in een configuratiebestand. Je kunt ook gewoon %1$s openen in een tekst editor, je informatie invullen, en het opslaan als %2$s."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:178
msgid "This information is being used to create a %s file."
msgstr "Deze informatie wordt gebruikt om een %s-bestand te maken."

#: wp-admin/setup-config.php:172
msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)"
msgstr "Tabel voorvoegsel (wanneer je meer dan één WordPress installatie wilt gebruiken in een enkele database)"

#: wp-admin/setup-config.php:170
msgid "Database password"
msgstr "Wachtwoord van de database"

#: wp-admin/setup-config.php:166
msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, you will need to know the following items."
msgstr "Welkom bij WordPress. Voordat je aan de slag gaat, moet je de volgende items weten."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/setup-config.php:163
msgid "Before getting started"
msgstr "Voordat je start"

#: wp-admin/setup-config.php:111
msgid "WordPress &rsaquo; Setup Configuration File"
msgstr "WordPress &rsaquo; Setup configuratiebestand"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:76
msgid "The file %1$s already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>."
msgstr "Het bestand %1$s is al aanwezig een niveau boven de WordPress installatie. Wanneer je configuratie-onderdelen wilt aanpassen in dit bestand moet je het eerst verwijderen. Je mag proberen het nu <a href=\"%2$s\">te installeren</a>."

#. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:63
msgid "The file %1$s already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>."
msgstr "Het bestand %1$s bestaat al. Als je sommige configuraties in dit bestand moet herstellen, verwijder dit bestand dan eerst. Probeer nu <a href=\"%2$s\">te installeren</a>."

#. translators: %s: wp-config-sample.php
#: wp-admin/setup-config.php:52
msgid "Sorry, I need a %s file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation."
msgstr "Ik heb een %s bestand nodig om vanuit te werken. Graag deze opnieuw uploaden vanuit je WordPress installatie."

#: wp-admin/revision.php:157
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/revisions/\">Revisions Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/revisions/\">Revisie beheer</a>"

#: wp-admin/revision.php:146
msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>."
msgstr "Om een revisie terug te plaatsen, klik op <strong>Deze revisie terugplaatsen</strong>."

#: wp-admin/revision.php:145
msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the &#8220;Compare any two revisions&#8221; box</strong> to the side."
msgstr "Vergelijk twee verschillende revisies door <strong>de &#8220;Twee revisies vergelijken&#8221; box te selecteren</strong> aan de zijkant."

#: wp-admin/revision.php:144
msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>."
msgstr "Om te navigeren tussen revisies, <strong>sleep je de slider naar links of rechts</strong> of <strong>gebruik de Vorige of Volgende knoppen</strong>."

#: wp-admin/revision.php:143
msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:"
msgstr "Vanuit dit scherm kun je revisies beoordelen, vergelijken en herstellen:"

#: wp-admin/revision.php:142
msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added."
msgstr "Revisies zijn opgeslagen kopieën van je bericht of pagina, die periodiek worden gemaakt als je je inhoud update. De rode tekst aan de linkerkant toont de inhoud die is verwijderd. De groene tekst aan de rechterkant toont de inhoud die is toegevoegd."

#: wp-admin/revision.php:141
msgid "This screen is used for managing your content revisions."
msgstr "Dit scherm wordt gebruikt voor het beheren van je content revisies/wijzigingen."

#: wp-admin/revision.php:110
msgid "&larr; Go to editor"
msgstr "&larr; Ga naar editor"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/revision.php:109
msgid "Compare Revisions of &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Revisies van &#8220;%s&#8221; vergelijken"

#: wp-admin/privacy.php:63
msgid "https://wordpress.org/about/privacy/"
msgstr "https://wordpress.org/about/privacy/"

#. translators: %s: https://wordpress.org/about/privacy
#: wp-admin/privacy.php:62
msgid "We take privacy and transparency very seriously. To learn more about what data we collect, and how we use it, please visit <a href=\"%s\">our Privacy Policy</a>."
msgstr "We nemen privacy en transparantie erg serieus. Voor meer informatie over welke gegevens we verzamelen en wat we ermee doen, bezoek <a href=\"%s\">ons privacybeleid</a>."

#: wp-admin/privacy.php:53
msgid "https://wordpress.org/about/stats/"
msgstr "https://nl.wordpress.org/about/stats/"

#. translators: %s: https://wordpress.org/about/stats
#: wp-admin/privacy.php:52
msgid "This data is used to provide general enhancements to WordPress, which includes helping to protect your site by finding and automatically installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as those shown on the <a href=\"%s\">WordPress.org stats page</a>."
msgstr "Deze gegevens worden gebruikt voor algehele verbeteringen aan WordPress, zoals het beschermen van je site door middel van het automatisch installeren van nieuwe updates. Ook worden deze gebruikt voor algemene statistieken, zoals deze getoond worden op de <a href=\"%s\">WordPress.org statistieken pagina</a>."

#: wp-admin/privacy.php:46
msgid "From time to time, your WordPress site may send data to WordPress.org &#8212; including, but not limited to &#8212; the version of WordPress you are using, and a list of installed plugins and themes."
msgstr "Van tijd tot tijd kan je WordPress site data versturen naar WordPress.org &#8212; inclusief, maar niet alleen &#8212; de versie van WordPress die je gebruikt en een lijst van geïnstalleerde plugins en thema's."

#: wp-admin/privacy.php:29
msgid "We take privacy and transparency very seriously"
msgstr "We nemen privacy en transparantie heel erg serieus"

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:89
msgid "Policies"
msgstr "Beleid"

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:73
msgid "It is your responsibility to write a comprehensive privacy policy, to make sure it reflects all national and international legal requirements on privacy, and to keep your policy current and accurate."
msgstr "Het is je verantwoordelijkheid om een uitgebreid privacybeleid te schrijven, om ervoor te zorgen dat het alle nationale en internationale wettelijke vereisten omtrent privacy weerspiegelt en om je beleid actueel en accuraat te houden."

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:72
msgid "Please edit your privacy policy content, making sure to delete the summaries, and adding any information from your theme and plugins. Once you publish your policy page, remember to add it to your navigation menu."
msgstr "Bewerk de inhoud van je privacybeleid, waarbij je ervoor zorgt dat de samenvattingen worden verwijderd en alle informatie van je thema en plugins wordt toegevoegd. Zodra je je beleidspagina publiceert, vergeet dan niet om deze toe te voegen aan je navigatiemenu."

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:71
msgid "The template contains a suggestion of sections you most likely will need. Under each section heading you will find a short summary of what information you should provide, which will help you to get started. Some sections include suggested policy content, others will have to be completed with information from your theme and plugins."
msgstr "Het template bevat een suggestie van de rubrieken die je hoogstwaarschijnlijk nodig zult hebben. Onder elke sectie koptekst vindt je een korte samenvatting van welke informatie je moet verstrekken, wat je zal helpen om aan de slag te gaan. Sommige secties bevatten voorgestelde beleidsinhoud, andere zullen moeten worden aangevuld met informatie van je thema en plugins."

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:70
msgid "This text template will help you to create your web site&#8217;s privacy policy."
msgstr "Deze tekst-template helpt je om het privacybeleid van de site te maken."

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:69
msgid "Introduction"
msgstr "Introductie"

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:21 wp-admin/privacy-policy-guide.php:68
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:77
msgid "Privacy Policy Guide"
msgstr "Privacybeleid gids"

#: wp-admin/press-this.php:80
msgid "Press This is not available. Please contact your site administrator."
msgstr "Press This is niet beschikbaar. Neem contact op met de beheerder van je site."

#: wp-admin/press-this.php:75 wp-admin/press-this.php:81
msgid "Installation Required"
msgstr "Installatie vereist"

#. translators: %s: URL to Press This bookmarklet on the main site.
#: wp-admin/press-this.php:68
msgid "Press This is not installed. Please install Press This from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "Press This is niet geïnstalleerd. Installeer Press This vanaf <a href=\"%s\">de hoofd site</a>."

#: wp-admin/press-this.php:44
msgid "Activate Press This"
msgstr "Press This activeren"

#: wp-admin/post.php:308
msgid "This item has already been deleted."
msgstr "Het object is reeds verwijderd."

#: wp-admin/post.php:279
msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists."
msgstr "Het object dat je probeert te herstellen van de prullenbak bestaat niet meer."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/post.php:257
msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing."
msgstr "Je kunt dit item niet verplaatsen naar de prullenbak. %s is hem nu aan het bewerken."

#: wp-admin/post.php:242
msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists."
msgstr "Het object wat je probeert te verplaatsen naar de prullenbak bestaat niet meer."

#: wp-admin/post.php:143
msgid "You cannot edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
msgstr "Je kunt dit item niet bewerken, omdat het in de prullenbak zit. Zet het item terug en probeer het opnieuw."

#: wp-admin/post.php:82
msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again."
msgstr "Niet mogelijk om dit formulier te versturen. Vernieuw het scherm en probeer opnieuw."

#: wp-admin/post.php:47
msgid "A post type mismatch has been detected."
msgstr "Een verkeerde berichttype combinatie is ontdekt."

#: wp-admin/plugins.php:765
msgid "Search Installed Plugins"
msgstr "Geïnstalleerde plugins zoeken"

#: wp-admin/plugins.php:716
msgid "Selected plugins will no longer be auto-updated."
msgstr "Geselecteerde plugins worden niet langer automatisch geüpdatet."

#: wp-admin/plugins.php:714
msgid "Selected plugins will be auto-updated."
msgstr "Geselecteerde plugins worden automatisch geüpdatet."

#: wp-admin/plugins.php:712
msgid "Plugin will no longer be auto-updated."
msgstr "Plugin zal niet langer automatisch geüpdatet worden."

#: wp-admin/plugins.php:710
msgid "Plugin will be auto-updated."
msgstr "De plugin zal automatisch geüpdatet worden."

#: wp-admin/plugins.php:708
msgid "Plugin resumed."
msgstr "Plugin hervat."

#: wp-admin/plugins.php:706
msgid "All selected plugins are up to date."
msgstr "Alle geselecteerde plugins zijn up-to-date."

#: wp-admin/plugins.php:704
msgid "Selected plugins deactivated."
msgstr "Geselecteerde plugins gedeactiveerd."

#: wp-admin/plugins.php:702
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Plugin gedeactiveerd."

#: wp-admin/plugins.php:700
msgid "Selected plugins activated."
msgstr "Geselecteerde plugins geactiveerd."

#: wp-admin/plugins.php:698
msgid "Plugin activated."
msgstr "Plugin geactiveerd."

#: wp-admin/plugins.php:691
msgid "The selected plugins have been deleted."
msgstr "De geselecteerde plugins zijn verwijderd."

#: wp-admin/plugins.php:689
msgid "The selected plugin has been deleted."
msgstr "De geselecteerde plugin is verwijderd."

#. translators: %s: Error message.
#: wp-admin/plugins.php:678
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "Plugin kon niet worden verwijderd vanwege een fout: %s"

#: wp-admin/plugins.php:639
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Plugin kon niet worden geactiveerd omdat hij een <strong>fatale fout</strong> veroorzaakt."

#: wp-admin/plugins.php:637
msgid "Plugin could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Plugin kon niet hervat worden, omdat deze een <strong>fatale fout</strong> veroorzaakte."

#: wp-admin/plugins.php:635
msgid "If you notice &#8220;headers already sent&#8221; messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin."
msgstr "Als je &#8220;headers al verzonden&#8221; berichten opmerkt, problemen met syndication feeds of andere problemen ervaart, probeer dan deze plugin te deactiveren of te verwijderen."

#. translators: %d: Number of characters.
#: wp-admin/plugins.php:628
msgid "The plugin generated %d character of <strong>unexpected output</strong> during activation."
msgid_plural "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation."
msgstr[0] "De plugin heeft %d fout gegenereerd <strong>Onverwachte uitvoer</strong> tijdens activatie."
msgstr[1] "De plugin heeft %d fouten gegenereerd <strong>Onverwachte uitvoer</strong> tijdens activatie."

#. translators: 1: Plugin file, 2: Error message.
#: wp-admin/plugins.php:613
msgid "The plugin %1$s has been deactivated due to an error: %2$s"
msgstr "De plugin %1$s is gedeactiveerd als gevolg van een fout: %2$s"

#: wp-admin/plugins.php:588
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/manage-plugins/\">Documentation on Managing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/manage-plugins/\">Documentatie over het beheren van plugins</a>"

#: wp-admin/plugins.php:583 wp-admin/themes.php:202
#: wp-admin/update-core.php:1019 wp-admin/network/themes.php:319
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-themes-auto-updates/\">Documentation on Auto-updates</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-themes-auto-updates/\">Documentatie over automatische updates</a>"

#: wp-admin/plugins.php:579 wp-admin/themes.php:192
#: wp-admin/update-core.php:1009 wp-admin/network/themes.php:315
msgid "Please note: Third-party themes and plugins, or custom code, may override WordPress scheduling."
msgstr "Let op: thema's en plugins van derden of aangepaste code kunnen de planning van WordPress overschrijven."

#: wp-admin/plugins.php:578
msgid "Auto-updates are only available for plugins recognized by WordPress.org, or that include a compatible update system."
msgstr "Auto-updates zijn alleen beschikbaar voor plugins die erkend worden door WordPress.org, of die een compatibel update systeem bevatten."

#: wp-admin/plugins.php:577
msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual plugin. Plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system."
msgstr "Auto-updates kan voor elke afzonderlijke plugin worden in- of uitgeschakeld. Plugins waarvoor auto-updates zijn ingeschakeld, tonen de geschatte datum van de volgende auto-update. Auto-updates is afhankelijk van het WP-Cron taak planningssysteem."

#. translators: %s: WP_PLUGIN_DIR constant value.
#: wp-admin/plugins.php:563
msgid "If something goes wrong with a plugin and you cannot use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "Als er iets misgaat met een plugin en je kunt WordPress niet gebruiken, verwijder of hernoem dat bestand in de %s folder en het zal automatisch worden gedeactiveerd."

#: wp-admin/plugins.php:560
msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin&#8217;s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue."
msgstr "Meestal werken plugins goed samen met de core van WordPress en met andere plugins. Soms kan het toch gebeuren dat de code van de ene plugin in de weg loopt van een andere plugin en zo compatibiliteitsproblemen geeft. Als je site vreemde dingen begint te doen, kan dit het probleem zijn. Probeer om alle plugins te deactiveren en ze te heractiveren in verschillende combinaties totdat je de problematische plugin(s) hebt geïsoleerd."

#: wp-admin/plugins.php:558
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Probleemoplossing"

#. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL.
#: wp-admin/plugins.php:550
msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the &#8220;Add New&#8221; button and you will be able to browse or search for additional plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a>. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they&#8217;re free!"
msgstr "Als je meer plugins wil zien om uit te kiezen, klik op de &#8220;Nieuwe plugin&#8221; knop. Je kunt dan bladeren door of zoeken naar aanvullende plugins uit de <a href=\"%s\">WordPress plugin directory</a>. Plugins in de WordPress plugin directory zijn ontworpen en ontwikkeld door derden en zijn compatibel met de licentie die WordPress gebruikt. Oh, en ze zijn gratis!"

#: wp-admin/plugins.php:547
msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author."
msgstr "Het zoeken naar geïnstalleerde plugins vindt plaats op basis van termen in hun naam, beschrijving of auteur."

#: wp-admin/plugins.php:546
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "Met plugins kun je de functionaliteit van WordPress uitbreiden. Is een plugin eenmaal ge&#239;nstalleerd, dan kun je hem hier activeren en deactiveren."

#: wp-admin/plugins.php:454
msgid "Please connect to your network admin to manage plugins automatic updates."
msgstr "Koppel je netwerk beheer om auto-updates voor plugins te beheren."

#: wp-admin/plugins.php:450
msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins automatic updates."
msgstr "Je hebt geen toestemming om auto-updates voor plugins te beheren."

#: wp-admin/plugins.php:432
msgid "Sorry, you are not allowed to resume this plugin."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze plugin te hervatten."

#: wp-admin/plugins.php:401
msgid "No, return me to the plugin list"
msgstr "Nee, laat me terugkeren naar de pluginlijst"

#: wp-admin/plugins.php:393
msgid "Yes, delete these files"
msgstr "Ja, verwijder deze bestanden"

#: wp-admin/plugins.php:393
msgid "Yes, delete these files and data"
msgstr "Ja, deze bestanden en gegevens verwijderen"

#: wp-admin/plugins.php:377
msgid "Are you sure you want to delete these files?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze bestanden wilt verwijderen?"

#: wp-admin/plugins.php:375
msgid "Are you sure you want to delete these files and data?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze bestanden en gegevens wilt verwijderen?"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author.
#: wp-admin/plugins.php:365
msgctxt "plugin"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s door %2$s"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author.
#: wp-admin/plugins.php:361
msgid "%1$s by %2$s (will also <strong>delete its data</strong>)"
msgstr "%1$s door %2$s (zal ook <strong>zijn data verwijderen</strong>)"

#: wp-admin/plugins.php:351
msgid "You are about to remove the following plugins:"
msgstr "Je staat op het punt de volgende plugins te verwijderen:"

#: wp-admin/plugins.php:349
msgid "These plugins may be active on other sites in the network."
msgstr "Deze plugins kunnen actief zijn op andere sites in het netwerk."

#: wp-admin/plugins.php:347
msgid "Delete Plugins"
msgstr "Plugins verwijderen"

#: wp-admin/plugins.php:345
msgid "You are about to remove the following plugin:"
msgstr "Je staat op het punt om de volgende plugin te verwijderen:"

#: wp-admin/plugins.php:343
msgid "This plugin may be active on other sites in the network."
msgstr "Deze plugin kan actief zijn op andere sites in het netwerk."

#: wp-admin/plugins.php:341
msgid "Delete Plugin"
msgstr "Plugin verwijderen"

#: wp-admin/plugins.php:226
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site."
msgstr "Je hebt geen toestemming om plugins voor deze site te deactiveren."

#: wp-admin/plugins.php:157 wp-admin/update-core.php:485
#: wp-admin/update-core.php:618 wp-admin/update-core.php:1185
#: wp-admin/update-core.php:1190
msgid "Update Plugins"
msgstr "Plugins updaten"

#: wp-admin/plugins.php:92
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site."
msgstr "Je hebt geen toestemming om plugins voor deze site te activeren."

#: wp-admin/plugin-install.php:151
msgid "Browse Plugins"
msgstr "Bladeren door plugins"

#: wp-admin/plugin-install.php:129 wp-admin/plugins.php:597
msgid "Plugins list"
msgstr "Plugins lijst"

#: wp-admin/plugin-install.php:128 wp-admin/plugins.php:596
msgid "Plugins list navigation"
msgstr "Plugins lijst navigatie"

#: wp-admin/plugin-install.php:127 wp-admin/plugins.php:595
msgid "Filter plugins list"
msgstr "Filter plugins lijst"

#: wp-admin/plugin-install.php:121
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-add-new-screen/\">Documentation on Installing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-add-new-screen/\">Documentatie over het installeren van plugins</a>"

#: wp-admin/plugin-install.php:115
msgid "If you want to install a plugin that you&#8217;ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin."
msgstr "Wanneer je een plugin wil installeren die je ergens anders hebt gedownload, klik je op de Plugin uploaden knop boven de plugins lijst. Je zult dan verzocht worden om het .zip bestand te uploaden, en zodra het geüpload is, kun je de nieuwe plugin activeren."

#: wp-admin/plugin-install.php:114
msgid "You can also browse a user&#8217;s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username."
msgstr "Je kunt ook bladeren door de favoriete plugins van gebruikers. Dit doe je door de WordPress.org gebruikersnaam van betreffende gebruiker in te voeren bij Favorieten Link boven de plugins lijst."

#: wp-admin/plugin-install.php:113
msgid "If you just want to get an idea of what&#8217;s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly."
msgstr "Als je een overzicht wilt krijgen van hetgeen er beschikbaar is, kun je bladeren door Uitgelichte en Populaire plugins. Klik hiervoor op de links boven de plugins lijst. De rubrieken wisselen regelmatig."

#: wp-admin/plugin-install.php:112
msgid "If you know what you are looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag."
msgstr "Als je weet waar je naar op zoek bent, dan is de Zoek optie de beste keuze om het te vinden. Het Zoek scherm biedt opties om in de WordPress plugin directory op een specifieke term, auteur of tag te zoeken. Je kunt de directory ook doorzoeken door het selecteren van populaire tags. Tags die groter in beeld verschijnen betekent dat meerdere plugins met die tag gelabeld zijn."

#: wp-admin/plugin-install.php:110
msgid "Adding Plugins"
msgstr "Plugins toevoegen"

#: wp-admin/plugin-install.php:103
msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section."
msgstr "Je kunt nieuwe plugins vinden om te installeren door te zoeken of bladeren in de directory hier in je eigen plugin-sectie."

#. translators: %s: https://wordpress.org/plugins
#: wp-admin/plugin-install.php:100
msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "Plugins haken in op WordPress om de functionaliteit uit te breiden met maatwerk. Plugins worden onafhankelijk van de WordPress applicatie zelf ontwikkeld door duizenden ontwikkelaars van over de hele wereld. Alle plugins in de officiële <a href=\"%s\">WordPress plugin directory</a> zijn compatible met de licentie die WordPress gebruikt."

#: wp-admin/plugin-install.php:51
msgid "Add Plugins"
msgstr "Plugins toevoegen"

#: wp-admin/plugin-editor.php:336 wp-admin/theme-editor.php:385
msgid "I understand"
msgstr "Ik begrijp het"

#: wp-admin/plugin-editor.php:332
msgid "If you absolutely have to make direct edits to this plugin, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "Als je daadwerkelijk rechtstreeks plugins wilt bewerken, gebruikt bestandsbeheer om een kopie met een nieuwe naam te maken zodat het origineel blijft behouden. Op deze manier kun je een functionele versie opnieuw inschakelen als er iets misgaat."

#: wp-admin/plugin-editor.php:331
msgid "You appear to be making direct edits to your plugin in the WordPress dashboard. Editing plugins directly is not recommended as it may introduce incompatibilities that break your site and your changes may be lost in future updates."
msgstr "Je lijkt in het WordPress dashboard rechtstreeks bewerkingen aan te brengen aan je plugin. Plugins direct bewerken is niet aanbevolen omdat het incompatibiliteiten kan introduceren die je site kapot maken, en je veranderingen kunnen verloren gaan bij toekomstige updates."

#: wp-admin/plugin-editor.php:330 wp-admin/theme-editor.php:364
msgid "Heads up!"
msgstr "Let op!"

#: wp-admin/plugin-editor.php:290 wp-admin/theme-editor.php:320
msgid "Update File"
msgstr "Update bestand"

#: wp-admin/plugin-editor.php:285
msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended."
msgstr "<strong>Waarschuwing:</strong> Wijzigingen maken aan actieve plugins is niet aangeraden."

#: wp-admin/plugin-editor.php:277 wp-admin/theme-editor.php:301
msgid "Look Up"
msgstr "Opzoeken"

#: wp-admin/plugin-editor.php:275 wp-admin/theme-editor.php:299
msgid "Documentation:"
msgstr "Documentatie:"

#: wp-admin/plugin-editor.php:266 wp-admin/theme-editor.php:290
msgid "Selected file content:"
msgstr "Inhoud geselecteerd bestand:"

#: wp-admin/plugin-editor.php:245
msgid "Plugin Files"
msgstr "Pluginbestanden"

#: wp-admin/plugin-editor.php:222
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "Plugin selecteren om te bewerken:"

#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:214
msgid "Browsing %s (inactive)"
msgstr "%s bekijken (inactief)"

#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:211
msgid "Editing %s (inactive)"
msgstr "%s bewerken (inactief)"

#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:206
msgid "Browsing %s (active)"
msgstr "Bladeren %s (actief)"

#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:203
msgid "Editing %s (active)"
msgstr "%s bewerken (actief)"

#: wp-admin/plugin-editor.php:191 wp-admin/theme-editor.php:198
msgid "There was an error while trying to update the file. You may need to fix something and try updating again."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het updaten van het bestand. Wellicht moet je iets repareren en opnieuw proberen te updaten."

#: wp-admin/plugin-editor.php:170 wp-admin/theme-editor.php:169
msgid "Function Name&hellip;"
msgstr "Functienaam&hellip;"

#: wp-admin/plugin-editor.php:144
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Documentation on Writing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Documentatie over het schrijven van plugins</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:143
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-editor-screen/\">Documentation on Editing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-editor-screen/\">Documentatie over het updaten van plugins</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:137 wp-admin/theme-editor.php:46
msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network."
msgstr "De bewerkingen op bestanden van dit scherm zullen worden weergegeven op alle sites van het netwerk."

#: wp-admin/plugin-editor.php:136
msgid "If you want to make changes but do not want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below."
msgstr "Als je wijzigingen wilt maken, maar je wilt niet dat het overschreven wordt wanneer de plugin wordt geüpdatet, ben je misschien klaar om te overwegen om een eigen plugin te schrijven. Voor informatie hoe je plugins kunt bewerken, je eigen kunt schrijven vanaf scratch, of om hun anatomie te begrijpen, klik op de onderstaande links."

#: wp-admin/plugin-editor.php:129
msgid "The documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function."
msgstr "Het documentatie menu onder de editor geeft een overzicht van de PHP-functies die in het plugin bestand worden herkend. Als je op Zoek op klikt, kom je op een webpagina over die specifieke functie."

#: wp-admin/plugin-editor.php:128
msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Do not forget to save your changes (Update File) when you are finished."
msgstr "Kies een plugin om te bewerken uit het dropdown menu en klik op de Selecteren knop. Klik eenmaal op een bestandsnaam om het bestand in de editor te laden en breng vervolgens je wijzigingen aan. Vergeet niet om je wijzigingen op te slaan (Bestand updaten) als je klaar bent."

#: wp-admin/plugin-editor.php:127
msgid "You can use the plugin file editor to make changes to any of your plugins&#8217; individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations."
msgstr "Je kunt gebruik maken van de editor om wijzigingen in een van de PHP bestanden van je plugins te maken. Hou er rekening mee dat wijzigingen overschreven worden bij een update van de plugin."

#: wp-admin/plugin-editor.php:22
msgid "Edit Plugins"
msgstr "Plugins bewerken"

#: wp-admin/options.php:363
msgid "This page allows direct access to your site settings. You can break things here. Please be cautious!"
msgstr "Deze pagina geeft je directe toegang tot je site instellingen. Hier kun je site breken, dus pas op wat je doet!"

#: wp-admin/options.php:360
msgid "All Settings"
msgstr "Alle instellingen"

#: wp-admin/options.php:336
msgid "Settings save failed."
msgstr "Instellingen opslaan is mislukt."

#. translators: %s: The option/setting.
#: wp-admin/options.php:307
msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/"
msgstr "De %s instelling is ongeregistreerd. Ongeregistreerde instellingen zijn verouderd. Zie https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/"

#: wp-admin/options.php:256
msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site."
msgstr "Je hebt geen toestemming om ongeregistreerde instellingen voor deze site te wijzigen."

#. translators: %s: The options page name.
#: wp-admin/options.php:248
msgid "<strong>Error:</strong> The %s options page is not in the allowed options list."
msgstr "<strong>Fout:</strong> de %s opties pagina is niet gevonden in de toegestane optielijst."

#. translators: 1: Documentation URL, 2: URL to Reading Settings screen.
#: wp-admin/options-writing.php:241
msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"%1$s\">Update Services</a> because of your site&#8217;s <a href=\"%2$s\">visibility settings</a>."
msgstr "WordPress zal geen <a href=\"%1$s\">Update Services</a> informeren vanwege de <a href=\"%2$s\">zichtbaarheid instellingen</a> van je site."

#: wp-admin/options-writing.php:228 wp-admin/options-writing.php:242
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/update-services/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/update-services/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-writing.php:227
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see the <a href=\"%s\">Update Services</a> documentation article. Separate multiple service URLs with line breaks."
msgstr "Als je een nieuw bericht publiceert, zal WordPress automatisch de volgende site update services informeren. <a href=\"%s\">Update Services</a> op de Codex bezoeken voor meer informatie. Meerdere service-URL's scheiden met een nieuwe regel."

#: wp-admin/options-writing.php:190
msgid "Default Mail Category"
msgstr "Standaard e-mailcategorie"

#: wp-admin/options-writing.php:170
msgid "Login Name"
msgstr "Inlognaam"

#: wp-admin/options-writing.php:165
msgid "Port"
msgstr "Poort"

#: wp-admin/options-writing.php:163
msgid "Mail Server"
msgstr "POP3-server"

#. translators: 1, 2, 3: Examples of random email addresses.
#: wp-admin/options-writing.php:153
msgid "To post to WordPress by email, you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s."
msgstr "Om berichten via e-mail te kunnen plaatsen, moet je een geheim e-mail account instellen met POP3-toegang. Elke e-mail ontvangen op dit adres zal worden geplaatst, dus het is een goed idee om dit e-mailadres uiterst geheim te houden. Hier zijn drie willekeurige tekenreeksen die je kunt gebruiken: %1$s, %2$s, %3$s."

#: wp-admin/options-writing.php:148
msgid "Post via email"
msgstr "Bericht via e-mail"

#: wp-admin/options-writing.php:120
msgid "Default Link Category"
msgstr "Standaard link-categorie"

#: wp-admin/options-writing.php:106
msgid "Default Post Format"
msgstr "Standaard berichtformat"

#: wp-admin/options-writing.php:86
msgid "Default Post Category"
msgstr "Standaard berichtcategorie"

#: wp-admin/options-writing.php:81
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "Automatisch ongeldig geneste XHTML corrigeren"

#: wp-admin/options-writing.php:80
msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display"
msgstr "Emoticons als <code>:-)</code> en <code>:-P</code> omzetten naar afbeeldingen"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-writing.php:71 wp-admin/options-writing.php:75
msgid "Formatting"
msgstr "Opmaak"

#: wp-admin/options-writing.php:53
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-writing-screen/\">Documentation on Writing Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-writing-screen/\">Documentatie over Schrijven instellingen</a>"

#: wp-admin/options-writing.php:46
msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts."
msgstr "Indien gewenst, zal WordPress automatisch bericht geven aan verschillende diensten van je berichten."

#: wp-admin/options-writing.php:45 wp-admin/options-writing.php:219
msgid "Update Services"
msgstr "Update diensten"

#: wp-admin/options-writing.php:35
msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress installation an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret."
msgstr "Publiceren via e-mailinstellingen geeft je de mogelijkheid je WordPress installatie een e-mail te sturen met de inhoud van je bericht. Gebruik hiervoor een geheim e-mailaccount met POP3-toegang, en elke e-mail die ontvangen wordt zal als bericht gepubliceerd worden. Het is aan te raden dit e-mailadres goed geheim te houden."

#: wp-admin/options-writing.php:34
msgid "Post Via Email"
msgstr "Bericht via e-mail"

#: wp-admin/options-writing.php:24
msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links."
msgstr ""
"Je kunt inhoud op verschillende manieren plaatsen; dit scherm bevat de instellingen voor elk van hen. De bovenste sectie stuurt de editor in het dashboard aan, terwijl de rest de externe publicatiemethoden aanstuurt.\n"
"Gebruik de documentatielinks voor meer informatie over één van deze methoden."

#: wp-admin/options-writing.php:17
msgid "Writing Settings"
msgstr "Schrijven instellingen"

#: wp-admin/options-reading.php:208
msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site &mdash; it is up to search engines to honor your request."
msgstr "Opmerking: geen van deze opties blokkeert de toegang tot je site &mdash; het is aan de zoekmachines om gehoor te geven aan dit verzoek."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-reading.php:183
msgid "Your theme determines how content is displayed in browsers. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>."
msgstr "Je thema bepaalt hoe inhoud wordt getoond in browsers. <a href=\"%s\">Meer informatie over feeds</a>."

#: wp-admin/options-reading.php:176
msgid "Full text"
msgstr "Volledige tekst"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-reading.php:167 wp-admin/options-reading.php:172
msgid "For each post in a feed, include"
msgstr "Voor elk bericht in een feed, voeg toe"

#: wp-admin/options-reading.php:164
msgid "items"
msgstr "items"

#: wp-admin/options-reading.php:163
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "RSS-feeds tonen de meest recente"

#: wp-admin/options-reading.php:159
msgid "posts"
msgstr "berichten"

#: wp-admin/options-reading.php:157
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "Blog pagina's tonen maximaal"

#: wp-admin/options-reading.php:151
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same as your Privacy Policy page!"
msgstr "<strong>Waarschuwing:</strong> deze pagina’s moeten niet hetzelfde zijn als je privacybeleid pagina!"

#: wp-admin/options-reading.php:148
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!"
msgstr "<strong>Waarschuwing:</strong> deze pagina's mogen niet hetzelfde zijn!"

#. translators: %s: Select field to choose the page for posts.
#: wp-admin/options-reading.php:133
msgid "Posts page: %s"
msgstr "Berichtenpagina: %s"

#. translators: %s: Select field to choose the front page.
#: wp-admin/options-reading.php:116
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Homepagina: %s"

#. translators: %s: URL to Pages screen.
#: wp-admin/options-reading.php:105
msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)"
msgstr "Een <a href=\"%s\">statische pagina</a> (hieronder kiezen)"

#: wp-admin/options-reading.php:68
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "Tekstcodering voor pagina's en feeds"

#: wp-admin/options-reading.php:53
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-reading-screen/\">Documentation on Reading Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-reading-screen/\">Documentatie over de Lezen instellingen</a>"

#: wp-admin/options-reading.php:47
msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, &#8220;Search engines discouraged&#8221;, to remind you that you have directed search engines to not crawl your site."
msgstr "Als deze instelling actief is, wordt er een herinnering getoond in de In een Oogopslag box van het dashboard dat zegt, &#8220;Zoekmachines ontmoedigd,&#8221;, om je te helpen herinneren dat je hebt aangegeven dat zoekmachines je site niet mogen crawlen."

#: wp-admin/options-reading.php:46
msgid "Note that even when set to discourage search engines, your site is still visible on the web and not all search engines adhere to this directive."
msgstr "Merk op dat zelfs wanneer deze is ingesteld om zoekmachines te ontmoedigen, je site nog steeds zichtbaar is op internet en dat niet alle zoekmachines zich aan deze richtlijn houden."

#: wp-admin/options-reading.php:45
msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to &#8220;Discourage search engines from indexing this site&#8221; and click the Save Changes button at the bottom of the screen."
msgstr "Je kunt kiezen of je site wordt gecrawld door robots, pingservices en spiders. Als je wil dat deze diensten je site negeren, klik je op het selectievakje naast &#8220;Zoekmachines ontmoedigen deze site te indexeren&#8221; en klik je op de knop Wijzigingen opslaan onder aan het scherm."

#: wp-admin/options-reading.php:35 wp-admin/options-reading.php:184
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-feeds/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-reading.php:34
msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum number of posts to display and whether to show full text or an excerpt. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>."
msgstr "Je kunt ook de weergave van je inhoud in RSS-feeds regelen, inclusief het maximale aantal berichten dat moet worden weergegeven en of er volledige tekst of een samenvatting moet worden getoond. <a href=\"%s\">Meer informatie over feeds</a>."

#. translators: %s: URL to create a new page.
#: wp-admin/options-reading.php:29
msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Je kunt kiezen wat er wordt weergegeven op de homepagina van je site. Het kunnen berichten zijn in omgekeerde chronologische volgorde (klassiek blog), of een vaste / statische pagina. Als je een statische homepagina wilt, moet je eerst twee <a href=\"%s\">pagina&#39;s</a> maken. De een zal de voorpagina geworden, en de andere zal de pagina worden waarop je berichten worden weergegeven."

#: wp-admin/options-reading.php:26
msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content."
msgstr "Dit scherm bevat de instellingen die effect hebben op de weergave van de inhoud."

#: wp-admin/options-reading.php:17
msgid "Reading Settings"
msgstr "Lezen instellingen"

#: wp-admin/options-privacy.php:305
msgid "Use This Page"
msgstr "Deze pagina gebruiken"

#: wp-admin/options-privacy.php:284
msgid "Select a Privacy Policy page"
msgstr "Een privacybeleid pagina selecteren"

#: wp-admin/options-privacy.php:282
msgid "Change your Privacy Policy page"
msgstr "Privacybeleidpagina wijzigen"

#: wp-admin/options-privacy.php:261
msgid "There are no pages."
msgstr "Er zijn geen pagina's."

#: wp-admin/options-privacy.php:259
msgid "Create a new Privacy Policy page"
msgstr "Een nieuwe privacybeleidpagina maken"

#. translators: 1: Privacy Policy guide URL, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-admin/options-privacy.php:233
msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? <a href=\"%1$s\" %2$s>Check out our privacy policy guide%3$s</a> for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme."
msgstr "Hulp nodig bij het maken van je privacybeleid pagina? <a href=\"%1$s\" %2$s>Bekijk onze privacybeleid gids%3$s</a> voor aanbevelingen over welke inhoud je moet toevoegen samen met policies die door je plugins en thema voorgesteld worden."

#. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to preview Privacy
#. Policy page.
#: wp-admin/options-privacy.php:222
msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">preview</a> your Privacy Policy page content."
msgstr "De inhoud van je privacybeleid pagina <a href=\"%1$s\">bewerken</a> of als <a href=\"%2$s\">voorbeeld</a> bekijken."

#. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to view Privacy
#. Policy page.
#: wp-admin/options-privacy.php:215
msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">view</a> your Privacy Policy page content."
msgstr "De inhoud van je privacybeleid pagina <a href=\"%1$s\">bewerken</a> of <a href=\"%2$s\">bekijken</a>."

#: wp-admin/options-privacy.php:196
msgid "You should also review your privacy policy from time to time, especially after installing or updating any themes or plugins. There may be changes or new suggested information for you to consider adding to your policy."
msgstr "Je zou ook je privacybeleid van tijd tot tijd moeten bekijken, vooral na het installeren of updaten van thema's of plugins. Er kunnen wijzigingen of nieuwe voorgestelde informatie zijn die je moet overwegen om toe te voegen aan je beleid."

#: wp-admin/options-privacy.php:195
msgid "After your Privacy Policy page is set, you should edit it."
msgstr "Nadat je privacybeleid pagina is ingesteld, moet je deze bewerken."

#: wp-admin/options-privacy.php:192
msgid "However, it is your responsibility to use those resources correctly, to provide the information that your privacy policy requires, and to keep that information current and accurate."
msgstr "Echter, het is je verantwoordelijkheid om deze gegevensbron op correcte wijze te gebruiken, om de informatie te verstrekken die je privacybeleid vereist en om die informatie actueel en accuraat te houden."

#: wp-admin/options-privacy.php:191
msgid "The new page will include help and suggestions for your privacy policy."
msgstr "De nieuwe pagina bevat hulp en suggesties voor je privacybeleid."

#: wp-admin/options-privacy.php:188
msgid "If you already have a Privacy Policy page, please select it below. If not, please create one."
msgstr "Als je al een privacybeleid pagina hebt, selecteer deze hieronder. Zo niet, maak er één."

#: wp-admin/options-privacy.php:187
msgid "As a website owner, you may need to follow national or international privacy laws. For example, you may need to create and display a privacy policy."
msgstr "Als site-eigenaar moet je voldoen aan nationale of internationale privacy wetgeving. Je kan bijvoorbeeld een privacybeleid maken en tonen."

#: wp-admin/options-privacy.php:185
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Privacy instellingen"

#: wp-admin/options-privacy.php:181 wp-admin/privacy-policy-guide.php:64
msgid "The Privacy Settings require JavaScript."
msgstr "Privacy instellingen vereist JavaScript."

#. translators: Tab heading for Site Health Status page.
#: wp-admin/options-privacy.php:172 wp-admin/privacy-policy-guide.php:55
msgctxt "Privacy Settings"
msgid "Policy Guide"
msgstr "Beleidsgids"

#. translators: Tab heading for Site Health Status page.
#: wp-admin/options-privacy.php:165 wp-admin/privacy-policy-guide.php:48
msgctxt "Privacy Settings"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#. translators: %s: URL to Pages Trash.
#: wp-admin/options-privacy.php:136
msgid "The currently selected Privacy Policy page is in the Trash. Please create or select a new Privacy Policy page or <a href=\"%s\">restore the current page</a>."
msgstr "De huidig geselecteerde privacybeleid pagina bevindt zich in de prullenbak. Maak of selecteer een nieuwe privacybeleid pagina of <a href=\"%s\">herstel de huidige pagina</a>."

#: wp-admin/options-privacy.php:126
msgid "The currently selected Privacy Policy page does not exist. Please create or select a new page."
msgstr "De huidig geselecteerde privacybeleid pagina bestaat niet. Nieuwe pagina maken of selecteren."

#: wp-admin/options-privacy.php:102
msgid "Unable to create a Privacy Policy page."
msgstr "Het is niet gelukt een privacybeleid pagina aan te maken."

#. translators: %s: URL to Customizer -> Menus.
#: wp-admin/options-privacy.php:74
msgid "Privacy Policy page setting updated successfully. Remember to <a href=\"%s\">update your menus</a>!"
msgstr "Privacybeleid pagina instelling is succesvol geüpdatet. Vergeet niet om <a href=\"%s\">je menu's te updaten</a>!"

#: wp-admin/options-privacy.php:57
msgid "Privacy Policy page updated successfully."
msgstr "Privacybeleid pagina succesvol geüpdatet."

#: wp-admin/options-privacy.php:47
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-privacy-screen/\">Documentation on Privacy Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-privacy-screen/\">Documentatie over privacy instellingen</a>"

#: wp-admin/options-privacy.php:41
msgid "This screen includes suggestions to help you write your own privacy policy. However, it is your responsibility to use these resources correctly, to provide the information required by your privacy policy, and to keep this information current and accurate."
msgstr "Dit scherm bevat suggesties om je te helpen je eigen privacybeleid te schrijven. Het is echter je verantwoordelijkheid om deze gegevensbronnen correct te gebruiken, om de informatie te verstrekken die je privacybeleid vereist, en om deze informatie actueel en nauwkeurig te houden."

#: wp-admin/options-privacy.php:40
msgid "The Privacy screen lets you either build a new privacy-policy page or choose one you already have to show."
msgstr "In het Privacy scherm kun je een nieuwe privacybeleid pagina maken of er een kiezen die je al hebt om te tonen."

#: wp-admin/options-privacy.php:13 wp-admin/privacy-policy-guide.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage privacy options on this site."
msgstr "Je hebt geen toestemming om privacy opties te beheren op deze site."

#. translators: 1: .htaccess, 2: Documentation URL, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A
#: wp-admin/options-permalink.php:534
msgid "<strong>Error:</strong> Your %1$s file is not <a href=\"%2$s\">writable</a>, so updating it automatically was not possible. These are the mod_rewrite rules you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all."
msgstr "<strong>Fout:</strong> je %1$s bestand is niet <a href=\"%2$s\">schrijfbaar</a>, dus het automatisch updaten was niet mogelijk. Dit zijn de mod_rewrite regels die je in je %1$s bestand zou moeten hebben. Klik in het veld en druk op %3$s (of %4$s op de Mac) om alles te selecteren."

#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:521
msgid "If you temporarily make your site&#8217;s root directory writable to generate the %s file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created."
msgstr "Als je de root folder van je site tijdelijk schrijfbaar maakt voor ons om het %s bestand automatisch te genereren, vergeet dan niet om de rechten weer terug te zetten nadat het bestand is aangemaakt."

#. translators: 1: Documentation URL, 2: web.config, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A
#: wp-admin/options-permalink.php:499
msgid "<strong>Error:</strong> The root directory of your site is not <a href=\"%1$s\">writable</a>, so creating a file automatically was not possible. This is the URL rewrite rule you should have in your %2$s file. Create a new file called %2$s in the root directory of your site. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all. Then insert this code into the %2$s file."
msgstr "Fout: de root folder van je site is niet <a href=\"%1$s\">schrijfbaar</a> , dus het automatisch aanmaken van een bestand was niet mogelijk. Dit is de URL herschrijf regel die je moet hebben in je %2$s bestand. Maak een nieuw bestand aan met de naam %2$s in de root folder van je site. Klik in het veld en druk op %3$s (of %4$s op Mac) om alles te selecteren. Voeg dan deze code in in het %2$s bestand."

#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:489
msgid "If you temporarily make your %s file writable to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after the rule has been saved."
msgstr "Als je je %s bestand tijdelijk schrijfbaar maakt om automatisch herschrijfregels te genereren, vergeet dan niet om de rechten terug te zetten nadat de regel is opgeslagen."

#: wp-admin/options-permalink.php:478 wp-admin/options-permalink.php:510
#: wp-admin/options-permalink.php:545
msgid "Rewrite rules:"
msgstr "Regels herschrijven:"

#. translators: 1: web.config, 2: Documentation URL, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A,
#. 5: Element code.
#: wp-admin/options-permalink.php:466
msgid "<strong>Error:</strong> Your %1$s file is not <a href=\"%2$s\">writable</a>, so updating it automatically was not possible. This is the URL rewrite rule you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all. Then insert this rule inside of the %5$s element in %1$s file."
msgstr "<strong>Fout:</strong> je %1$s bestand is niet <a href=\"%2$s\">schrijfbaar</a>, dus het automatisch updaten was niet mogelijk. Dit is de URL herschrijf regel die je zou moeten hebben in je %1$s bestand. Klik in het veld en druk op %3$s (of %4$s op de Mac) om alles te selecteren. Voeg dan deze regel in binnen het %5$s element in %1$s bestand."

#: wp-admin/options-permalink.php:439
msgid "Tag base"
msgstr "Tagbasis"

#. translators: Prefix for category permalinks.
#: wp-admin/options-permalink.php:427
msgid "Category base"
msgstr "Categoriebasis"

#. translators: %s: Placeholder that must come at the start of the URL.
#: wp-admin/options-permalink.php:417
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Als je wil, kun je hier aangepaste structuren voor je categorie en tag URL’s invoeren. <code>onderwerpen</code> als je categoriebasis levert bijvoorbeeld categorielinks op als <code>%s/onderwerpen/niet-gecategoriseerd/</code>. Als je deze leeg laat, worden de standaardwaardes gebruikt."

#: wp-admin/options-permalink.php:412
msgid "Optional"
msgstr "Optioneel"

#: wp-admin/options-permalink.php:386
msgid "Available tags:"
msgstr "Beschikbare tags:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-permalink.php:370
msgid "Customize permalink structure by selecting available tags"
msgstr "Pas de permalink structuur aan door beschikbare tags te selecteren"

#: wp-admin/options-permalink.php:365
msgid "Custom Structure"
msgstr "Aangepaste structuur"

#. translators: %s: %postname%
#: wp-admin/options-permalink.php:322
msgid "Select the permalink structure for your website. Including the %s tag makes links easy to understand, and can help your posts rank higher in search engines."
msgstr "Selecteer de permalink structuur voor je site. Door de %s tag toe te voegen, zijn links gemakkelijk te begrijpen en kunnen je berichten hoger scoren in zoekmachines."

#: wp-admin/options-permalink.php:317
msgid "Common Settings"
msgstr "Algemene instellingen"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:315
msgid "%s (already used in permalink structure)"
msgstr "%s (reeds gebruikt in permalink structuur)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:313
msgid "%s removed from permalink structure"
msgstr "%s verwijderd uit de permalink structuur"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:311
msgid "%s added to permalink structure"
msgstr "%s toegevoegd aan permalink structuur"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:298
msgid "%s (A sanitized version of the author name.)"
msgstr "%s (Een opgeschoonde versie van de auteursnaam.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:296
msgid "%s (Category slug. Nested sub-categories appear as nested directories in the URL.)"
msgstr "%s (Categorie-slug. Geneste sub-categorieën worden getoond als geneste mappen in de URL.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:294
msgid "%s (The sanitized post title (slug).)"
msgstr "%s (De schone berichttitel (slug).)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:292
msgid "%s (The unique ID of the post, for example 423.)"
msgstr "%s (de unieke ID van het bericht, bijvoorbeeld 423.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:290
msgid "%s (Second of the minute, for example 33.)"
msgstr "%s (seconde van de minuut, bijvoorbeeld 33.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:288
msgid "%s (Minute of the hour, for example 43.)"
msgstr "%s (minuut van het uur, bijvoorbeeld 43.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:286
msgid "%s (Hour of the day, for example 15.)"
msgstr "%s (uur van de dag, bijvoorbeeld 15.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:284
msgid "%s (Day of the month, for example 28.)"
msgstr "%s (dag van de maand, bijvoorbeeld 28.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:282
msgid "%s (Month of the year, for example 05.)"
msgstr "%s (maand van het jaar, bijvoorbeeld 05.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:280
msgid "%s (The year of the post, four digits, for example 2004.)"
msgstr "%s (het jaar van het bericht, vier getallen, bijvoorbeeld 2004.)"

#: wp-admin/options-permalink.php:270
msgid "Post name"
msgstr "Berichtnaam"

#: wp-admin/options-permalink.php:265 wp-admin/options-permalink.php:266
msgctxt "sample permalink base"
msgid "archives"
msgstr "archieven"

#: wp-admin/options-permalink.php:264
msgid "Numeric"
msgstr "Numeriek"

#: wp-admin/options-permalink.php:258
msgid "Month and name"
msgstr "Jaar, maand en naam"

#: wp-admin/options-permalink.php:254 wp-admin/options-permalink.php:260
#: wp-admin/options-permalink.php:272
msgctxt "sample permalink structure"
msgid "sample-post"
msgstr "voorbeeld-bericht"

#: wp-admin/options-permalink.php:252
msgid "Day and name"
msgstr "Jaar, maand, dag en naam"

#: wp-admin/options-permalink.php:246
msgid "Plain"
msgstr "Eenvoudig"

#: wp-admin/options-permalink.php:227
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-permalink.php:226
msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"%s\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started."
msgstr "WordPress geeft je de mogelijkheid om een aangepaste URL structuur te maken voor je permalinks en archieven. Aangepaste URL structuren kunnen de schoonheid, bruikbaarheid en compatibiliteit van je links verbeteren. Een <a href=\"%s\">aantal tags zijn beschikbaar</a> en hier zijn wat voorbeelden om je op weg te helpen."

#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:189
msgid "Permalink structure updated. Remove write access on %s file now!"
msgstr "Permalink structuur geüpdatet. Verwijder schrijfrechten nu van %s bestand!"

#. translators: %s: web.config
#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/options-permalink.php:183 wp-admin/options-permalink.php:196
msgid "You should update your %s file now."
msgstr "Je zou nu je %s bestand moeten updaten."

#: wp-admin/options-permalink.php:176
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "Permalink structuur geüpdatet."

#: wp-admin/options-permalink.php:64
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/nginx/\">Documentation on Nginx configuration</a>."
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/nginx/\">Documentatie over Nginx configuraties</a>."

#: wp-admin/options-permalink.php:61
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/\">Documentation on Using Permalinks</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/\">Documentatie over het gebruik van permalinks</a>"

#: wp-admin/options-permalink.php:60
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-permalinks-screen/\">Documentation on Permalinks Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-permalinks-screen/\">Documentatie over permalinks instellingen</a>"

#: wp-admin/options-permalink.php:54
msgid "The Optional fields let you customize the &#8220;category&#8221; and &#8220;tag&#8221; base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the &#8220;Uncategorized&#8221; category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>."
msgstr "Met optionele velden kun je de &#8220;categorie&#8221; en &#8220;tag&#8221; basisnamen aanpassen die zullen verschijnen in de archief URL’s. Bijvoorbeeld, de pagina met alle berichten in de &#8220;Niet gecategoriseerd&#8221; categorie kan zijn <code>/onderwerpen/niet-gecategoriseerd</code> in plaats van <code>/categorie/niet-gecategoriseerd</code>."

#: wp-admin/options-permalink.php:53
msgid "Custom Structures"
msgstr "Aan te passen structuren"

#. translators: 1: %category%, 2: %tag%
#: wp-admin/options-permalink.php:42
msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %1$s or %2$s."
msgstr "Wanneer je meerdere categoriën of tags toewijst aan een bericht, wordt er slechts één getoond in de permalink: de laagst genummerde categorie. Dit geldt alleen wanneer je aangepaste structuur %1$s of %2$s bevat."

#. translators: %s: Percent sign (%).
#: wp-admin/options-permalink.php:37
msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by %s) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there."
msgstr "Als je kiest voor een andere optie dan standaard, zal je algemene URL-pad met de structuur tags (omringd door %s), ook verschijnen in het aangepaste structuur veld en je pad kan er verder worden bewerkt."

#: wp-admin/options-permalink.php:34
msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure."
msgstr "Permalinks kunnen bruikbare informatie bevatten, zoals publicatie datum, titel of andere elementen. Je kunt kiezen uit diverse voorgestelde formaten of je kunt je eigen aangepaste structuur creëren."

#: wp-admin/options-permalink.php:25
msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures."
msgstr "Dit scherm stelt je in staat om je permalinkstructuur te kiezen. Je kunt uit de diverse mogelijkheden kiezen of een eigen structuur gebruiken."

#: wp-admin/options-permalink.php:24
msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change &#8212; hence the name permalink."
msgstr "Permalinks zijn de permanente URL's naar je individuele pagina's en blog berichten, en naar je categorie- en tag archieven. Een permalink is het webadres dat gebruikt wordt om naar je inhoud te verwijzen. De URL naar elk bericht moet permanent zijn, en nooit veranderen &#8212; vandaar de naam permalink."

#: wp-admin/options-permalink.php:17 wp-admin/options-permalink.php:33
msgid "Permalink Settings"
msgstr "Permalink instellingen"

#: wp-admin/options-media.php:163
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "Uploads bewaren in mappen op basis van maand en jaar"

#: wp-admin/options-media.php:152
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
msgstr "Deze optie is optioneel. Standaard zou het leeg moeten zijn."

#: wp-admin/options-media.php:150
msgid "Full URL path to files"
msgstr "Volledige URL-pad naar bestanden"

#. translators: %s: wp-content/uploads
#: wp-admin/options-media.php:143
msgid "Default is %s"
msgstr "Standaard is %s"

#: wp-admin/options-media.php:138
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "Uploads opslaan in deze map"

#: wp-admin/options-media.php:126
msgid "Uploading Files"
msgstr "Bestanden uploaden"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-media.php:95 wp-admin/options-media.php:99
msgid "Large size"
msgstr "Grote afmeting"

#: wp-admin/options-media.php:89 wp-admin/options-media.php:105
msgid "Max Height"
msgstr "Maximale hoogte"

#: wp-admin/options-media.php:86 wp-admin/options-media.php:102
msgid "Max Width"
msgstr "Maximale breedte"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-media.php:79 wp-admin/options-media.php:83
msgid "Medium size"
msgstr "Gemiddelde afmeting"

#: wp-admin/options-media.php:74
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "Thumbnail aanpassen aan vermelde afmetingen (normaal zijn thumbnails in verhouding)"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-media.php:60 wp-admin/options-media.php:64
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Thumbnailgrootte"

#: wp-admin/options-media.php:56
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library."
msgstr "De aangegeven waardes hieronder geven de maximale afmetingen aan in pixels die worden gebruikt om afbeeldingen aan de mediabibliotheek toe te voegen."

#: wp-admin/options-media.php:55
msgid "Image sizes"
msgstr "Afbeeldingsgroottes"

#: wp-admin/options-media.php:41
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-media-screen/\">Documentation on Media Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-media-screen/\">Documentatie over media-instellingen</a>"

#: wp-admin/options-media.php:26
msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files."
msgstr "Bestanden uploaden laat je de map en het pad kiezen waar de geüploade bestanden worden bewaard."

#: wp-admin/options-media.php:20
msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size."
msgstr "Je kunt de maximale afmetingen voor afbeeldingen die ingevoegd kunnen worden in de geschreven inhoud aanpassen; je kunt ook een afbeelding invoegen als Full Size."

#: wp-admin/options-media.php:17
msgid "Media Settings"
msgstr "Media instellingen"

#: wp-admin/options-general.php:436
msgid "Week Starts On"
msgstr "Week begint op"

#: wp-admin/options-general.php:430
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customize-date-and-time-format/\">Documentation on date and time formatting</a>."
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customize-date-and-time-format/\">Documentatie over datum- en tijdnotatie</a>."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-general.php:423
msgid "Custom time format:"
msgstr "Aangepast tijdformat:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-general.php:419
msgid "enter a custom time format in the following field"
msgstr "een aangepast tijdsformat invoeren in het volgende veld"

#: wp-admin/options-general.php:379 wp-admin/options-general.php:427
msgid "Preview:"
msgstr "Voorbeeld:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-general.php:375
msgid "Custom date format:"
msgstr "Aangepast datumformat:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-general.php:371
msgid "enter a custom date format in the following field"
msgstr "een aangepast datum format invoeren in het volgende veld"

#: wp-admin/options-general.php:369 wp-admin/options-general.php:417
msgid "Custom:"
msgstr "Aangepast:"

#: wp-admin/options-general.php:326
msgid "This timezone does not observe daylight saving time."
msgstr "Deze tijdzone neemt de zomertijd niet in acht."

#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/options-general.php:320
msgid "Standard time begins on: %s."
msgstr "Standaard tijd begint op: %s."

#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/options-general.php:318
msgid "Daylight saving time begins on: %s."
msgstr "Zomertijd begint op: %s."

#: wp-admin/options-general.php:305
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "Deze tijdzone is momenteel in de wintertijd."

#: wp-admin/options-general.php:303
msgid "This timezone is currently in daylight saving time."
msgstr "Deze tijdzone is momenteel in de zomertijd."

#. translators: %s: Local time.
#: wp-admin/options-general.php:287
msgid "Local time is %s."
msgstr "Lokale tijd is %s."

#. translators: %s: UTC time.
#: wp-admin/options-general.php:277
msgid "Universal time is %s."
msgstr "UTC tijd is %s."

#. translators: %s: UTC abbreviation
#: wp-admin/options-general.php:266
msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a %s (Coordinated Universal Time) time offset."
msgstr "Kies een stad in dezelfde tijdzone als jij of een %s (Coordinated Universal Time) tijd offset."

#. translators: 1: WPLANG, 2: wp-config.php
#: wp-admin/options-general.php:222
msgid "The %1$s constant in your %2$s file is no longer needed."
msgstr "De %1$s constante in je %2$s bestand is niet langer nodig."

#: wp-admin/options-general.php:180
msgid "New User Default Role"
msgstr "Standaard rol voor nieuwe gebruikers"

#: wp-admin/options-general.php:175
msgid "Anyone can register"
msgstr "Iedereen kan registreren"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-general.php:167 wp-admin/options-general.php:171
msgid "Membership"
msgstr "Lidmaatschap"

#. translators: %s: New admin email.
#: wp-admin/options-general.php:149
msgid "There is a pending change of the admin email to %s."
msgstr "Er is een wachtende wijziging van het beheerders e-mailadres naar %s."

#: wp-admin/options-general.php:139 wp-admin/network/settings.php:165
msgid "This address is used for admin purposes. If you change this, an email will be sent to your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "Dit adres wordt gebruikt voor administratieve doeleinden. Als je het wijzigt, sturen we je een e-mail op je nieuwe adres om het te bevestigen. <strong>Het nieuwe adres wordt pas actief nadat het is bevestigd.</strong>"

#: wp-admin/options-general.php:137
msgid "Administration Email Address"
msgstr "Administratie e-mailadres"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-general.php:125
msgid "Enter the same address here unless you <a href=\"%s\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory</a>."
msgstr "Vul hier het adres in als je <a href=\"%s\">je site's homepage een andere wilt laten zijn dan de WordPress installatie map</a>."

#. translators: %s: Site tagline example.
#: wp-admin/options-general.php:90
msgid "In a few words, explain what this site is about. Example: &#8220;%s.&#8221;"
msgstr "In een paar woorden, leg uit waar deze site over gaat. Voorbeeld: &#8220;%s.&#8221;"

#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/options-general.php:86
msgid "Just another %s site"
msgstr "Een andere %s site"

#. translators: Site tagline.
#: wp-admin/options-general.php:83
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "En nog een WordPress site"

#: wp-admin/options-general.php:60
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/\">Documentation on General Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/\">Documentatie over Algemene instellingen</a>"

#: wp-admin/options-general.php:47
msgid "UTC means Coordinated Universal Time."
msgstr "UTC betekent Coordinated Universal Time (gecoördineerde wereldtijd)."

#: wp-admin/options-general.php:46 wp-admin/network/settings.php:56
msgid "You can set the language, and WordPress will automatically download and install the translation files (available if your filesystem is writable)."
msgstr "Je kunt de taal instellen en WordPress zal automatisch de vertaalbestanden downloaden en installeren (beschikbaar als je bestandssysteem beschrijfbaar is)."

#: wp-admin/options-general.php:43
msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, check the membership box. If you want the site administrator to register every new user, leave the box unchecked. In either case, you can set a default user role for all new users."
msgstr "Als je wil dat sitebezoekers zichzelf kunnen registreren, vink je de lidmaatschap box aan. Als je wil dat de sitebeheerder elke nieuwe gebruiker registreert, laat je de box uitgevinkt. In beide gevallen kan je een standaard gebruikersrol instellen voor alle nieuwe gebruikers."

#. translators: 1: http://, 2: https:
#: wp-admin/options-general.php:39
msgid "Both WordPress URL and site URL can start with either %1$s or %2$s. A URL starting with %2$s requires an SSL certificate, so be sure that you have one before changing to %2$s. With %2$s, a padlock will appear next to the address in the browser address bar. Both %2$s and the padlock signal that your site meets some basic security requirements, which can build trust with your visitors and with search engines."
msgstr "Zowel de WordPress URL als de site URL kunnen beginnen met %1$s of %2$s. Een URL die begint met %2$s vereist een SSL-certificaat, dus zorg ervoor dat je er een hebt voordat je verandert naar %2$s. Bij %2$s verschijnt er een hangslot naast het adres in de adresbalk van de browser. Zowel %2$s als het hangslot geven aan dat je site voldoet aan enkele basis beveiligingsvereisten, die vertrouwen kunnen wekken bij je bezoekers en bij zoekmachines."

#: wp-admin/options-general.php:35 wp-admin/options-general.php:126
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/giving-wordpress-its-own-directory/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-general.php:34
msgid "Though the terms refer to two different concepts, in practice, they can be the same address or different. For example, you can have the core WordPress installation files in the root directory (<code>https://example.com</code>), in which case the two URLs would be the same. Or the <a href=\"%s\">WordPress files can be in a subdirectory</a> (<code>https://example.com/wordpress</code>). In that case, the WordPress URL and the site URL would be different."
msgstr "Hoewel de termen verwijzen naar twee verschillende concepten, kunnen ze in de praktijk hetzelfde of verschillende adressen zijn. Je kunt bijvoorbeeld de core installatiebestanden van WordPress in de hoofdmap ( <code>https://example.com</code> ) hebben, in welk geval de twee URL's hetzelfde zijn. Of de <a href=\"%s\">WordPress bestanden kunnen zich in een submap bevinden</a> ( <code>https://example.com/wordpress</code> ). In dat geval zouden de WordPress URL en de site URL verschillend zijn."

#: wp-admin/options-general.php:31
msgid "Two terms you will want to know are the WordPress URL and the site URL. The WordPress URL is where the core WordPress installation files are, and the site URL is the address a visitor uses in the browser to go to your site."
msgstr "Twee termen die je wil weten, zijn de WordPress URL en de site URL. De WordPress URL is waar de core installatiebestanden van WordPress zich bevinden en de site URL is het adres dat een bezoeker in de browser gebruikt om naar je site te gaan."

#: wp-admin/options-general.php:28
msgid "Most themes show the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. Many themes also show the tagline."
msgstr "De meeste thema's tonen de site titel bovenaan elke pagina, in de titelbalk van de browser en als de identificerende naam voor gesyndiceerde feeds. Veel thema's laten ook de slogan zien."

#: wp-admin/options-general.php:27
msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup."
msgstr "Met de velden op dit scherm worden enkele basis-instellingen voor je site bepaald."

#. translators: Date and time format for exact current time, mainly about
#. timezones, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/options-general.php:23
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d H:i:s"
msgstr "d-m-Y H:i:s"

#: wp-admin/options-general.php:20
msgid "General Settings"
msgstr "Algemene instellingen"

#: wp-admin/options-discussion.php:324
msgid "RoboHash (Generated)"
msgstr "RoboHash (gegenereerd)"

#: wp-admin/options-discussion.php:323
msgid "Retro (Generated)"
msgstr "Retro (Gegenereerd)"

#: wp-admin/options-discussion.php:322
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "MonsterID (gegenereerd)"

#: wp-admin/options-discussion.php:321
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "Wavatar (gegenereerd)"

#: wp-admin/options-discussion.php:320
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "Identicon (gegenereerd)"

#: wp-admin/options-discussion.php:319
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "Gravatar logo"

#: wp-admin/options-discussion.php:318
msgid "Blank"
msgstr "Leeg"

#: wp-admin/options-discussion.php:317
msgid "Mystery Person"
msgstr "Mysterieus persoon"

#: wp-admin/options-discussion.php:312
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address."
msgstr "Voor gebruikers zonder eigen avatar, kan een algemeen logo worden getoond of een gegenereerd logo gebaseerd op hun e-mailadres."

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:292
msgid "X &#8212; Even more mature than above"
msgstr "X &#8212; Nog meer voor volwassenen dan hierboven"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:290
msgid "R &#8212; Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R &#8212; Bedoeld voor volwassen publiek van 18 jaar en ouder"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:288
msgid "PG &#8212; Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG &#8212; Mogelijk aanstootgevend, gewoonlijk geschikt voor publiek van 13 jaar en ouder"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:286
msgid "G &#8212; Suitable for all audiences"
msgstr "G &#8212; Geschikt voor elke bezoeker"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-discussion.php:275 wp-admin/options-discussion.php:279
msgid "Maximum Rating"
msgstr "Maximum waardering"

#: wp-admin/options-discussion.php:270
msgid "Show Avatars"
msgstr "Avatars tonen"

#: wp-admin/options-discussion.php:266
msgid "Avatar Display"
msgstr "Avatarweergave"

#: wp-admin/options-discussion.php:252
msgid "An avatar is an image that can be associated with a user across multiple websites. In this area, you can choose to display avatars of users who interact with the site."
msgstr "Een avatar is een afbeelding aan een gebruiker is gekoppeld over meerdere websites. In dit gebied kun je kiezen om avatars te tonen van gebruikers die interactie hebben met de site."

#: wp-admin/options-discussion.php:250
msgid "Avatars"
msgstr "Avatars"

#: wp-admin/options-discussion.php:241
msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser&#8217;s user agent string, it will be put in the Trash. One word or IP address per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "Wanneer een reactie één van deze woorden bevat in zijn inhoud, auteursnaam, URL, e-mail, IP-adres of browser user agent string, wordt deze in de prullenbak geplaatst. Eén woord of IP-adres per regel. Het zal matchen binnen woorden, dus &#8220;press&#8221; zal matchen met &#8220;WordPress&#8221;."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-discussion.php:234 wp-admin/options-discussion.php:238
msgid "Disallowed Comment Keys"
msgstr "Niet toegestane reactie toetsen"

#: wp-admin/options-discussion.php:227
msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser&#8217;s user agent string, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP address per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "Wanneer een reactie één van deze woorden bevat in zijn inhoud, naam, URL, e-mail of IP-adres, wordt deze in de <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderatiewachtrij</a> vastgehouden. Eén woord of IP-adres per regel. Het zal matchen binnen woorden, dus &#8220;press&#8221; zal matchen met &#8220;WordPress&#8221;."

#. translators: %s: Number of links.
#: wp-admin/options-discussion.php:221
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "Een reactie in de wachtrij houden als er meer dan %s links vermeld worden (een typisch kenmerk van spam in reacties is een groot aantal links)."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-discussion.php:210 wp-admin/options-discussion.php:214
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Reacties modereren"

#: wp-admin/options-discussion.php:206
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "De afzender moet een eerder toegelaten reactie geplaatst hebben"

#: wp-admin/options-discussion.php:204
msgid "Comment must be manually approved"
msgstr "Reactie moet handmatig worden goedgekeurd"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-discussion.php:195 wp-admin/options-discussion.php:199
msgid "Before a comment appears"
msgstr "Voor een reactie verschijnt"

#: wp-admin/options-discussion.php:191
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "Een reactie wacht op moderatie"

#: wp-admin/options-discussion.php:187
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "Iemand een reactie plaatst"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-discussion.php:178 wp-admin/options-discussion.php:182
msgid "Email me whenever"
msgstr "Stuur mij een e-mail wanneer"

#. translators: %s: Form field control for 'older' or 'newer' comments.
#: wp-admin/options-discussion.php:171
msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
msgstr "Reacties tonen met de %s reacties bovenin elke pagina"

#: wp-admin/options-discussion.php:168
msgid "newer"
msgstr "nieuwere"

#: wp-admin/options-discussion.php:164
msgid "older"
msgstr "oudere"

#. translators: 1: Form field control for number of top level comments per
#. page, 2: Form field control for the 'first' or 'last' page.
#: wp-admin/options-discussion.php:150
msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default"
msgstr "Reacties over meerdere pagina's verdelen met %1$s reacties per pagina en de %2$s pagina standaard getoond"

#: wp-admin/options-discussion.php:147
msgid "first"
msgstr "eerste"

#: wp-admin/options-discussion.php:143
msgid "last"
msgstr "laatste"

#. translators: %s: Number of levels.
#: wp-admin/options-discussion.php:131
msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
msgstr "Geneste reacties toestaan tot %s niveaus diep"

#: wp-admin/options-discussion.php:104
msgid "Show comments cookies opt-in checkbox, allowing comment author cookies to be set"
msgstr "Toon reactie cookies opt-in selectievakje, zodat de reactie auteur kan accepteren dat cookies ingesteld kunnen worden"

#. translators: %s: Number of days.
#: wp-admin/options-discussion.php:95
msgid "Automatically close comments on posts older than %s days"
msgstr "Automatisch reacties uitschakelen bij berichten ouder dan %s dagen"

#: wp-admin/options-discussion.php:84
msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)"
msgstr "(Aanmelden is uitgeschakeld. Alleen leden van deze site kunnen reageren.)"

#: wp-admin/options-discussion.php:81
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "Gebruikers moeten ingelogd zijn om te kunnen reageren"

#: wp-admin/options-discussion.php:77
msgid "Comment author must fill out name and email"
msgstr "Schrijvers van reacties moeten naam en e-mailadres opgeven"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-discussion.php:70 wp-admin/options-discussion.php:74
msgid "Other comment settings"
msgstr "Overige reactie-instellingen"

#: wp-admin/options-discussion.php:66
msgid "Individual posts may override these settings. Changes here will only be applied to new posts."
msgstr "Individuele berichten kunnen deze instellingen opheffen. Wijzigingen hier worden alleen toegepast op nieuwe berichten."

#: wp-admin/options-discussion.php:64
msgid "Allow people to submit comments on new posts"
msgstr "Sta mensen toe reactie te geven op nieuwe berichten"

#: wp-admin/options-discussion.php:60
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts"
msgstr "Sta link meldingen van andere blogs (pingbacks en trackbacks) op nieuwe berichten toe"

#: wp-admin/options-discussion.php:56
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the post"
msgstr "Probeer elk ander blog gelinkt in dit bericht een melding te sturen"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-discussion.php:47 wp-admin/options-discussion.php:51
msgid "Default post settings"
msgstr "Standaard bericht-instellingen"

#: wp-admin/options-discussion.php:32
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-discussion-screen/\">Documentation on Discussion Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-discussion-screen/\">Documentatie over discussie-instellingen</a>"

#: wp-admin/options-discussion.php:26 wp-admin/options-general.php:48
#: wp-admin/options-media.php:29 wp-admin/options-permalink.php:26
#: wp-admin/options-permalink.php:46 wp-admin/options-permalink.php:55
#: wp-admin/options-reading.php:37 wp-admin/options-writing.php:25
msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect."
msgstr "Je moet onder aan het scherm op de Wijzigingen opslaan knop klikken om nieuwe instellingen door te voeren."

#: wp-admin/options-discussion.php:25
msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they will not all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does."
msgstr "Dit scherm biedt vele mogelijkheden om het beheer en de weergave van reacties en links naar je berichten/pagina's te regelen. Zoveel, in feite, dat ze hier niet allemaal zullen passen! :) Gebruik de documentatie links om informatie te krijgen over wat elke discussie instelling doet."

#: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16
#: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13
#: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13
#: wp-admin/options.php:51 wp-admin/network.php:19
msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site."
msgstr "Je hebt geen toestemming om opties voor deze site te beheren."

#. translators: %s: Menu name.
#: wp-admin/nav-menus.php:1136
msgctxt "menu location"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Nu ingesteld op: %s)"

#: wp-admin/nav-menus.php:1116
msgid "Display location"
msgstr "Locatie tonen"

#: wp-admin/nav-menus.php:1107
msgid "Auto add pages"
msgstr "Automatisch pagina's toevoegen"

#: wp-admin/nav-menus.php:1091 wp-admin/network/settings.php:502
msgid "Menu Settings"
msgstr "Menu instellingen"

#: wp-admin/nav-menus.php:1084
msgid "List of menu items selected for deletion:"
msgstr "Lijst van menu items die zijn geselecteerd om te worden verwijderd:"

#: wp-admin/nav-menus.php:1082
msgid "Remove Selected Items"
msgstr "Geselecteerde items verwijderen"

#: wp-admin/nav-menus.php:1061
msgid "Give your menu a name, then click Create Menu."
msgstr "Geef je menu een naam en klik vervolgens op &#39;Menu aanmaken&#39;."

#: wp-admin/nav-menus.php:1045 wp-admin/nav-menus.php:1080
msgid "Bulk Select"
msgstr "Bulkselectie"

#: wp-admin/nav-menus.php:1034
msgid "Drag the items into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options."
msgstr "Sleep de items in de volgorde die je wenst. Klik op de pijl rechts van het item om extra configuratie opties te tonen."

#: wp-admin/nav-menus.php:1032
msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag the items into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes."
msgstr "Je standaard menu bewerken door items toe te voegen of te verwijderen. De items in de gewenste volgorde slepen. Klik op \"Menu aanmaken\" om je wijzigingen op te slaan."

#: wp-admin/nav-menus.php:1017 wp-admin/nav-menus.php:1182
msgid "Save Menu"
msgstr "Menu opslaan"

#: wp-admin/nav-menus.php:991
msgid "Menu structure"
msgstr "Menustructuur"

#: wp-admin/nav-menus.php:983
msgid "Add menu items"
msgstr "Menu-items toevoegen"

#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-admin/nav-menus.php:944
msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Do not forget to save your changes!"
msgstr "of <a href=\"%s\">maak een nieuw menu</a>. Vergeet niet je wijzigingen op te slaan!"

#: wp-admin/nav-menus.php:896
msgid "Select a menu to edit:"
msgstr "Een menu selecteren om te wijzigen:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/nav-menus.php:889 wp-admin/nav-menus.php:959
msgid "Click the Save Menu button to save your changes."
msgstr "Klik op de \"Menu opslaan\" knop om je wijzigingen te bewaren."

#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-admin/nav-menus.php:874
msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Do not forget to save your changes!"
msgstr "Bewerk je menu hieronder of <a href=\"%s\">maak een nieuw menu</a>. Vergeet niet je wijzigingen op te slaan!"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/nav-menus.php:865
msgid "Fill in the Menu Name and click the Create Menu button to create your first menu."
msgstr "Vul de menunaam in en klik de \"Maak menu\" knop om je eerste menu te maken."

#: wp-admin/nav-menus.php:861
msgid "Create your first menu below."
msgstr "Maak hieronder je eerste menu."

#: wp-admin/nav-menus.php:835
msgctxt "menu"
msgid "Use new menu"
msgstr "Nieuw menu gebruiken"

#: wp-admin/nav-menus.php:811
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"

#: wp-admin/nav-menus.php:780
msgid "Select a Menu"
msgstr "Een menu selecteren"

#: wp-admin/nav-menus.php:771
msgid "Assigned Menu"
msgstr "Toegewezen menu"

#: wp-admin/nav-menus.php:770
msgid "Theme Location"
msgstr "Themalocatie"

#. translators: %s: Number of menus.
#: wp-admin/nav-menus.php:756
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Je thema ondersteunt %s menu. Selecteer welk menu op elke locatie verschijnt."
msgstr[1] "Je thema ondersteunt nu %s menu’s. Selecteer welk menu op elke locatie verschijnt."

#: wp-admin/nav-menus.php:752
msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use."
msgstr "Je thema ondersteunt één menu. Selecteer welk menu je wilt gebruiken."

#: wp-admin/nav-menus.php:739
msgid "Manage Locations"
msgstr "Locaties beheren"

#: wp-admin/nav-menus.php:728
msgid "Edit Menus"
msgstr "Menu's bewerken"

#: wp-admin/nav-menus.php:712 wp-admin/widgets-form.php:394
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "Beheren met Live voorbeeld"

#: wp-admin/nav-menus.php:689
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-menus-screen/\">Documentation on Menus</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-menus-screen/\">Documentatie over menu's</a>"

#: wp-admin/nav-menus.php:676
msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the &#8217;Use new menu&#8217; link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location"
msgstr "Om een nieuw menu toe te voegen in plaats van een bestaand toe te wijzen, <strong>klik je op de &#8217;Gebruik nieuw menu&#8217; link</strong>. Je nieuwe menu wordt automatisch aan die thema locatie toegewezen"

#: wp-admin/nav-menus.php:675
msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent &#8217;Edit&#8217; link</strong>"
msgstr "Om een menu aan te passen dat reeds aan een themalocatie is gekoppeld, <strong>klik de naastgelegen &#8217;Bewerken&#8217; link</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:674
msgid "To assign menus to one or more theme locations, <strong>select a menu from each location&#8217;s dropdown</strong>. When you are finished, <strong>click Save Changes</strong>"
msgstr "Om menu's aan een of meer themalocaties toe te wijzen, <strong>selecteer je een menu uit de dropdown van elke locatie</strong>. Wanneer je klaar bent, klik je op <strong>Wijzigingen opslaan</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:673
msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme."
msgstr "Dit scherm wordt gebruikt om globaal menu's toe te kennen aan locaties gedefinieerd in je thema."

#: wp-admin/nav-menus.php:668
msgid "Editing Menus"
msgstr "Menu&#39;s bewerken"

#: wp-admin/nav-menus.php:663
msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>"
msgstr "Een menu-item verwijderen door <strong>deze uit te vouwen en op de Verwijderen link te klikken</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:662
msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu"
msgstr "Om menu-items te herschikken, <strong>versleep onderdelen met je muis of gebruik je toetsenbord</strong>. Een menu-item iets naar rechts slepen of verplaatsen om er een submenu van te maken"

#: wp-admin/nav-menus.php:661
msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>"
msgstr "Voor het toevoegen van aangepaste links, <strong>breidt de aangepaste link-sectie uit, voer een URL met linktekst toe en klik op Aan menu toevoegen</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:660
msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>"
msgstr "Voeg één of meerdere items tegelijk toe door <strong>het selectievakje naast elk item aan te vinken en op Aan menu toevoegen te klikken</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:659
msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab."
msgstr "<strong>Een klik op de pijl rechts naast het menu-item</strong> in de editor zal inzage geven in standaard groepsinstellingen. Extra instellingen zoals target link, CSS classes, link relaties en link beschrijvingen kunnen in- en uitgeschakeld worden via de schermopties tab."

#: wp-admin/nav-menus.php:658
msgid "Each navigation menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below."
msgstr "Ieder aangepast menu kan verschillende links bevatten, naar pagina&#39;s, categorie&euml;n, aangepaste URLs of andere soorten inhoud. Menulinks worden toegevoegd door objecten te selecteren vanuit de uitvouwbare kaders in de kolom hieronder aan de linkerzijde."

#: wp-admin/nav-menus.php:653
msgid "Menu Management"
msgstr "Menubeheer"

#: wp-admin/nav-menus.php:648
msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen."
msgstr "Je kunt themalocaties toekennen aan individuele menu&#39;s door <strong>de gewenste instellingen te selecteren</strong> aan de onderkant van de menu-editor. Om menu&#39;s in &eacute;&eacute;n keer toe te kennen aan alle themalocaties, <strong>klik de Beheer locaties tab</strong> bovenaan het scherm."

#: wp-admin/nav-menus.php:647
msgid "If you have not yet created any menus, <strong>click the &#8217;create a new menu&#8217; link</strong> to get started"
msgstr "Als je nog geen menu's hebt aangemaakt, <strong>klik de &#8217;maak een nieuw menu&#8217; link</strong> om te beginnen"

#: wp-admin/nav-menus.php:646
msgid "To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the dropdown and click Select</strong>"
msgstr "Om een bestaand menu te bewerken, <strong>kies een menu uit de dropdown en klik Selecteren</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:645
msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below."
msgstr "Het onderdeel Menubeheer bovenaan het scherm wordt gebruikt om aan te geven welk menu geopend is in de editor hieronder."

#: wp-admin/nav-menus.php:635
msgid "Add, organize, and modify individual menu items"
msgstr "Individuele menu items toevoegen, organiseren en bewerken"

#: wp-admin/nav-menus.php:634
msgid "Create, edit, and delete menus"
msgstr "Menu's aanmaken, bewerken en verwijderen"

#: wp-admin/nav-menus.php:633 wp-admin/themes.php:133
msgid "From this screen you can:"
msgstr "Vanuit dit scherm kun je:"

#. translators: 1: URL to Widgets screen, 2 and 3: The names of the default
#. themes.
#: wp-admin/nav-menus.php:628
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the navigation menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the documentation link to the side."
msgstr "Menu's kunnen worden weergegeven op locaties die door je thema zijn gedefinieerd, zelfs in zijbalken door een &#8220;Navigatiemenu&#8221; widget op het <a href=\"%1$s\">Widgets</a> scherm. Als je thema de functie voor navigatiemenu's niet ondersteunt (de standaardthema's, %2$s en %3$s, wel), kun je leren over het toevoegen van deze ondersteuning door de documentatie link hiernaast te volgen."

#: wp-admin/nav-menus.php:625
msgid "This screen is used for managing your navigation menus."
msgstr "Dit scherm wordt gebruikt om de aangepaste menu navigatie te beheren."

#. translators: %s: URL to Widgets screen.
#: wp-admin/nav-menus.php:619
msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen."
msgstr "Je thema biedt geen ondersteuning voor menu's, maar je kunt ze gebruiken in de zijbalken door een &#8220;Aangepast menu&#8221;-widget toe te voegen op het <a href=\"%s\">Widgets</a> scherm."

#: wp-admin/nav-menus.php:525
msgid "Menu item moved to the top"
msgstr "Menu-item naar de top verplaatsten "

#: wp-admin/nav-menus.php:522
msgid "Menu item removed"
msgstr "Menu-item verwijderd"

#. translators: %s: Item name.
#: wp-admin/nav-menus.php:520
msgid "Deleted menu item: %s."
msgstr "Verwijderd menu item: %s."

#. translators: %s: Item name.
#: wp-admin/nav-menus.php:518
msgid "item %s"
msgstr "item %s"

#: wp-admin/nav-menus.php:471
msgid "Menu locations updated."
msgstr "Menu locaties geüpdatet."

#: wp-admin/nav-menus.php:403 wp-admin/nav-menus.php:425
msgid "Please enter a valid menu name."
msgstr "Een geldige menu-naam invoeren."

#: wp-admin/nav-menus.php:329
msgid "Selected menus have been successfully deleted."
msgstr "De geselecteerde menu's zijn verwijderd."

#: wp-admin/nav-menus.php:307
msgid "The menu has been successfully deleted."
msgstr "Het menu is verwijderd."

#: wp-admin/nav-menus.php:284
msgid "The menu item has been successfully deleted."
msgstr "Het menu-item is verwijderd."

#: wp-admin/nav-menus.php:19
msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets."
msgstr "Dit thema ondersteund geen navigatie menu&#39;s of widgets."

#: wp-admin/my-sites.php:125
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:836
#: wp-admin/network/site-info.php:138 wp-admin/network/site-settings.php:95
#: wp-admin/network/site-themes.php:181 wp-admin/network/site-users.php:226
msgid "Visit"
msgstr "Bezoek"

#: wp-admin/my-sites.php:113
msgid "Global Settings"
msgstr "Algemene instellingen"

#: wp-admin/my-sites.php:78
msgid "You must be a member of at least one site to use this page."
msgstr "Je moet lid zijn van minimaal één site om deze pagina te gebruiken."

#: wp-admin/my-sites.php:73 wp-admin/network/menu.php:53
#: wp-admin/network/sites.php:374
msgctxt "site"
msgid "Add New"
msgstr "Nieuwe toevoegen"

#: wp-admin/my-sites.php:59 wp-admin/options-head.php:15
#: wp-admin/options.php:345 wp-admin/network/settings.php:142
#: wp-admin/network/sites.php:356
msgid "Settings saved."
msgstr "Instellingen opgeslagen."

#: wp-admin/my-sites.php:52
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentation on My Sites</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentatie over mijn sites</a>"

#: wp-admin/my-sites.php:46
msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site."
msgstr "Dit scherm toont een individuele gebruiker alle sites in zijn netwerk en geeft de mogelijk om een primaire site te selecteren. De links onder de sites kunnen gebruikt worden om de site te bekijken of om het dashboard van die site te bezoeken."

#: wp-admin/my-sites.php:33
msgid "The primary site you chose does not exist."
msgstr "De primaire site die je gekozen hebt bestaat niet."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:132
msgid "Delete My Site Permanently"
msgstr "Mijn site permanent verwijderen"

#. translators: %s: Site address.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:127
msgid "I'm sure I want to permanently delete my site, and I am aware I can never get it back or use %s again."
msgstr "Ik weet zeker dat ik permanent mijn site wil verwijderen, en ben er van op de hoogte dat ik niet meer terug kan en %s niet meer kan gebruiken."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:118
msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored."
msgstr "Onthoudt dat als deze site eenmaal is verwijderd het niet kan worden hersteld."

#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:113
msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site."
msgstr "Als je de %s site niet meer wil gebruiken, kun je deze verwijderen met het onderstaande formulier. Wanneer je klikt op <strong>Mijn site definitief verwijderen</strong> wordt er een e-mailbericht verstuurd met een link. Klik op deze link om je site definitief te verwijderen."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:104
msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked."
msgstr "Bedankt. Controleer je e-mail voor een link om je actie te bevestigen. Je site wordt niet verwijderd totdat op de link wordt geklikt om de actie te bevestigen."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:93
msgid "[%s] Delete My Site"
msgstr "[%s] Verwijder mijn site"

#. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:58
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n"
"form on that page.\n"
"\n"
"If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n"
"be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"If you delete your site, please consider opening a new site here some time in\n"
"the future! (But remember that your current site and username are gone forever.)\n"
"\n"
"Thank you for using the site,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hallo ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Je hebt recentelijk geklikt op de 'Site verwijderen' link op je site en een formulier ingevuld op deze pagina.\n"
"\n"
"Wanneer je daadwerkelijk de site wil verwijderen klik op de onderstaande link. Je zal niet opnieuw gevraagd worden om bevestiging. Weet dus zeker wat je doet als je hier op klikt:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"Als je je site verwijdert overweeg dan om in de toekomst een hier nieuwe site te openen. (Maar wees je ervan bewust dat je huidige site en gebruikersnaam definitief zijn verwijderd.)\n"
"\n"
"Bedankt voor het gebruiken van de site,\n"
"Iedereen bij ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:31
msgid "Sorry, the link you clicked is stale. Please select another option."
msgstr "De link waarop je hebt geklikt is verouderd. Een andere optie selecteren."

#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:26
msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again."
msgstr "Bedankt voor het gebruik van %s, je site is verwijderd. Hopelijk tot een volgende keer."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:17
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze site te verwijderen."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13
#: wp-admin/network/admin.php:17
msgid "Multisite support is not enabled."
msgstr "Multisite-ondersteuning is niet geactiveerd."

#: wp-admin/menu.php:391
msgid "Permalinks"
msgstr "Permalinks"

#: wp-admin/menu.php:388
msgid "Reading"
msgstr "Lezen"

#: wp-admin/menu.php:387
msgid "Writing"
msgstr "Schrijven"

#: wp-admin/menu.php:386
msgctxt "settings screen"
msgid "General"
msgstr "Algemeen"

#: wp-admin/menu.php:382 wp-admin/network.php:53 wp-admin/network/menu.php:112
msgid "Network Setup"
msgstr "Netwerk instellen"

#: wp-admin/menu.php:379 wp-admin/ms-delete-site.php:39
msgid "Delete Site"
msgstr "Site verwijderen"

#. translators: %s: Number of critical Site Health checks.
#: wp-admin/menu.php:375
msgid "Site Health %s"
msgstr "Sitediagnose %s"

#: wp-admin/menu.php:371
msgid "Available Tools"
msgstr "Beschikbare gereedschappen"

#: wp-admin/menu.php:339 wp-admin/menu.php:341 wp-admin/user-new.php:255
#: wp-admin/user-new.php:377 wp-admin/user-new.php:486
#: wp-admin/user-new.php:638 wp-admin/network/site-users.php:334
#: wp-admin/network/site-users.php:361 wp-admin/network/user-new.php:100
#: wp-admin/network/user-new.php:107
msgid "Add New User"
msgstr "Nieuwe gebruiker toevoegen"

#: wp-admin/menu.php:329 wp-admin/menu.php:331 wp-admin/user-edit.php:241
#: wp-admin/users.php:697 wp-admin/network/menu.php:57
#: wp-admin/network/users.php:288
msgctxt "user"
msgid "Add New"
msgstr "Nieuwe toevoegen"

#: wp-admin/menu.php:327 wp-admin/network/menu.php:56
msgid "All Users"
msgstr "Alle gebruikers"

#: wp-admin/menu.php:322 wp-admin/menu.php:334 wp-admin/menu.php:337
#: wp-admin/user-edit.php:40 wp-admin/user/menu.php:14
msgid "Profile"
msgstr "Profiel"

#. translators: Add new plugin.
#: wp-admin/menu.php:308 wp-admin/plugins.php:729 wp-admin/network/menu.php:106
msgctxt "plugin"
msgid "Add New"
msgstr "Nieuwe plugin"

#: wp-admin/menu.php:304 wp-admin/network/menu.php:105
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Geïnstalleerde plugins"

#. translators: %s: Number of available plugin updates.
#: wp-admin/menu.php:302 wp-admin/network/menu.php:88
msgid "Plugins %s"
msgstr "Plugins %s"

#: wp-admin/menu.php:282 wp-admin/menu.php:283 wp-admin/menu.php:313
#: wp-admin/network/menu.php:107
msgid "Plugin File Editor"
msgstr "Plugin bestand editor"

#: wp-admin/menu.php:262 wp-admin/menu.php:263 wp-admin/network/menu.php:82
msgid "Theme File Editor"
msgstr "Thema bestand editor"

#: wp-admin/menu.php:206
msgctxt "site editor menu item"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

#. translators: %s: Number of available theme updates.
#: wp-admin/menu.php:203 wp-admin/network/menu.php:63
msgid "Themes %s"
msgstr "Thema's %s"

#: wp-admin/menu.php:109
msgid "All Comments"
msgstr "Alle reacties"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/menu.php:98
msgid "Comments %s"
msgstr "Reacties %s"

#: wp-admin/menu.php:81
msgctxt "admin menu"
msgid "All Links"
msgstr "Alle links"

#: wp-admin/menu.php:67
msgid "Library"
msgstr "Bibliotheek"

#. translators: %s: Number of pending updates.
#. translators: %s: Number of available updates.
#: wp-admin/menu.php:49 wp-admin/network/menu.php:30
msgid "Updates %s"
msgstr "Updates %s"

#: wp-admin/menu-header.php:290
msgid "Skip to main content"
msgstr "Spring naar de hoofdinhoud"

#: wp-admin/menu-header.php:289
msgid "Main menu"
msgstr "Hoofdmenu"

#: wp-admin/menu-header.php:283
msgid "Collapse menu"
msgstr "Menu invouwen"

#: wp-admin/menu-header.php:281 wp-admin/js/common.js:1989
msgid "Collapse Main menu"
msgstr "Hoofdmenu inklappen"

#: wp-admin/media-new.php:61
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/media-add-new-screen/\">Documentation on Uploading Media Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-add-new-screen/\">Documentatie over het uploaden van media bestanden</a>"

#: wp-admin/media-new.php:55
msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box."
msgstr "Ga terug naar de <strong>Browser Uploader</strong> door op de link onder de versleep box te klikken."

#: wp-admin/media-new.php:54
msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen."
msgstr "Klikken op <strong>Bestanden selecteren</strong> opent een navigatiescherm wat je bestanden van je computer toont. <strong>Open</strong> selecteren nadat je op het bestand geklikt hebt wat je wilt activeren, vervolgens wordt een voortgangsbalk op het uploadscherm getoond."

#: wp-admin/media-new.php:53
msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed."
msgstr "<strong>Versleep</strong> je bestanden naar de onderstaande ruimte. Meerdere bestanden zijn toegestaan."

#: wp-admin/media-new.php:51
msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:"
msgstr "Mediabestanden kunnen geüpload worden zonder dat eerst een bericht gemaakt wordt. Dit geeft de mogelijkheid bestanden te uploaden om later te gebruiken in berichten en pagina&#39;s en/of om een weblink te gebruiken voor een bijzonder bestand wat je kunt delen. Er zijn drie opties om bestanden te uploaden:"

#: wp-admin/media-new.php:43
msgid "Upload New Media"
msgstr "Nieuwe uploaden"

#: wp-admin/maint/repair.php:187
msgid "Repair and Optimize Database"
msgstr "Database repareren en optimaliseren"

#: wp-admin/maint/repair.php:186
msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing."
msgstr "WordPress kan proberen de database te optimaliseren. Dit geeft in sommige situaties een prestatieverbetering. Het repareren en optimaliseren van de database kan enige tijd in beslag nemen, gedurende dit proces zal de database geblokkeerd zijn."

#: wp-admin/maint/repair.php:185
msgid "Repair Database"
msgstr "Database repareren"

#: wp-admin/maint/repair.php:182
msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "WordPress kan automatisch zoeken voor de meest voorkomende database problemen en deze herstellen. Het repareren kan even duren, dus wees geduldig."

#: wp-admin/maint/repair.php:180
msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the &#8220;Repair Database&#8221; button. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "Eén of meer database tabellen zijn niet beschikbaar. Om WordPress toestemming te geven deze tabellen te repareren, klik op de &#8220;Database repareren&#8221; knop. Repareren kan even duren, dus wees geduldig."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/maint/repair.php:176
msgid "WordPress database repair"
msgstr "WordPress database reparatie"

#: wp-admin/maint/repair.php:170
msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users."
msgstr "Reparatie is voltooid. Verwijder de volgende regel code uit wp-config.php om te voorkomen dat deze pagina gebruikt word door ongeautoriseerde gebruikers."

#: wp-admin/maint/repair.php:162
msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"

#. translators: %s: URL to "Fixing WordPress" forum.
#: wp-admin/maint/repair.php:161
msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance."
msgstr "Sommige databaseproblemen konden niet worden gerepareerd. Kopieer en plak de volgende lijst van fouten op de <a href=\"%s\">WordPress supportforums</a> om extra hulp te krijgen."

#. translators: 1: Table name. 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:151
msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Mislukt om de %1$s tabel te optimaliseren. Fout: %2$s"

#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:148
msgid "Successfully optimized the %s table."
msgstr "%s tabel is geoptimaliseerd."

#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:141
msgid "The %s table is already optimized."
msgstr "De %s tabel is al geoptimaliseerd."

#. translators: 1: Table name, 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:129
msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Mislukt om de %1$s tabel te repareren. Fout: %2$s"

#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:126
msgid "Successfully repaired the %s table."
msgstr "De %s tabel is hersteld."

#. translators: 1: Table name, 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:119
msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table&hellip;"
msgstr "De %1$s tabel is niet correct. Het geeft de volgende foutmelding: %2$s. WordPress zal proberen deze tabel te repareren&hellip;"

#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:116
msgid "The %s table is okay."
msgstr "De %s tabel is ok&#233;."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/maint/repair.php:91
msgid "Database repair results"
msgstr "Resultaten databasereparatie"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: Secret key service URL.
#: wp-admin/maint/repair.php:85
msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>."
msgstr "Wanneer je je %1$s-bestand gaat bewerken, neem een moment om te controleren dat alle 8 sleutels beschikbaar en uniek zijn. De sleutels kunnen gegenereerd worden via de <a href=\"%2$s\">WordPress geheime sleutel service</a>."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/maint/repair.php:81
msgid "Check secret keys"
msgstr "Geheime sleutels controleren"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/maint/repair.php:38
msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page."
msgstr "Om op deze pagina toestemming te geven automatisch database problemen te repareren, voeg je de volgende regel toe aan je %s bestand. Zodra deze regel is toegevoegd aan je configuratie, laad je deze pagina opnieuw."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/maint/repair.php:32
msgid "Allow automatic database repair"
msgstr "Automatische databasereparatie toestaan"

#: wp-admin/maint/repair.php:20
msgid "WordPress &rsaquo; Database Repair"
msgstr "WordPress &rsaquo; Databaseherstel"

#: wp-admin/link.php:118
msgid "Link not found."
msgstr "Link niet gevonden."

#: wp-admin/link.php:112
msgid "Edit Link"
msgstr "Link bewerken"

#. translators: 1: Error message, 2: Line number.
#: wp-admin/link-parse-opml.php:93
msgid "XML Error: %1$s at line %2$s"
msgstr "XML fout: %1$s op regel %2$s"

#: wp-admin/link-manager.php:133
msgid "Search Links"
msgstr "Links zoeken"

#. translators: %s: Number of links.
#: wp-admin/link-manager.php:125
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted."
msgstr[0] "%s link verwijderd."
msgstr[1] "%s links verwijderd."

#: wp-admin/link-manager.php:85
msgid "Links list"
msgstr "Links lijst"

#: wp-admin/link-manager.php:79
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentation on Managing Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentatie over het beheren van links</a>"

#: wp-admin/link-manager.php:73
msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet."
msgstr "Het verwijderen van een link is permanent aangezien er nog geen prullenbak functionaliteit aanwezig is voor Links."

#: wp-admin/link-manager.php:71
msgid "Deleting Links"
msgstr "Links verwijderen"

#: wp-admin/link-manager.php:65
msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table."
msgstr "Je kunt aanpassen hoe dit scherm er uit ziet, door gebruik te maken van het Schermopties tabblad en/of de dropdown filters boven de links tabel."

#: wp-admin/link-manager.php:64
msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts."
msgstr "Links kunnen gescheiden worden in linkcategorie&#235;n; deze zijn anders dan de categorie&#235;n die gebruikt worden in je berichten."

#. translators: %s: URL to Widgets screen.
#: wp-admin/link-manager.php:61
msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples."
msgstr "Je kunt links op je site tonen, normaal gesproken doe je dat middels <a href=\"%s\">Widgets</a>. Als voorbeeld worden er standaard links toegevoegd naar diverse sites in de WordPress community."

#: wp-admin/link-add.php:17
msgid "Add New Link"
msgstr "Nieuwe link toevoegen"

#: wp-admin/link-add.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site."
msgstr "Je hebt geen toestemming om links op deze site toe te voegen."

#: wp-admin/install.php:430
msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!"
msgstr "WordPress is geïnstalleerd. Bedankt en veel plezier!"

#: wp-admin/install.php:428
msgid "Success!"
msgstr "Succes!"

#: wp-admin/install.php:419
msgid "Sorry, that is not a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>."
msgstr "Dat is geen geldig e-mailadres. E-mailadressen zien eruit als <code>gebruikersnaam@voorbeeld.nl.</code>."

#: wp-admin/install.php:415
msgid "You must provide an email address."
msgstr "Je moet een e-mailadres opgeven."

#: wp-admin/install.php:411
msgid "Your passwords do not match. Please try again."
msgstr "Je wachtwoorden komen niet overeen. Probeer het opnieuw."

#: wp-admin/install.php:407
msgid "The username you provided has invalid characters."
msgstr "De opgegeven gebruikersnaam bevat ongeldige tekens."

#: wp-admin/install.php:404
msgid "Please provide a valid username."
msgstr "Voer een geldige gebruikersnaam in."

#: wp-admin/install.php:372
msgid "Please provide the following information. Do not worry, you can always change these settings later."
msgstr "Geef de volgende informatie. Maak je geen zorgen, je kunt deze instellingen later altijd nog wijzigen."

#: wp-admin/install.php:371
msgid "Information needed"
msgstr "Benodigde informatie"

#: wp-admin/install.php:369
msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you&#8217;ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr "Welkom bij het bekende vijf minuten installatieproces van WordPress. Vul gewoon de informatie hieronder in en je bent klaar om het meeste krachtige en uitbreidbare publicatieplatform van de wereld te gebruiken."

#. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES
#: wp-admin/install.php:320
msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress."
msgstr "De constante %s kan niet gedefinieerd zijn tijdens het installeren van WordPress."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/install.php:307
msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported."
msgstr "Je %s bestand heeft een leeg database tabel voorvoegsel, wat niet wordt ondersteund."

#: wp-admin/install.php:304 wp-admin/install.php:317
msgid "Configuration Error"
msgstr "Configuratiefout"

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number.
#: wp-admin/install.php:288
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Je kan niet installeren omdat <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> MySQL versie %3$s of nieuwer vereist. Je gebruikt versie %4$s."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number.
#: wp-admin/install.php:279
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Je kan niet installeren omdat <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> PHP versie %3$s of nieuwer vereist. Je gebruikt versie %4$s."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version
#. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number.
#: wp-admin/install.php:268
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s."
msgstr "Je kan niet installeren omdat <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> PHP versie %3$s of nieuwer en MySQL versie %4$s of nieuwer vereist. Je gebruikt PHP versie %5$s en MySQL versie %6$s."

#: wp-admin/install.php:217
msgid "Install WordPress"
msgstr "WordPress installeren"

#: wp-admin/install.php:211 wp-admin/options-reading.php:229
msgid "It is up to search engines to honor this request."
msgstr "Het is aan de zoekmachines of ze gehoor geven aan dit verzoek."

#: wp-admin/install.php:203
msgid "Note: Discouraging search engines does not block access to your site &mdash; it is up to search engines to honor your request."
msgstr "Let op: het ontmoedigen van zoekmachines blokkeert de toegang tot je site &mdash; niet, het is aan de zoekmachines om je aanvraag te respecteren."

#: wp-admin/install.php:202 wp-admin/install.php:210
#: wp-admin/options-reading.php:207 wp-admin/options-reading.php:228
msgid "Discourage search engines from indexing this site"
msgstr "Zoekmachines ontmoedigen om deze site te indexeren"

#: wp-admin/install.php:200 wp-admin/options-reading.php:205
msgid "Allow search engines to index this site"
msgstr "Zoekmachines toestaan deze site te indexeren"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/install.php:184 wp-admin/install.php:193
#: wp-admin/options-reading.php:44 wp-admin/options-reading.php:192
#: wp-admin/options-reading.php:200
msgid "Search engine visibility"
msgstr "Zoekmachine zichtbaarheid"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/install.php:184 wp-admin/install.php:191
#: wp-admin/options-reading.php:44 wp-admin/options-reading.php:192
#: wp-admin/options-reading.php:198
msgid "Site visibility"
msgstr "Zichtbaarheid site"

#: wp-admin/install.php:181
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "Controleer zorgvuldig of je het e-mailadres goed hebt ingevuld voordat je verder gaat."

#: wp-admin/install.php:179
msgid "Your Email"
msgstr "Je e-mailadres"

#: wp-admin/install.php:169 wp-admin/user-edit.php:673
#: wp-admin/user-new.php:592
msgid "Confirm Password"
msgstr "Wachtwoord bevestigen"

#: wp-admin/install.php:161 wp-admin/user-edit.php:470
#: wp-admin/user-edit.php:518 wp-admin/user-new.php:514
#: wp-admin/user-new.php:518 wp-admin/user-new.php:565
#: wp-admin/user-new.php:585
msgid "(required)"
msgstr "(vereist)"

#: wp-admin/install.php:160 wp-admin/user-new.php:585
msgid "Repeat Password"
msgstr "Wachtwoord herhalen"

#. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the
#. text "log in" should trigger a password save prompt.
#: wp-admin/install.php:155
msgid "You will need this password to log&nbsp;in. Please store it in a secure location."
msgstr "Dit wachtwoord is nodig om in te loggen. Zorg ervoor dat je het bewaart op een geheime locatie."

#: wp-admin/install.php:153 wp-admin/user-edit.php:204
msgid "Important:"
msgstr "Belangrijk:"

#: wp-admin/install.php:127
msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol."
msgstr "Gebruikersnamen mogen alleen alfanumerieke karakters, spaties, underscores, koppeltekens, punten en het @ symbool bevatten."

#: wp-admin/install.php:122
msgid "User(s) already exists."
msgstr "Gebruiker(s) bestaan al."

#: wp-admin/install.php:108 wp-admin/install.php:368
msgctxt "Howdy"
msgid "Welcome"
msgstr "Welkom"

#: wp-admin/install.php:73
msgid "WordPress &rsaquo; Installation"
msgstr "WordPress &rsaquo; installatie"

#: wp-admin/index.php:186
msgid "Dismiss the welcome panel"
msgstr "Het welkomspaneel negeren"

#. translators: %s: Human-readable time interval.
#: wp-admin/index.php:163
msgid "The admin email verification page will reappear after %s."
msgstr "De verificatiepagina voor e-mail van de beheerder wordt na %s opnieuw weergegeven."

#: wp-admin/index.php:132
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/dashboard-screen/\">Documentation on Dashboard</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-screen/\">Documentatie over het Dashboard</a>"

#. translators: %s: WordPress Planet URL.
#: wp-admin/index.php:97
msgid "<strong>WordPress Events and News</strong> &mdash; Upcoming events near you as well as the latest news from the official WordPress project and the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>."
msgstr "<strong>WordPress evenementen en nieuws</strong> &mdash; Aankomende evenementen bij je in de buurt en het laatste nieuws van het officiële WordPress project en de <a href=\"%s\">WordPress planeet</a>."

#: wp-admin/index.php:92
msgid "<strong>Quick Draft</strong> &mdash; Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 3 most recent draft posts you've started."
msgstr "<strong>Snel een concept maken</strong> &mdash; Hiermee kan je een nieuw bericht maken en deze opslaan als concept. Ook toont het een overzicht van de 3 meest recente concepten die je gestart bent."

#: wp-admin/index.php:89
msgid "<strong>Activity</strong> &mdash; Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them."
msgstr "<strong>Activiteit</strong> &mdash; Toont de komende ingeplande berichten, recent gepubliceerde berichten en de meest recente reacties op je berichten en stelt je in staat om deze te modereren."

#: wp-admin/index.php:86
msgid "<strong>At a Glance</strong> &mdash; Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using."
msgstr "<strong>In een oogopslag</strong> &mdash; Toont een samenvatting van de inhoud op je site en identificeert welk thema en versie van WordPress je gebruikt."

#: wp-admin/index.php:82
msgid "<strong>Site Health Status</strong> &mdash; Informs you of any potential issues that should be addressed to improve the performance or security of your website."
msgstr "<strong>Status sitediagnose</strong> &mdash; Informeert je over mogelijke problemen die moeten worden aangepakt om de prestaties of beveiliging van je site te verbeteren."

#: wp-admin/index.php:78
msgid "<strong>Welcome</strong> &mdash; Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site."
msgstr "<strong>Welkom</strong> &mdash; Dit toont links voor de meest voorkomende taken bij het opzetten van een nieuwe site."

#: wp-admin/index.php:75
msgid "The boxes on your Dashboard screen are:"
msgstr "De boxen op je Dashboardscherm zijn:"

#: wp-admin/index.php:65
msgid "<strong>Box Controls</strong> &mdash; Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a &#8220;Configure&#8221; link in the title bar if you hover over it."
msgstr "<strong>Box opties</strong> &mdash; Klik op de titelbalk van een box om deze in- of uit te vouwen. Sommige (door plugins) toegevoegde boxen hebben instelbare inhoud, deze kun je aanpassen door in de titel van de box boven de titel te hoveren en op &#8220;Configureren&#8221; te klikken."

#: wp-admin/index.php:64
msgid "<strong>Drag and Drop</strong> &mdash; To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box."
msgstr "<strong>Verslepen</strong> &mdash; Om de boxen te herschikken, versleep je ze door te klikken op de titelbalk van de geselecteerde box. Wanneer je een grijze stippellijn ziet verschijnen op de plaats waar je de box wilt plaatsen kun je de muisknop loslaten."

#: wp-admin/index.php:63
msgid "<strong>Screen Options</strong> &mdash; Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show."
msgstr "<strong>Schermopties</strong> &mdash; Gebruik de Schermopties tab om te kiezen welke Dashboard boxen te tonen."

#: wp-admin/index.php:62
msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well."
msgstr "Je kunt de volgende besturingselementen gebruiken om je dashboardscherm aan je workflow aan te passen. Dit geldt ook voor de meeste andere beheerderschermen."

#: wp-admin/index.php:52
msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information."
msgstr "De links in de toolbar aan de bovenkant van het scherm verbinden je Dashboard en de voorkant van je site en geven je toegang tot je profiel en handige WordPress informatie."

#: wp-admin/index.php:51
msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom."
msgstr "Het navigatiemenu aan de linkerkant geeft links naar alle WordPress dashboardschermen, met submenu-items die worden getoond bij hoveren. Je kunt dit menu verkleinen naar een smalle strip met pictogrammen door te klikken op de Menu invouwen pijl aan de onderkant."

#: wp-admin/index.php:37
msgid "The Dashboard is the first place you will come to every time you log into your site. It is where you will find all your WordPress tools. If you need help, just click the &#8220;Help&#8221; tab above the screen title."
msgstr "Het dashboard is de eerste plaats waar je zult komen elke keer dat je inlogt op je site. Het is waar je al je WordPress gereedschappen zult vinden. Als je hulp nodig hebt, klik je op het tabblad &#8220;Help&#8221; boven de schermtitel."

#: wp-admin/index.php:36
msgid "Welcome to your WordPress Dashboard!"
msgstr "Welkom bij je WordPress dashboard!"

#: wp-admin/includes/widgets.php:264
msgctxt "widget"
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"

#: wp-admin/includes/widgets.php:263
msgctxt "widget"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Widget title.
#: wp-admin/includes/widgets.php:257
msgid "Add widget: %s"
msgstr "Widget toevoegen: %s"

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Widget title.
#: wp-admin/includes/widgets.php:251
msgid "Edit widget: %s"
msgstr "Widget: %s bewerken"

#. translators: %s: Widgets sidebar name.
#: wp-admin/includes/widgets.php:97
msgid "Add to: %s"
msgstr "Toevoegen aan: %s"

#: wp-admin/includes/user.php:749
msgid "The URL must be served over a secure connection."
msgstr "De URL moet over een beveiligde verbinding geserveerd worden."

#: wp-admin/includes/user.php:720 wp-admin/includes/user.php:742
msgid "Invalid URL format."
msgstr "Ongeldig URL format."

#: wp-admin/includes/user.php:678
msgid "The application ID must be a UUID."
msgstr "Het applicatie ID moet een UUID zijn."

#. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role.
#: wp-admin/includes/user.php:618
msgid ""
"Hi,\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"If you do not want to join this site please ignore\n"
"this email. This invitation will expire in a few days.\n"
"\n"
"Please click the following link to activate your user account:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Hallo,\n"
"Je bent uitgenodigd mee te doen met '%1$s' op\n"
"%2$s met de rol %3$s.\n"
"Als je niet wilt meedoen met deze site negeer \n"
"deze e-mail. Deze uitnodiging vervalt binnen een paar dagen.\n"
"\n"
"Klik op de volgende link om je gebruikersaccount te activeren:\n"
"%%s"

#: wp-admin/includes/user.php:595
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "Altijd HTTPS gebruiken voor beheerhandelingen"

#: wp-admin/includes/user.php:594
msgid "Use https"
msgstr "HTTPS gebruiken"

#: wp-admin/includes/user.php:554
msgid "No thanks, do not remind me again"
msgstr "Nee bedankt, herinner mij hier niet meer aan"

#: wp-admin/includes/user.php:549
msgid "Yes, take me to my profile page"
msgstr "Ja, breng mij naar mijn profielpagina"

#: wp-admin/includes/user.php:542
msgid "You are using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?"
msgstr "Je maakt gebruikt van het automatisch gegenereerde wachtwoord voor je account. Wil je dit wijzigen?"

#: wp-admin/includes/user.php:541
msgid "Notice:"
msgstr "Opmerking:"

#: wp-admin/includes/user.php:213
msgid "<strong>Error:</strong> This email is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>Fout:</strong> Deze e-mail is al geregistreerd. Kies een andere."

#: wp-admin/includes/user.php:207
msgid "<strong>Error:</strong> Please enter an email address."
msgstr "<strong>Fout:</strong> voer een e-mailadres in."

#: wp-admin/includes/user.php:183
msgid "<strong>Error:</strong> Passwords do not match. Please enter the same password in both password fields."
msgstr "<strong>Fout:</strong> wachtwoorden komen niet overeen. Voer in beide wachtwoordvelden hetzelfde wachtwoord in."

#: wp-admin/includes/user.php:178
msgid "<strong>Error:</strong> Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "<strong>Fout:</strong> wachtwoorden mogen het karakter \"\\\" niet bevatten."

#: wp-admin/includes/user.php:173
msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a password."
msgstr "<strong>Fout:</strong> voer een wachtwoord in."

#: wp-admin/includes/user.php:157
msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a nickname."
msgstr "<strong>Fout:</strong> voer een bijnaam in."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:583
msgid "New WordPress Site"
msgstr "Nieuwe WordPress-site"

#. translators: New site notification email. 1: New site URL, 2: User login, 3:
#. User password or password reset link, 4: Login URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:558
msgid ""
"Your new WordPress site has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"Log in here: %4$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"https://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"Je nieuwe WordPress site is geïnstalleerd op:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Je kunt als beheerder inloggen met de volgende gegevens:\n"
"\n"
"Gebruikersnaam: %2$s\n"
"Wachtwoord: %3$s\n"
"Inloggen kan hier: %4$s\n"
"\n"
"We hopen dat je veel plezier hebt van je nieuwe site. Bedankt.\n"
"\n"
"-- Het WordPress team\n"
"https://nl.wordpress.org/\n"

#. translators: Privacy Policy page slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:374
msgid "privacy-policy"
msgstr "privacybeleid"

#. translators: Default page slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:329
msgid "sample-page"
msgstr "voorbeeld-pagina"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:327
msgid "Sample Page"
msgstr "Voorbeeld pagina"

#. translators: First page content. %s: Site admin URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:311
msgid "As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Als nieuwe WordPress gebruiker kan je naar <a href=\"%s\">je dashboard</a> gaan om deze pagina te verwijderen en nieuwe pagina's toe te voegen voor je inhoud. Veel plezier!"

#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:305
msgid "The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community."
msgstr "De XYZ Doohickey Company is opgericht in 1971 en heeft sindsdien kwalitatieve doohickeys aan het publiek geleverd. Gevestigd in Gotham City, heeft XYZ meer dan 2000 mensen in dienst en doet allerlei fantastische dingen voor de community in Gotham."

#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:300
msgid "...or something like this:"
msgstr "...of zoiets als dit:"

#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:295
msgid "Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like pi&#241;a coladas. (And gettin' caught in the rain.)"
msgstr "Hoi daar! Ik ben een fietskoerier in het dagelijks leven en een beginnende acteur in de avonduren, en dit is mijn site. Ik leef in Los Angeles, heb een leuke hond genaamd Jack en ik hou van pi&#241;a coladas. (En overvallen worden door de regen.)"

#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:290
msgid "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:"
msgstr "Dit is een voorbeeldpagina. Het is anders dan een blog bericht omdat het op één plek blijft en tevoorschijn komt in je site navigatie (in de meeste thema's). De meeste mensen starten met een Over pagina dat hen voorstelt aan potentiële site bezoekers. Het zou iets als dit kunnen zeggen:"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:266 wp-admin/user-edit.php:600
msgid "https://en.gravatar.com/"
msgstr "https://en.gravatar.com/"

#. translators: %s: Gravatar URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:261
msgid ""
"Hi, this is a comment.\n"
"To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n"
"Commenter avatars come from <a href=\"%s\">Gravatar</a>."
msgstr ""
"Hoi, dit is een reactie.\n"
"Om te beginnen met modereren, bewerken en verwijderen van reacties, ga je naar het Reacties scherm op het dashboard.\n"
"Avatars van auteurs komen van <a href=\"%s\">Gravatar</a>."

#. translators: Default post slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:225 wp-admin/includes/upgrade.php:504
msgctxt "Default post slug"
msgid "hello-world"
msgstr "hallo-wereld"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:223
msgid "Hello world!"
msgstr "Hallo wereld!"

#. translators: First post content. %s: Site link.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:211
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "Welkom bij WordPress. Dit is je eerste bericht. Bewerk of verwijder het, start dan met schrijven!"

#. translators: Default category slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:160
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Niet gecategoriseerd"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:117
msgid "The password you chose during installation."
msgstr "Het wachtwoord dat je gekozen hebt tijdens de installatie."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:100
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "Gebruiker bestaat al. Wachtwoord overgenomen."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:96
msgid "Your chosen password."
msgstr "Je gekozen wachtwoord."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:89
msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you."
msgstr "Ga <strong><em>zorgvuldig</em></strong> met het wachtwoord om. Het is een <em>willekeurig</em> wachtwoord, speciaal voor je aangemaakt."

#. translators: %s: Time until the next update.
#: wp-admin/includes/update.php:1151
msgid "Automatic update scheduled in %s."
msgstr "Auto-update gepland over %s."

#. translators: %s: Duration that WP-Cron has been overdue.
#: wp-admin/includes/update.php:1145
msgid "Automatic update overdue by %s. There may be a problem with WP-Cron."
msgstr "Auto-update is %s achterstallig. Mogelijk is er een probleem met WP-Cron."

#: wp-admin/includes/update.php:1135
msgid "Automatic update not scheduled. There may be a problem with WP-Cron."
msgstr "Auto-update niet gepland. Mogelijk is er een probleem met WP-Cron."

#. translators: %s: Recovery Mode exit link.
#: wp-admin/includes/update.php:1058
msgid "You are in recovery mode. This means there may be an error with a theme or plugin. To exit recovery mode, log out or use the Exit button. <a href=\"%s\">Exit Recovery Mode</a>"
msgstr "Je bevindt je in herstel mode. Dit betekent dat er een probleem kan zijn met een thema of plugin. Om herstel mode te verlaten, log uit of gebruik de sluit knop. <a href=\"%s\">Sluit herstel mode</a>"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/update.php:1027
msgctxt "theme"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s is verwijderd."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/update.php:1019
msgctxt "plugin"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s is verwijderd."

#. translators: %s: Number of failed updates.
#: wp-admin/includes/update.php:951
msgid "%s updates failed."
msgstr "%s updates mislukt."

#. translators: %s: Number of failed updates.
#: wp-admin/includes/update.php:946
msgid "%s update failed."
msgstr "%s update mislukt."

#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/update.php:936
msgid "%s themes successfully updated."
msgstr "%s thema's geüpdatet."

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/update.php:931
msgid "%s plugins successfully updated."
msgstr "%s plugins geüpdatet."

#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/update.php:924
msgid "%s theme successfully updated."
msgstr "%s thema geüpdatet."

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/update.php:919
msgid "%s plugin successfully updated."
msgstr "%s plugin succesvol geüpdatet."

#: wp-admin/includes/update.php:884
msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
msgstr "Een geautomatiseerde WordPress update is niet afgerond! Stel de sitebeheerder op de hoogte."

#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-admin/includes/update.php:880
msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>."
msgstr "Een geautomatiseerde WordPress update is niet voltooid - <a href=\"%s\">probeer de update nu opnieuw</a>."

#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number 5: URL to Update PHP page.
#: wp-admin/includes/update.php:567
msgid "There is a new version of %1$s available, but it does not work with your version of PHP. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\">learn more about updating PHP</a>."
msgstr "Er is een nieuwe versie van %1$s beschikbaar, maar deze werkt niet met je PHP versie. <a href=\"%2$s\" %3$s>Bekijk versie %4$s details</a> of <a href=\"%5$s\">meer informatie over het updaten van PHP</a>."

#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/update.php:534
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>"
msgstr "Er is een nieuwe versie van %1$s beschikbaar. <a href=\"%2$s\" %3$s>Details van versie %4$s bekijken</a>. <em>Automatisch updaten is niet beschikbaar voor deze plugin.</em>"

#. translators: 1: Version number, 2: Theme name.
#: wp-admin/includes/update.php:376
msgid "WordPress %1$s running %2$s theme."
msgstr "WordPress %1$s gebruikt thema: %2$s."

#. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string.
#: wp-admin/includes/update.php:370
msgid "Latest"
msgstr "Laatste"

#. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string.
#: wp-admin/includes/update.php:370
msgid "Update to %s"
msgstr "Updaten naar %s"

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version.
#: wp-admin/includes/update.php:339
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! Please notify the site administrator."
msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is beschikbaar. Informeer de site-beheerder."

#: wp-admin/includes/update.php:334
msgid "Please update WordPress now"
msgstr "WordPress nu updaten"

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version, 3:
#. URL to network admin, 4: Accessibility text.
#: wp-admin/includes/update.php:330
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Please update now</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is beschikbaar. <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Nu updaten</a>."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/update.php:286
msgid "Get Version %s"
msgstr "Versie %s verkrijgen"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: URL to WordPress Updates
#. screen.
#: wp-admin/includes/update.php:274
msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>."
msgstr "Je gebruikt een ontwikkelversie (%1$s). Cool. Hou je versie up-to-date met de <a href=\"%2$s\">meest recente release</a>."

#. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1720 wp-admin/update-core.php:920
msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>."
msgstr "Welkom bij WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Meer informatie</a>."

#. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1712 wp-admin/update-core.php:912
msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "Welkom bij WordPress %1$s. Je wordt doorverwezen naar het Over WordPress scherm. Zo niet, klik <a href=\"%2$s\">hier</a>."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1579
msgid "Upgrading database&#8230;"
msgstr "Database aan het upgraden&#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1410
msgid "There is not enough free disk space to complete the update."
msgstr "Er is onvoldoende vrije schijfruimte om de update te voltooien."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1324
msgid "Copying the required files&#8230;"
msgstr "Vereiste bestanden aan het kopiëren&#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1307
#: wp-admin/includes/update-core.php:1343
msgid "The update cannot be installed because your site is unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions."
msgstr "De update kan niet worden geïnstalleerd omdat je site sommige bestanden niet kan kopiëren. Dit komt meestal door inconsistente bestandsrechten."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1231
msgid "Preparing to install the latest version&#8230;"
msgstr "Voorbereidingen gestart om installatie te starten naar de laatste versie&#8230;"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: The PHP extension name needed.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1223
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires the %2$s PHP extension."
msgstr "De update kan niet worden geïnstalleerd, omdat WordPress %1$s de %2$s PHP extensie vereist."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number, 3: Current MySQL version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1209
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "De update kan niet geïnstalleerd worden omdat WordPress %1$s MySQL versie %2$s of hoger vereist. Je draait versie %3$s."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Current PHP version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1198
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "De update kan niet geïnstalleerd worden omdat WordPress %1$s PHP versie %2$s of hoger vereist. Je draait versie %3$s."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version
#. number, 5: Current MySQL version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1185
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "De update kan niet geïnstalleerd worden omdat WordPress %1$s PHP versie %2$s of hoger en MySQL versie %3$s of hoger vereist. Je draait PHP versie %4$s en MySQL versie %5$s."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1107
msgid "The update could not be unpacked"
msgstr "De update kon niet worden uitgepakt"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1089
msgid "Verifying the unpacked files&#8230;"
msgstr "Uitgepakte bestanden verifi&#235;ren&#8230;"

#: wp-admin/includes/translation-install.php:24
msgid "Invalid translation type."
msgstr "Ongeldig vertaaltype."

#: wp-admin/includes/theme.php:1232
msgid "Go to the Themes screen"
msgstr "Ga naar het thema's scherm"

#: wp-admin/includes/theme.php:1230
msgid "You can find more details and make changes on the Themes screen."
msgstr "Je kan meer details vinden and wijzigingen maken in het thema's scherm."

#: wp-admin/includes/theme.php:1229
msgid "One or more themes failed to load properly."
msgstr "Eén of meer thema's werden niet correct geladen."

#: wp-admin/includes/theme.php:1200
msgid "Could not resume the theme."
msgstr "Kon thema niet hervatten."

#: wp-admin/includes/theme.php:1087 wp-admin/theme-install.php:442
#: wp-admin/theme-install.php:489
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Install"
msgstr "Kan niet installeren"

#: wp-admin/includes/theme.php:1052 wp-admin/themes.php:1135
msgid "Tags:"
msgstr "Tags:"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:972 wp-admin/themes.php:1129
msgid "This is a child theme of %s."
msgstr "Dit is een subthema van %s."

#: wp-admin/includes/theme.php:898 wp-admin/themes.php:1050
msgid "Update Incompatible"
msgstr "Update niet compatibel"

#: wp-admin/includes/theme.php:893 wp-admin/themes.php:1045
msgid "Update Available"
msgstr "Nieuwe versie beschikbaar"

#. translators: %s: Number of ratings.
#: wp-admin/includes/theme.php:881 wp-admin/theme-install.php:514
msgid "(%s ratings)"
msgstr "(%s waarderingen)"

#. translators: %s: Theme version.
#: wp-admin/includes/theme.php:863 wp-admin/theme-install.php:525
#: wp-admin/themes.php:977
msgid "Version: %s"
msgstr "Versie: %s"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme.php:843 wp-admin/themes.php:957
msgid "Close details dialog"
msgstr "Detaildialoogvenster sluiten"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme.php:837 wp-admin/themes.php:951
msgid "Show next theme"
msgstr "Volgende thema tonen"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme.php:831 wp-admin/themes.php:945
msgid "Show previous theme"
msgstr "Vorige thema tonen"

#: wp-admin/includes/theme.php:353
msgid "Wide Blocks"
msgstr "Brede blokken"

#: wp-admin/includes/theme.php:352
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Zijbalk rechts"

#: wp-admin/includes/theme.php:351
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Zijbalk links"

#: wp-admin/includes/theme.php:350
msgid "Four Columns"
msgstr "Vier kolommen"

#: wp-admin/includes/theme.php:349
msgid "Three Columns"
msgstr "Drie kolommen"

#: wp-admin/includes/theme.php:348
msgid "Two Columns"
msgstr "Twee kolommen"

#: wp-admin/includes/theme.php:347
msgid "One Column"
msgstr "Eén kolom"

#: wp-admin/includes/theme.php:346
msgid "Grid Layout"
msgstr "Raster lay-out"

#: wp-admin/includes/theme.php:342
msgid "Theme Options"
msgstr "Thema opties"

#: wp-admin/includes/theme.php:341
msgid "Template Editing"
msgstr "Template bewerking"

#: wp-admin/includes/theme.php:339
msgid "Sticky Post"
msgstr "Sticky berichten"

#: wp-admin/includes/theme.php:337
msgid "Full Width Template"
msgstr "Volledige breedte template"

#: wp-admin/includes/theme.php:336
msgid "Site Editor"
msgstr "Site-editor"

#: wp-admin/includes/theme.php:335
msgid "Footer Widgets"
msgstr "Footer widgets"

#: wp-admin/includes/theme.php:334
msgid "Featured Images"
msgstr "Uitgelichte afbeeldingen"

#: wp-admin/includes/theme.php:333
msgid "Featured Image Header"
msgstr "Uitgelichte kopafbeelding"

#: wp-admin/includes/theme.php:332
msgid "Editor Style"
msgstr "Editor stijl"

#: wp-admin/includes/theme.php:331
msgid "Custom Logo"
msgstr "Aangepast logo"

#: wp-admin/includes/theme.php:329
msgid "Custom Colors"
msgstr "Aangepaste kleuren"

#: wp-admin/includes/theme.php:327
msgid "Block Editor Styles"
msgstr "Stijlen van de blok-editor"

#: wp-admin/includes/theme.php:326
msgid "Block Editor Patterns"
msgstr "Blok-editor patronen"

#: wp-admin/includes/theme.php:325
msgid "Accessibility Ready"
msgstr "Toegankelijkheid voorbereid"

#: wp-admin/includes/theme.php:324 wp-admin/includes/theme.php:382
msgid "Features"
msgstr "Functies"

#: wp-admin/includes/theme.php:321
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"

#: wp-admin/includes/theme.php:320
msgid "Photography"
msgstr "Fotografie"

#: wp-admin/includes/theme.php:318
msgid "Holiday"
msgstr "Vakantie"

#: wp-admin/includes/theme.php:317
msgid "Food & Drink"
msgstr "Eten & drinken"

#: wp-admin/includes/theme.php:316
msgid "Entertainment"
msgstr "Vermaak"

#: wp-admin/includes/theme.php:315
msgid "Education"
msgstr "Opleiding"

#: wp-admin/includes/theme.php:314
msgid "E-Commerce"
msgstr "E-Commerce"

#: wp-admin/includes/theme.php:313
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: wp-admin/includes/theme.php:312 wp-admin/includes/theme.php:383
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:262 wp-admin/includes/update.php:753
msgctxt "theme"
msgid "Update %s now"
msgstr "%s nu updaten"

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#: wp-admin/includes/theme.php:249 wp-admin/includes/update.php:548
#: wp-admin/includes/update.php:740
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" %6$s>update now</a>."
msgstr "Er is een nieuwe versie van %1$s beschikbaar. <a href=\"%2$s\" %3$s>Details van versie %4$s bekijken</a> of <a href=\"%5$s\" %6$s>nu updaten</a>."

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:236 wp-admin/includes/update.php:727
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>"
msgstr "Er is een nieuwe versie van %1$s beschikbaar. <a href=\"%2$s\" %3$s>Details van versie %4$s bekijken</a>. <em>Automatisch updaten is niet beschikbaar voor dit thema.</em>"

#. translators: 1: Theme name, 2: Version number.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:229 wp-admin/includes/theme.php:242
#: wp-admin/includes/theme.php:255 wp-admin/includes/update.php:527
#: wp-admin/includes/update.php:540 wp-admin/includes/update.php:554
#: wp-admin/includes/update.php:573 wp-admin/includes/update.php:720
#: wp-admin/includes/update.php:733 wp-admin/includes/update.php:746
#: wp-admin/update-core.php:564
msgid "View %1$s version %2$s details"
msgstr "Bekijk %1$s versie %2$s details"

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:223 wp-admin/includes/update.php:521
#: wp-admin/includes/update.php:714
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>."
msgstr "Er is een nieuwe versie van %1$s beschikbaar. <a href=\"%2$s\" %3$s>Details van versie %4$s bekijken</a>."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:102
msgid "Could not fully remove the theme %s."
msgstr "Kon het thema %s niet volledig verwijderen."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:265
msgid "Theme Installation"
msgstr "Thema installatie"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme-install.php:203
msgid "Theme zip file"
msgstr "Thema zip bestand"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:197
msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install or update it by uploading it here."
msgstr "Als je een thema in .zip format hebt, kun je het installeren of updaten door het hier te uploaden."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:185
msgid "Find Themes"
msgstr "Thema's zoeken"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:153
msgid "Find a theme based on specific features."
msgstr "Thema zoeken op basis van specifieke kenmerken."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:152 wp-admin/theme-install.php:213
msgid "Feature Filter"
msgstr "Eigenschapfilter"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme-install.php:125
msgid "Search by tag"
msgstr "Op tag zoeken"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme-install.php:121
msgid "Search by author"
msgstr "Op auteur zoeken"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme-install.php:117
#: wp-admin/includes/theme-install.php:134
msgid "Search by keyword"
msgstr "Op trefwoord zoeken"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:110
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme-install.php:104
msgid "Type of search"
msgstr "Zoektype"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:95
msgid "Search for themes by keyword."
msgstr "Op trefwoord zoeken naar thema's."

#: wp-admin/includes/template.php:2782 wp-admin/includes/template.php:2797
msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts."
msgstr "Je bent op dit moment een pagina aan het bewerken die de laatste berichten toont."

#. translators: Hidden accessibility text. %s: The rating.
#: wp-admin/includes/template.php:2756
msgid "%s rating"
msgstr "%s waardering"

#. translators: Hidden accessibility text. 1: The rating, 2: The number of
#. ratings.
#: wp-admin/includes/template.php:2752
msgid "%1$s rating based on %2$s rating"
msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings"
msgstr[0] "%1$s waardering gebaseerd op %2$s waardering"
msgstr[1] "%1$s waardering gebaseerd op %2$s waarderingen"

#: wp-admin/includes/template.php:2699
msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version."
msgstr "Dit zal de huidige tekstinhoud vervangen door de vorige versie. Je kunt de optie 'Ongedaan maken' en 'Opnieuw' in de editor gebruiken om de oude inhoud terug te halen of om terug te gaan naar de herstelde versie."

#. translators: 1: wp-admin/includes/template.php, 2: add_meta_box(), 3:
#. add_meta_boxes
#: wp-admin/includes/template.php:2669
msgid "Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. Hook the %2$s call into the %3$s action instead."
msgstr "Waarschijnlijk gebruik van directe invoeging van %1$s om %2$s te gebruiken. Dit is niet goed. Maak gebruik van %2$s-hook voor de %3$s-actie."

#: wp-admin/includes/template.php:2434
msgid "Current Background Image"
msgstr "Huidige achtergrond afbeelding"

#: wp-admin/includes/template.php:2421
msgid "Current Header Video"
msgstr "Huidige header video"

#: wp-admin/includes/template.php:2414
msgid "Current Header Image"
msgstr "Huidige kopafbeelding"

#: wp-admin/includes/template.php:2323
msgctxt "page label"
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "Privacybeleid pagina"

#: wp-admin/includes/template.php:2318
msgctxt "page label"
msgid "Posts Page"
msgstr "Berichtenpagina"

#: wp-admin/includes/template.php:2314
msgctxt "page label"
msgid "Front Page"
msgstr "Voorpagina"

#: wp-admin/includes/template.php:2305
msgctxt "post status"
msgid "Sticky"
msgstr "Sticky"

#: wp-admin/includes/template.php:2297
msgctxt "post status"
msgid "Customization Draft"
msgstr "Customization concept"

#: wp-admin/includes/template.php:2292
msgid "Customization Draft"
msgstr "Concept"

#: wp-admin/includes/template.php:2283
msgctxt "post status"
msgid "Password protected"
msgstr "Beschermd met wachtwoord"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/template.php:2025
msgid "Close media attachment panel"
msgstr "Mediabijlagescherm sluiten"

#: wp-admin/includes/template.php:2021
msgid "Attach to existing content"
msgstr "Aan bestaande inhoud koppelen"

#. translators: %s: Hidden accessibility text. Meta box title.
#: wp-admin/includes/template.php:1415
msgid "Toggle panel: %s"
msgstr "Toggle paneel: %s"

#. translators: %s: Meta box title.
#: wp-admin/includes/template.php:1408
msgid "Move %s box down"
msgstr "Verplaats %s box naar beneden"

#. translators: %s: Meta box title.
#: wp-admin/includes/template.php:1395
msgid "Move %s box up"
msgstr "Verplaats %s box naar boven"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/template.php:1369 wp-admin/options.php:363
#: wp-admin/includes/network.php:128 wp-admin/includes/network.php:203
#: wp-admin/includes/network.php:263 wp-admin/includes/network.php:312
#: wp-admin/includes/network.php:325 wp-admin/includes/network.php:427
#: wp-admin/includes/network.php:625 wp-admin/includes/network.php:687
msgid "Warning:"
msgstr "Waarschuwing:"

#. translators: %s: A link to use the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1220
msgid "Please open the <a href=\"%s\">classic editor</a> to use this meta box."
msgstr "De <a href=\"%s\">Klassieke editor</a> openen om deze metabox te gebruiken."

#. translators: %s: A link to activate the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1207
msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box."
msgstr "De <a href=\"%s\">Klassieke editor plugin</a> activeren om deze metabox te gebruiken."

#. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1195
msgid "Please install the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box."
msgstr "De <a href=\"%s\">Klassieke editor plugin</a> installeren om deze metabox te gebruiken."

#: wp-admin/includes/template.php:1182
msgid "This meta box is not compatible with the block editor."
msgstr "Deze metabox is niet compatibel met de blok-editor."

#. translators: %s: The name of the plugin that generated this meta box.
#: wp-admin/includes/template.php:1180 wp-admin/includes/template.php:1435
msgid "This meta box, from the %s plugin, is not compatible with the block editor."
msgstr "Deze metabox, van de %s plugin, is niet compatibel met de blok-editor."

#: wp-admin/includes/template.php:1029
msgid "Upload file and import"
msgstr "Bestand uploaden en importeren"

#. translators: %s: Maximum allowed file size.
#: wp-admin/includes/template.php:1022
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Maximale grootte: %s"

#: wp-admin/includes/template.php:1020
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Kies een bestand van je computer:"

#: wp-admin/includes/template.php:1010
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Voordat je je importbestand kan uploaden, zul je de volgende fout moeten oplossen:"

#. translators: 1: Month, 2: Day, 3: Year, 4: Hour, 5: Minute.
#: wp-admin/includes/template.php:862 wp-admin/js/comment.js:89
#: wp-admin/js/post.js:811
msgid "%1$s %2$s, %3$s at %4$s:%5$s"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s om %4$s:%5$s"

#: wp-admin/includes/template.php:772
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Extra veld toevoegen"

#: wp-admin/includes/template.php:757
msgid "Enter new"
msgstr "Nieuwe toevoegen"

#: wp-admin/includes/template.php:755
msgid "New custom field name"
msgstr "Nieuw aangepast veldnaam"

#: wp-admin/includes/template.php:731
msgid "Add New Custom Field:"
msgstr "Nieuw extra veld toevoegen:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/template.php:658
msgid "Key"
msgstr "Sleutel"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/template.php:586 wp-admin/includes/template.php:601
#: wp-admin/includes/template.php:671 wp-admin/includes/template.php:736
msgid "Value"
msgstr "Waarde"

#: wp-admin/includes/template.php:585 wp-admin/includes/template.php:600
#: wp-admin/includes/template.php:735
msgctxt "meta name"
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#. translators: %s: Comment author, filled by Ajax.
#: wp-admin/includes/template.php:563
msgid "Comment by %s marked as spam."
msgstr "Reactie van %s gemarkeerd als spam."

#. translators: %s: Comment author, filled by Ajax.
#: wp-admin/includes/template.php:554
msgid "Comment by %s moved to the Trash."
msgstr "Reactie van %s verplaatst naar de prullenbak."

#: wp-admin/includes/template.php:510
msgid "Submit Reply"
msgstr "Reactie verzenden"

#: wp-admin/includes/template.php:509
msgid "Update Comment"
msgstr "Reactie updaten"

#: wp-admin/includes/template.php:464
msgid "Add new Comment"
msgstr "Nieuwe reactie toevoegen"

#: wp-admin/includes/template.php:463
msgid "Reply to Comment"
msgstr "Op deze reactie reageren"

#: wp-admin/includes/taxonomy.php:136
msgid "You did not enter a category name."
msgstr "Je hebt geen categorienaam ingevoerd."

#. translators: %s: Site link.
#. translators: First post content. %s: Site link.
#: wp-admin/includes/schema.php:1290 wp-admin/includes/upgrade.php:196
msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "Welkom bij %s. Dit is je eerste bericht. Bewerk of verwijder het, start dan met schrijven!"

#: wp-admin/includes/schema.php:1277
msgid "My Network"
msgstr "Mijn netwerk"

#: wp-admin/includes/schema.php:1142
msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message."
msgstr "Je kunt nog steeds gebruik maken van je site, maar elk subdomein dat je aanmaakt, zal niet toegankelijk zijn. Als je weet dat je DNS klopt, kun je dit bericht negeren."

#. translators: %s: Asterisk symbol (*).
#: wp-admin/includes/schema.php:1138
msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool."
msgstr "Voor het gebruik van een subdomein-configuratie, moet een wildcard gedefinieerd zijn in je DNS. Dit betekent meestal het toevoegen van een %s hostname-record dat verwijst naar je webserver in je DNS-configuratietool."

#. translators: %s: Error message.
#: wp-admin/includes/schema.php:1132
msgid "This resulted in an error message: %s"
msgstr "Dit resulteerde in een foutbericht: %s"

#. translators: %s: Host name.
#: wp-admin/includes/schema.php:1127
msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain."
msgstr "De installer probeerde een willekeurige hostnaam (%s) te bereiken op je domein."

#: wp-admin/includes/schema.php:1123
msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!"
msgstr "Let op. Wildcard DNS is mogelijk niet goed geconfigureerd!"

#: wp-admin/includes/schema.php:1011
msgid "You must provide a valid email address."
msgstr "Je moet een geldig e-mailadres opgeven."

#: wp-admin/includes/schema.php:1000 wp-admin/includes/schema.php:1006
msgid "The network already exists."
msgstr "Het netwerk bestaat al."

#: wp-admin/includes/schema.php:993
msgid "You must provide a name for your network of sites."
msgstr "Je moet een naam geven voor je netwerk van sites."

#: wp-admin/includes/schema.php:990
msgid "You must provide a domain name."
msgstr "Er moet een domeinnaam worden opgegeven."

#. translators: Default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday.
#: wp-admin/includes/schema.php:418
msgctxt "start of week"
msgid "1"
msgstr "1"

#: wp-admin/includes/schema.php:413
msgid "My Site"
msgstr "Mijn site"

#. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid
#. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See
#. https://www.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings
#. currently supported by PHP. Important: When a previous timezone string, like
#. `Europe/Kiev`, has been superseded by an updated one, like `Europe/Kyiv`, as
#. a rule of thumb, the **old** timezone name should be used in the
#. "translation" to allow for the default timezone setting to be PHP
#. cross-version compatible, as old timezone names will be recognized in new
#. PHP versions, while new timezone names cannot be recognized in old PHP
#. versions. To verify which timezone strings are available in the _oldest_ PHP
#. version supported, you can use https://3v4l.org/6YQAt#v5.6.20 and replace
#. the "BR" (Brazil) in the code line with the country code for which you want
#. to look up the supported timezone names.
#: wp-admin/includes/schema.php:403
msgctxt "default GMT offset or timezone string"
msgid "0"
msgstr "Europa/Amsterdam"

#: wp-admin/includes/revision.php:465
msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded."
msgstr "Er ging iets mis. De aangevraagde vergelijking kon niet worden geladen."

#: wp-admin/includes/revision.php:453
msgid "Restore This Revision"
msgstr "Deze revisie terugzetten"

#: wp-admin/includes/revision.php:451
msgid "Restore This Autosave"
msgstr "Deze autosave herstellen"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:433
msgid "Revision by %s"
msgstr "Revisie door %s"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:423
msgid "Current Revision by %s"
msgstr "Huidige revisie door %s"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:413
msgid "Autosave by %s"
msgstr "Automatisch opgeslagen door %s"

#: wp-admin/includes/revision.php:403
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "To:"
msgstr "Naar:"

#: wp-admin/includes/revision.php:401
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "From:"
msgstr "Van:"

#: wp-admin/includes/revision.php:392
msgid "Compare any two revisions"
msgstr "Twee revisies vergelijken"

#: wp-admin/includes/revision.php:378
msgctxt "Button label for a next revision"
msgid "Next"
msgstr "Volgende"

#: wp-admin/includes/revision.php:374
msgctxt "Button label for a previous revision"
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"

#: wp-admin/includes/revision.php:253 wp-admin/includes/revision.php:296
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ H:i"
msgstr "j M @ H:i"

#: wp-admin/includes/revision.php:252 wp-admin/includes/revision.php:295
msgid "M j, Y @ H:i"
msgstr "j F Y H:i"

#: wp-admin/includes/revision.php:98
msgid "Added"
msgstr "Toegevoegd"

#: wp-admin/includes/revision.php:97
msgid "Removed"
msgstr "Verwijderd"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:944
msgid "Invalid request ID when processing personal data to erase."
msgstr "Ongeldige aanvraag ID bij het verwerken van persoonsgegevens om te wissen."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:793
msgid "Invalid request ID when merging personal data to export."
msgstr "Ongeldige aanvraag ID bij het samenvoegen van persoonsgegevens om te exporteren."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:746
msgid "Unable to send personal data export email."
msgstr "Het is niet gelukt om de geëxporteerde persoonlijke gegevens via e-mail te versturen."

#. translators: Do not translate EXPIRATION, LINK, SITENAME, SITEURL: those are
#. placeholders.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:662
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request for an export of personal data has been completed. You may\n"
"download your personal data by clicking on the link below. For privacy\n"
"and security, we will automatically delete the file on ###EXPIRATION###,\n"
"so please download it before then.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hallo,\n"
"\n"
"Je verzoek voor een export van persoonsgegevens is afgerond.\n"
"Je kunt je persoonsgegevens downloaden door op de link hieronder\n"
"te klikken. In verband met privacy en beveiliging, zullen we het \n"
"bestand automatisch verwijderen op ###EXPIRATION###,\n"
"dus download het voor die tijd.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Groeten,\n"
"Iedereen van ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Personal data export notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:636
msgid "[%s] Personal Data Export"
msgstr "[%s] Persoonlijke gegevens exporteren"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:593
msgid "Invalid request ID when sending personal data export email."
msgstr "Ongeldige aanvraag-ID tijdens het versturen van de persoonlijke gegevens export e-mail."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:566
msgid "Unable to open personal data export file (archive) for writing."
msgstr "Kan het exportbestand (archief) van persoonlijke gegevens niet openen om te schrijven."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:545
msgid "Unable to archive the personal data export file (HTML format)."
msgstr "Kan het exportbestand van persoonsgegevens niet archiveren (HTML-format)​."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:541
msgid "Unable to archive the personal data export file (JSON format)."
msgstr "Kan het exportbestand van persoonsgegevens niet archiveren (JSON-format)​."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:467
msgid "Personal Data Export"
msgstr "Persoonlijke gegevens exporteren"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:447
msgid "Unable to open personal data export (HTML report) for writing."
msgstr "Kan export van persoonsgegevens niet openen (HTML-rapport) om te schrijven."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:432
msgid "Unable to open personal data export file (JSON report) for writing."
msgstr "Kan het exportbestand van persoonlijke gegevens (JSON-rapport) niet openen om te schrijven."

#. translators: %s: Error message.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:419
msgid "Unable to encode the personal data for export. Error: %s"
msgstr "Kan de persoons gegevens niet coderen voor export. Fout: %s"

#. translators: %s: Post meta key.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:404
msgid "The %s post meta must be an array."
msgstr "De %s bericht meta moet een array zijn."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:386
msgctxt "date/time"
msgid "On"
msgstr "Op"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:382
msgctxt "website URL"
msgid "At URL"
msgstr "Op URL"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:378
msgctxt "website name"
msgid "For site"
msgstr "Voor site"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:374
msgctxt "email address"
msgid "Report generated for"
msgstr "Rapport gegenereerd voor"

#. translators: Description for the About section in a personal data export.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:370
msgctxt "personal data group description"
msgid "Overview of export report."
msgstr "Overzicht van export rapport."

#. translators: Header for the About section in a personal data export.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:368
msgctxt "personal data group label"
msgid "About"
msgstr "Over"

#. translators: %s: User's email address.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:361
msgid "Personal Data Export for %s"
msgstr "Persoonlijke gegevens voor %s exporteren"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:341
msgid "Unable to protect personal data export folder from browsing."
msgstr "De exportmap van de persoonlijke gegevens kan niet worden beschermd tegen browsen."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:333
msgid "Unable to create personal data export folder."
msgstr "Het is niet mogelijk om de persoonlijke gegevens exportmap aan te maken."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:325
msgid "Invalid email address when generating personal data export file."
msgstr "Ongeldig e-mailadres bij genereren van persoonlijk gegevens export bestand."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:319
msgid "Invalid request ID when generating personal data export file."
msgstr "Ongeldige aanvraag ID bij genereren van persoonlijk gegevens export bestand."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:312
msgid "Unable to generate personal data export file. ZipArchive not available."
msgstr "Kan geen exportbestand voor persoonlijke gegevens genereren. ZipArchive niet beschikbaar."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:294
msgid "Go to top"
msgstr "Ga naar boven"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:173
msgid "Request added successfully."
msgstr "Aanvraag met succes toegevoegd."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:171
msgid "Confirmation request initiated successfully."
msgstr "Bevestiging dat het gegevensexportverzoek succesvol is begonnen."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:155
msgid "Unable to initiate confirmation request."
msgstr "Het is niet gelukt om de bevestiging van het request te initiëren."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:135
msgid "Unable to add this request. A valid email address or username must be supplied."
msgstr "Kan deze aanvraag niet toevoegen. Er moet een geldig e-mailadres of gebruikersnaam worden opgegeven."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:107
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:124
msgid "Invalid personal data action."
msgstr "Ongeldige actie voor persoonlijke gegevens."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:91
msgid "Confirmation request sent again successfully."
msgstr "Bevestiging dat het request opnieuw succesvol is verstuurd."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:31
msgid "Unable to initiate confirmation for personal data request."
msgstr "Kan geen bevestiging initiëren voor de aanvraag om persoonsgegevens."

#: wp-admin/includes/post.php:1885
msgid "Your latest changes were saved as a revision."
msgstr "De meest recente wijzigingen zijn opgeslagen als een revisie."

#: wp-admin/includes/post.php:1884
msgid "Saving revision&hellip;"
msgstr "Revisie aan het opslaan&hellip;"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/post.php:1844
msgid "%s is currently editing this post."
msgstr "%s is dit bericht al aan het bewerken."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/post.php:1841
msgid "%s is currently editing this post. Do you want to take over?"
msgstr "%s is dit bericht al aan het bewerken. Wil je het overnemen?"

#: wp-admin/includes/post.php:1648
msgid "Click the image to edit or update"
msgstr "Op de afbeelding klikken om te bewerken of te wijzigen"

#: wp-admin/includes/post.php:1574
msgid "Edit permalink"
msgstr "Permalink bewerken"

#: wp-admin/includes/post.php:1559
msgid "Change Permalink Structure"
msgstr "Wijzig permalinkstructuur"

#: wp-admin/includes/post.php:1546 wp-admin/includes/post.php:1571
msgid "Permalink:"
msgstr "Permalink:"

#: wp-admin/includes/post.php:892
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site."
msgstr "Je hebt geen toestemming om berichten of concepten aan te maken op deze site."

#: wp-admin/includes/post.php:890
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site."
msgstr "Je hebt geen toestemming om pagina’s aan te maken op deze site."

#: wp-admin/includes/post.php:740
msgid "Auto Draft"
msgstr "Automatische concepten"

#: wp-admin/includes/post.php:37 wp-admin/includes/post.php:82
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user."
msgstr "Je hebt geen toestemming om berichten te bewerken als deze gebruiker."

#: wp-admin/includes/post.php:35 wp-admin/includes/post.php:80
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user."
msgstr "Je hebt geen toestemming om pagina's te bewerken als deze gebruiker."

#. translators: %s: Name of deactivated plugin.
#: wp-admin/includes/plugin.php:2578
msgid "%s plugin deactivated during WordPress upgrade."
msgstr "%s plugin gedeactiveerd tijdens WordPress upgrade."

#. translators: 1: Name of deactivated plugin, 2: Plugin version deactivated,
#. 3: Current WP version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:2566
msgid "%1$s %2$s was deactivated due to incompatibility with WordPress %3$s."
msgstr "%1$s %2$s is gedeactiveerd vanwege incompatibiliteit met WordPress %3$s."

#. translators: 1: Name of deactivated plugin, 2: Plugin version deactivated,
#. 3: Current WP version, 4: Compatible plugin version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:2557
msgid "%1$s %2$s was deactivated due to incompatibility with WordPress %3$s, please upgrade to %1$s %4$s or later."
msgstr "%1$s %2$s is gedeactiveerd vanwege incompatibiliteit met WordPress %3$s, upgrade naar %1$s %4$s of hoger."

#: wp-admin/includes/plugin.php:2505 wp-admin/includes/plugin.php:2583
msgid "Go to the Plugins screen"
msgstr "Ga naar het plugins scherm"

#: wp-admin/includes/plugin.php:2503
msgid "You can find more details and make changes on the Plugins screen."
msgstr "Je kan meer details vinden en wijzigingen maken in het plugins scherm."

#: wp-admin/includes/plugin.php:2502
msgid "One or more plugins failed to load properly."
msgstr "Eén of meer plugins werden niet correct geladen."

#: wp-admin/includes/plugin.php:2473
msgid "Could not resume the plugin."
msgstr "Kon plugin niet hervatten."

#. translators: %s: admin_init
#: wp-admin/includes/plugin.php:2364
msgid "The suggested privacy policy content should be added by using the %s (or later) action. Please see the inline documentation."
msgstr "De voorgestelde inhoud van het privacybeleid moet worden toegevoegd door middel van de %s (of nieuwer) actie. Bekijk de inline documentatie."

#. translators: %s: admin_init
#: wp-admin/includes/plugin.php:2353
msgid "The suggested privacy policy content should be added only in wp-admin by using the %s (or later) action."
msgstr "De voorgestelde inhoud van het privacybeleid moet alleen worden toegevoegd in wp-admin door middel van de %s (of nieuwer) actie."

#. translators: %s: add_menu_page()
#. translators: %s: add_submenu_page()
#: wp-admin/includes/plugin.php:1337 wp-admin/includes/plugin.php:1441
msgid "The seventh parameter passed to %s should be numeric representing menu position."
msgstr "De zevende parameter die aan %s wordt doorgegeven moet numeriek zijn en de menupositie weergeven."

#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Plugin name, 3: Required
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1179
msgctxt "plugin"
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires WordPress %3$s."
msgstr "<strong>Fout:</strong> de huidige WordPress-versie (%1$s) voldoet niet aan de minimumvereisten voor %2$s. De plugin vereist WordPress %3$s."

#. translators: 1: Current PHP version, 2: Plugin name, 3: Required PHP
#. version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1168
msgctxt "plugin"
msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires PHP %3$s."
msgstr "<strong>Fout:</strong> de huidige PHP-versie (%1$s) voldoet niet aan de minimumvereisten voor %2$s. De plugin vereist PHP %3$s."

#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Current PHP version, 3: Plugin
#. name, 4: Required WordPress version, 5: Required PHP version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1155
msgctxt "plugin"
msgid "<strong>Error:</strong> Current versions of WordPress (%1$s) and PHP (%2$s) do not meet minimum requirements for %3$s. The plugin requires WordPress %4$s and PHP %5$s."
msgstr "<strong>Fout:</strong> de huidige versies van WordPress (%1$s) en PHP (%2$s) voldoen niet aan de minimumvereisten voor %3$s. De plugin vereist WordPress %4$s en PHP %5$s."

#: wp-admin/includes/plugin.php:1108
msgid "The plugin does not have a valid header."
msgstr "De plugin heeft geen geldige header."

#: wp-admin/includes/plugin.php:1103
msgid "Plugin file does not exist."
msgstr "Plugin bestand bestaat niet."

#: wp-admin/includes/plugin.php:1100
msgid "Invalid plugin path."
msgstr "Ongeldig pluginpad."

#. translators: %s: Comma-separated list of plugin filenames.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1040
msgid "Could not fully remove the plugins %s."
msgstr "Kon de plugins %s niet volledig verwijderen."

#. translators: %s: Plugin filename.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1037
msgid "Could not fully remove the plugin %s."
msgstr "Kon de plugin %s niet volledig verwijderen."

#: wp-admin/includes/plugin.php:876
msgid "One of the plugins is invalid."
msgstr "Eén van de plugins is ongeldig."

#: wp-admin/includes/plugin.php:725
msgid "The plugin generated unexpected output."
msgstr "De plugin heeft onverwachte uitvoer gegenereerd."

#: wp-admin/includes/plugin.php:506
msgid "Custom site suspended message."
msgstr "Aangepaste site uitgeschakeld bericht."

#: wp-admin/includes/plugin.php:505
msgid "Custom site inactive message."
msgstr "Aangepaste site inactief bericht."

#: wp-admin/includes/plugin.php:504
msgid "Custom site deleted message."
msgstr "Aangepaste site verwijderd bericht."

#: wp-admin/includes/plugin.php:503
msgid "Executed before Multisite is loaded."
msgstr "Uitvoeren voordat Multisite is geladen."

#: wp-admin/includes/plugin.php:499
msgid "Custom PHP fatal error handler."
msgstr "Aangepaste PHP fatal error handler."

#: wp-admin/includes/plugin.php:498
msgid "Custom PHP error message."
msgstr "Aangepaste PHP error message."

#: wp-admin/includes/plugin.php:497
msgid "External object cache."
msgstr "Externe object cache."

#: wp-admin/includes/plugin.php:496
msgid "Custom maintenance message."
msgstr "Aangepast onderhoudsbericht."

#: wp-admin/includes/plugin.php:495
msgid "Custom installation script."
msgstr "Aangepast installatiescript."

#: wp-admin/includes/plugin.php:494
msgid "Custom database error message."
msgstr "Aangepast database-foutbericht."

#: wp-admin/includes/plugin.php:493
msgid "Custom database class."
msgstr "Aangepaste database class."

#: wp-admin/includes/plugin.php:492
msgid "Advanced caching plugin."
msgstr "Geavanceerde cache plugin."

#. translators: %s: Plugin author.
#: wp-admin/includes/plugin.php:212
msgid "By %s."
msgstr "Door %s."

#. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true
#: wp-admin/includes/plugin.php:96
msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "De %1$s plugin-header is verlopen. Gebruik in plaats daarvoor %2$s."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:901
msgid "Latest Version Installed"
msgstr "Laatste versie geïnstalleerd"

#. translators: %s: Plugin version.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:898
msgid "Newer Version (%s) Installed"
msgstr "Nieuwere versie (%s) geïnstalleerd"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:887
msgid "Install Update Now"
msgstr "Update nu installeren"

#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:846
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Click here to update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Klik hier om WordPress te updaten</a>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:842
msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of WordPress</strong>."
msgstr "<strong>Fout:</strong> deze plugin <strong>vereist een nieuwere versie van WordPress</strong>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:838
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin <strong>has not been tested</strong> with your current version of WordPress."
msgstr "<strong>Waarschuwing:</strong> Deze plugin <strong>is niet getest</strong> met je huidige versie van WordPress."

#. translators: %s: URL to Update PHP page.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:825
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klik hier voor meer informatie over het updaten van PHP</a>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:821
msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of PHP</strong>."
msgstr "<strong>Fout:</strong> deze plugin <strong>vereist een nieuwere PHP versie</strong>."

#. translators: %s: Number of stars.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:774
msgid "%d star"
msgid_plural "%d stars"
msgstr[0] "%d ster"
msgstr[1] "%d sterren"

#. translators: 1: Number of stars (used to determine singular/plural), 2:
#. Number of reviews.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:756
msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new tab."
msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new tab."
msgstr[0] "Beoordelingen met %1$d ster: %2$s. Opent in een nieuw tabblad."
msgstr[1] "Beoordelingen met %1$d sterren: %2$s. Opent in een nieuw tabblad."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:748
msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!"
msgstr "Alle beoordelingen op WordPress.org lezen of je eigen beoordeling schrijven!"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:747
msgid "Reviews"
msgstr "Beoordelingen"

#. translators: %s: Number of ratings.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:737
msgid "(based on %s rating)"
msgid_plural "(based on %s ratings)"
msgstr[0] "(Gebaseerd op %s waardering)"
msgstr[1] "(Gebaseerd op %s waarderingen)"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:723
msgid "Average Rating"
msgstr "Gemiddelde waardering"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:719
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:806
msgid "Donate to this plugin &#187;"
msgstr "Doneren aan deze plugin &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:717
msgid "Plugin Homepage &#187;"
msgstr "Plugin-homepagina &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:715
msgid "WordPress.org Plugin Page &#187;"
msgstr "WordPress.org plugin pagina"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:698
msgid "Active Installations:"
msgstr "Actieve installaties:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:691
msgid "Requires PHP Version:"
msgstr "Vereist PHP-versie:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:688
msgid "Compatible up to:"
msgstr "Compatible tot:"

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:684
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:694
msgid "%s or higher"
msgstr "%s of hoger"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:681
msgid "Requires WordPress Version:"
msgstr "Vereist WordPress versie:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:613 wp-admin/update.php:128
msgid "Plugin Installation"
msgstr "Plugin-installatie"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:590
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Other Notes"
msgstr "Overige notities"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:589
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Reviews"
msgstr "Beoordelingen"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:588
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Changelog"
msgstr "Changelog"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:587
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Screenshots"
msgstr "Schermafbeeldingen"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:586
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:585
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Installation"
msgstr "Installatie"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:584
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:418
msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed."
msgstr "Deze suggesties zijn gebaseerd op de plugins die jij en andere gebruikers hebben geïnstalleerd."

#. translators: %s: https://wordpress.org/plugins
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:413
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may install plugins in the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> right from here, or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page."
msgstr "Plugins breiden de functionaliteiten van WordPress aanzienlijk uit. Je kunt plugins automatisch installeren vanaf de <a href=\"%s\">WordPress plugin directory</a> of een plugin in .zip format uploaden door op de knop bovenaan deze pagina te klikken."

#. translators: %s: URL to "Features as Plugins" page.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:406
msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. <a href=\"%s\">Learn more</a>."
msgstr "Je maakt gebruik van een ontwikkelversie van WordPress. Deze feature plugins zijn ook in ontwikkeling. <a href=\"%s\">Meer informatie</a>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:385 wp-admin/theme-install.php:233
msgid "Get Favorites"
msgstr "Favorieten ophalen"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:383 wp-admin/theme-install.php:230
msgid "Your WordPress.org username:"
msgstr "Je WordPress.org gebruikersnaam:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:379
msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Als je plugins als favoriet gemarkeerd hebt op WordPress.org, kun je er hier doorheen bladeren."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:360
msgid "Plugin zip file"
msgstr "Plugin zip bestand"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:354
msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install or update it by uploading it here."
msgstr "Als je een plugin in .zip format hebt, kun je het installeren of updaten door het hier te uploaden."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:340
msgid "Search plugins..."
msgstr "Plugins zoeken..."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:337
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:341
msgid "Search Plugins"
msgstr "Plugins zoeken"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:332
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:326
msgid "Search plugins by:"
msgstr "Plugins zoeken via:"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:302
msgid "%s plugins"
msgstr "%s plugins"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:300
msgid "%s plugin"
msgstr "%s plugin"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:274
msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:"
msgstr "Je kunt ook zoeken met behulp van de populairste tags in de plugin directory:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:273
msgid "Popular tags"
msgstr "Populaire tags"

#: wp-admin/includes/options.php:135
msgid "The <a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-glossary/#character-set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)"
msgstr "De <a href=\"https://wordpress.org/support/article/glossary/#character-set\">character encoding</a> van je site (UTF-8 wordt aanbevolen)"

#. translators: %s: Nav menu title.
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1486
msgid "%s has been updated."
msgstr "%s is geüpdatet."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1331
msgid "Link Target"
msgstr "Linkdoel"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1329
msgid "Show advanced menu properties"
msgstr "Geavanceerde menu eigenschappen tonen"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1301
msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them."
msgstr "Er zijn enkele ongeldige menu-items. Controleer of verwijder ze."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1295
msgid "Click Save Menu to make pending menu items public."
msgstr "Klik op Menu opslaan om menu-items in de wachtrij te publiceren."

#. translators: %s: Walker class name.
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1275
msgid "The Walker class named %s does not exist."
msgstr "De Walker klasse met de naam %s bestaat niet."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1251
msgid "Add menu items from the column on the left."
msgstr "Nieuwe menu-items toevoegen vanuit de linkerkolom."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:591 wp-admin/includes/nav-menu.php:963
msgid "View All"
msgstr "Alles tonen"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:583 wp-admin/includes/nav-menu.php:606
msgid "Most Recent"
msgstr "Meest recent"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:508 wp-admin/includes/nav-menu.php:873
msgid "No items."
msgstr "Geen items."

#: wp-admin/includes/ms.php:1166 wp-admin/network/index.php:57
#: wp-admin/network/site-new.php:33 wp-admin/network/sites.php:47
#: wp-admin/network/user-new.php:30 wp-admin/network/users.php:243
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Support forums</a>"
msgstr "<a href=\"https://nl.wordpress.org/support/\">Ondersteuningsforum</a>"

#: wp-admin/includes/ms.php:1165 wp-admin/network/site-new.php:32
#: wp-admin/network/sites.php:46
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/network-admin-sites-screen/\">Documentation on Site Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/network-admin-sites-screen/\">Documentatie over site beheer</a>"

#: wp-admin/includes/ms.php:1152
msgid "<strong>Settings</strong> &mdash; This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database."
msgstr "<strong>Instellingen</strong> &mdash; Deze pagina toont een lijst van alle instellingen van deze site. Sommige zijn gemaakt door WordPress en anderen door plugins die je geactiveerd hebt. Sommige velden zijn lichtgrijs en tonen Serialized Data. Je kan deze waarden niet wijzigen vanwege de manier waarop deze zijn opgeslagen in de database."

#. translators: %s: URL to Network Themes screen.
#: wp-admin/includes/ms.php:1149
msgid "<strong>Themes</strong> &mdash; This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site&#8217;s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen."
msgstr "<strong>Thema's</strong> &mdash; Dit gebied toont thema's die nog niet ingeschakeld zijn in het netwerk. Een thema inschakelen in dit menu maakt het toegankelijk voor deze site. Het activeert het thema niet, maar maakt het mogelijk te worden getoond in het Weergave menu van de site. Om een thema in te schakelen voor het hele netwerk, bekijk het <a href=\"%s\">Netwerk thema's</a> scherm."

#: wp-admin/includes/ms.php:1146
msgid "<strong>Users</strong> &mdash; This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network."
msgstr "<strong>Gebruikers</strong> &mdash; Dit toont de gebruikers geassocieerd met deze site. Je kan ook hun rol aanpassen, hun wachtwoord wijzigen of ze verwijderen van de site. Een gebruiker van de site verwijderen, verwijdert deze niet uit het netwerk."

#: wp-admin/includes/ms.php:1145
msgid "<strong>Info</strong> &mdash; The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable."
msgstr "<strong>Info</strong> &mdash; De site-URL wordt bijna nooit gewijzigd, omdat dit ervoor kan zorgen dat de site niet meer goed werkt. De aanmaakdatum en laatste wijzigingsdatum worden getoond. Netwerkbeheerders kunnen een site archiveren, als spam markeren, verwijderen of laten vervallen om deze uit publieke lijsten te halen."

#: wp-admin/includes/ms.php:1144
msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable."
msgstr "Het menu is voor het bewerken van informatie voor individuele sites, met name als het beheerdersgedeelte van de site niet beschikbaar is."

#: wp-admin/includes/ms.php:1061
msgid "Info"
msgstr "Informatie"

#: wp-admin/includes/ms.php:990 wp-admin/users.php:439
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Verwijdering bevestigen"

#: wp-admin/includes/ms.php:986
msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, these users will be permanently removed."
msgstr "Zodra je klikt op &#8220;Verwijdering bevestigen&#8221; worden deze gebruikers permanent verwijderd."

#: wp-admin/includes/ms.php:984
msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, the user will be permanently removed."
msgstr "Zodra je klikt op &#8220;Verwijdering bevestigen&#8221;, wordt de gebruiker permanent verwijderd."

#: wp-admin/includes/ms.php:969
msgid "User has no sites or content and will be deleted."
msgstr "Gebruiker heeft geen sites of publicaties en zal worden verwijderd."

#: wp-admin/includes/ms.php:960 wp-admin/users.php:411
msgid "Attribute all content to:"
msgstr "Alle inhoud koppelen aan:"

#: wp-admin/includes/ms.php:958 wp-admin/users.php:407
msgid "Delete all content."
msgstr "Alle inhoud verwijderen."

#. translators: %s: Link to user's site.
#: wp-admin/includes/ms.php:954
msgid "Site: %s"
msgstr "Site: %s"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/ms.php:932
msgid "Select a user"
msgstr "Een gebruiker selecteren"

#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:914
msgid "What should be done with content owned by %s?"
msgstr "Wat moet er gebeuren met de inhoud van %s?"

#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:895
msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator."
msgstr "Waarschuwing! Gebruiker kan niet verwijderd worden. De gebruiker %s is een netwerkbeheerder."

#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:885
msgid "Warning! User %s cannot be deleted."
msgstr "Waarschuwing! Gebruiker %s kan niet verwijderd worden."

#: wp-admin/includes/ms.php:864
msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites."
msgstr "Je hebt ervoor gekozen om de volgende gebruikers te verwijderen van alle netwerken en sites."

#: wp-admin/includes/ms.php:862
msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites."
msgstr "Je hebt ervoor gekozen om de gebruiker van alle netwerken en sites te verwijderen."

#. translators: My Sites label.
#: wp-admin/includes/ms.php:764
msgid "Primary Site"
msgstr "Primaire site"

#. translators: %s: URL to Upgrade Network screen.
#: wp-admin/includes/ms.php:701
msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites."
msgstr "Bedankt voor het updaten! Bezoek de <a href=\"%s\">Upgrade netwerk</a> pagina om al je sites te updaten."

#: wp-admin/includes/ms.php:648
msgid "British English"
msgstr "Brits Engels"

#: wp-admin/includes/ms.php:644
msgid "American English"
msgstr "Amerikaans Engels"

#: wp-admin/includes/ms.php:601
msgid "View Site"
msgstr "Site bekijken"

#: wp-admin/includes/ms.php:600
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Ga naar Dashboard"

#: wp-admin/includes/ms.php:594
msgid "Your Sites"
msgstr "Je sites"

#: wp-admin/includes/ms.php:592
msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way."
msgstr "Als je per ongeluk op dit scherm terechtgekomen bent en je dacht &#233;&#233;n van je eigen sites te bezoeken, hier zijn enkele snelkoppelingen die je kunnen helpen de weg te vinden."

#. translators: 1: Site title.
#: wp-admin/includes/ms.php:580 wp-admin/includes/ms.php:589
msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator."
msgstr "Je probeert toegang te krijgen tot het \"%1$s\" dashboard, maar je hebt momenteel onvoldoende rechten op deze site. Als je denkt dat je toegang moet hebben op het \"%1$s\" dashboard, neem dan contact op met je netwerkbeheerder."

#: wp-admin/includes/ms.php:318
msgid "MB (Leave blank for network default)"
msgstr "MB (Laat leeg voor de netwerk standaard)"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/ms.php:316 wp-admin/network/settings.php:411
msgid "Size in megabytes"
msgstr "Grootte in megabytes"

#: wp-admin/includes/ms.php:310
msgid "Site Upload Space Quota"
msgstr "Site uploadgroottelimiet"

#. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2:
#. Total space allowed in megabytes or gigabytes.
#: wp-admin/includes/ms.php:270
msgid "Used: %1$s%% of %2$s"
msgstr "Gebruikt: %1$s%% van %2$s"

#. translators: %s: Page title.
#: wp-admin/includes/misc.php:1563
msgid "%s (Draft)"
msgstr "%s (Concept)"

#. translators: New admin email address notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/misc.php:1538
msgid "[%s] New Admin Email Address"
msgstr "[%s] Nieuw admin e-mailadres"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-admin/includes/misc.php:1478
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Someone with administrator capabilities recently requested to have the\n"
"administration email address changed on this site:\n"
"###SITEURL###\n"
"\n"
"To confirm this change, please click on the following link:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hallo ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Iemand met beheerdersrechten heeft onlangs verzocht om het\n"
"administratie e-mailadres van deze site te wijzigen:\n"
"##SITEURL###\n"
"\n"
"Om deze wijziging te bevestigen klik je op de volgende link:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Je kunt deze e-mail veilig negeren en verwijderen als je deze actie niet wil ondernemen.\n"
"\n"
"Deze e-mail is verzonden naar ###EMAIL###\n"
"\n"
"Met vriendelijke groet,\n"
"Iedereen van ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/includes/misc.php:1375
msgid "Draft saved at %s."
msgstr "Concept opgeslagen op %s."

#. translators: Draft saved date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/misc.php:1371
msgid "g:i:s a"
msgstr "H:i"

#: wp-admin/includes/misc.php:1367 wp-admin/includes/post.php:2057
#: wp-admin/widgets-form.php:367
msgid "Error while saving."
msgstr "Fout tijdens het opslaan."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/misc.php:1210
msgid "%s has taken over and is currently editing."
msgstr "%s is het bericht nu aan het bewerken."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/misc.php:1028 wp-admin/user-edit.php:308
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "Kleurenschema beheren"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/misc.php:420 wp-admin/includes/misc.php:522
msgid "folder"
msgstr "map"

#. translators: 1: Marker.
#: wp-admin/includes/misc.php:141
msgid ""
"The directives (lines) between \"BEGIN %1$s\" and \"END %1$s\" are\n"
"dynamically generated, and should only be modified via WordPress filters.\n"
"Any changes to the directives between these markers will be overwritten."
msgstr ""
"De richtlijnen (regels) tussen \"BEGIN %1$s\" en \"END %1$s\" worden\n"
"dynamisch gegenereerd en zouden alleen aangepast mogen worden via WordPress filters.\n"
"Alle wijzigingen aan de richtlijnen tussen deze markeringen worden overschreven."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1653
msgid "Custom Fields"
msgstr "Extra velden"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1647
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Trackbacks verzenden"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1505
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(Laat op 0 voor geen waardering)."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1490
msgid "Notes"
msgstr "Notities"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1486
msgid "RSS Address"
msgstr "RSS-adres"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1482
msgid "Image Address"
msgstr "Adres van de afbeelding"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1467
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."
msgstr "Als de link naar een persoon is, kun je je relatie met hen specificeren met behulp van het bovenstaande formulier. Mocht je meer informatie willen over het idee, bezoek dan <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1461
msgid "sweetheart"
msgstr "schat"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1458
msgid "date"
msgstr "afspraakje"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1455
msgid "crush"
msgstr "stuk"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1452
msgid "muse"
msgstr "muze"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1443 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1448
msgid "romantic"
msgstr "romantisch"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1435
msgid "spouse"
msgstr "echtgeno(o)t(e)"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1432
msgid "sibling"
msgstr "broer/zus"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1429
msgid "parent"
msgstr "hoofd"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1426
msgid "kin"
msgstr "naaste familie"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1423
msgid "child"
msgstr "sub"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1414 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1419
msgid "family"
msgstr "familie"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1406
msgid "neighbor"
msgstr "buurman/-vrouw"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1403
msgid "co-resident"
msgstr "medebewoner"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1394 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1399
msgid "geographical"
msgstr "geografisch"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1389
msgid "colleague"
msgstr "collega"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1386
msgid "co-worker"
msgstr "medewerker"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1377 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1382
msgid "professional"
msgstr "beroepsmatig"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1372
msgid "met"
msgstr "ontmoet"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1363 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1368
msgid "physical"
msgstr "fysiek"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1358 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1409
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1438
msgid "none"
msgstr "geen"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1355
msgid "friend"
msgstr "vriend(in)"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1352
msgid "acquaintance"
msgstr "kennis"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1349
msgid "contact"
msgstr "contact"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1340 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1345
msgid "friendship"
msgstr "vriendschap"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1336
msgid "another web address of mine"
msgstr "een ander webadres van mij"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1326 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1331
msgid "identity"
msgstr "identiteit"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1322
msgid "rel:"
msgstr "rel:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1248
msgid "Choose the target frame for your link."
msgstr "Kies het doelframe voor je link."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1246
msgid "<code>_none</code> &mdash; same window or tab."
msgstr "<code>_none</code> &mdash; hetzelfde venster of tabblad."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1243
msgid "<code>_top</code> &mdash; current window or tab, with no frames."
msgstr "<code>_top</code> &mdash; huidig venster of tabblad, zonder frames."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1240
msgid "<code>_blank</code> &mdash; new window or tab."
msgstr "<code>_blank</code> &mdash; nieuw venster of tab."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1212
msgid "New category name"
msgstr "Nieuwe categorienaam"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1204 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1209
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ Nieuwe categorie toevoegen"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1181
msgid "All categories"
msgstr "Alle categorieën"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1123
msgid "Keep this link private"
msgstr "Houd deze link privé"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1115
msgid "Visit Link"
msgstr "Link bezoeken"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1084
msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title."
msgstr "Hulp nodig? Gebruik de Hulp-tab boven de schermtitel."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1011
msgid "(no parent)"
msgstr "(geen hoofd)"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:923
msgid "Show comments"
msgstr "Reacties tonen"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:913
msgid "No comments yet."
msgstr "Nog geen reacties."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:899 wp-admin/includes/template.php:508
msgid "Add Comment"
msgstr "Reactie toevoegen"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:858
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/introduction-to-blogging/#managing-comments"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/introduction-to-blogging/#managing-comments"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:857
msgid "Allow <a href=\"%s\">trackbacks and pingbacks</a>"
msgstr "Sta <a href=\"%s\">trackbacks en pingbacks</a> toe"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:834
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/assign-custom-fields/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/assign-custom-fields/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:833
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"%s\">use in your theme</a>."
msgstr "Aangepaste velden kunnen worden gebruikt om extra metadata aan een bericht toe te voegen wat gebruikt kan worden in <a href=\"%s\">je thema</a>."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:797
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/introduction-to-blogging/#comments"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/introduction-to-blogging/#comments"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:796
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. If you link other WordPress sites, they&#8217;ll be notified automatically using <a href=\"%s\">pingbacks</a>, no other action necessary."
msgstr "Trackbacks zijn een manier om verouderde blogsystemen te informeren dat jij naar ze verwijst. Wanneer je verwijst naar andere WordPress sites, worden deze automatisch op de hoogte gebracht met <a href=\"%s\">pingbacks</a>, geen andere actie is nodig."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:791
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "Scheid meerdere URL's met spaties"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:788
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "Trackbacks verzenden naar:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:778
msgid "Already pinged:"
msgstr "Reeds gepingd:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:759
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/what-is-an-excerpt-classic-editor/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/what-is-an-excerpt-classic-editor/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:758
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"%s\">Learn more about manual excerpts</a>."
msgstr "Samenvattingen zijn optionele hand-geschreven samenvattingen van je inhoud die gebruikt kunnen worden in je thema. <a href=\"%s\">Meer informatie over handmatige samenvattingen</a>."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:538 wp-admin/includes/theme.php:338
msgid "Post Formats"
msgstr "Bericht formats"

#. translators: Attachment information. %s: Date the attachment was uploaded.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:446
msgid "Uploaded on: %s"
msgstr "Geüpload op: %s"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:384 wp-admin/includes/meta-boxes.php:385
#: wp-admin/js/post.js:794
msgctxt "post action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "Inplannen"

#. translators: %s: URL to the Customizer.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:320
msgid "This draft comes from your <a href=\"%s\">unpublished customization changes</a>. You can edit, but there is no need to publish now. It will be published automatically with those changes."
msgstr "Dit concept is afkomstig van je <a href=\"%s\">nog niet gepubliceerde aanpassing wijzigingen</a>. Je kunt het aanpassen, maar het is niet nodig om het nu te publiceren. Het zal automatisch worden gepubliceerd met die wijzigingen."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:278
msgid "Browse revisions"
msgstr "Revisies tonen"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:275
msgctxt "revisions"
msgid "Browse"
msgstr "Bladeren"

#. translators: Post revisions heading. %s: The number of available revisions.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:273
msgid "Revisions: %s"
msgstr "Revisies: %s"

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:252
msgid "Publish on: %s"
msgstr "Publiceer op: %s"

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:249
msgid "Schedule for: %s"
msgstr "Inplannen voor: %s"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:246 wp-admin/includes/meta-boxes.php:260
msgid "Publish <b>immediately</b>"
msgstr "<strong>Onmiddellijk</strong> publiceren"

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post was
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:244
msgid "Published on: %s"
msgstr "Gepubliceerd op: %s"

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is currently
#. scheduled to be published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:241
msgid "Scheduled for: %s"
msgstr "Gepland voor: %s"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:214
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "Dit bericht op de startpagina plakken"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:200
msgid "Edit visibility"
msgstr "Zichtbaarheid bewerken"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:186 wp-admin/js/post.js:905
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Openbaar, sticky"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:147
msgid "Set status"
msgstr "Status instellen"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:138
msgid "Edit status"
msgstr "Status bewerken"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:109 wp-admin/includes/meta-boxes.php:154
#: wp-admin/js/post.js:825 wp-admin/js/post.js:827
msgid "Privately Published"
msgstr "Gepubliceerd als privé"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:71
msgid "Preview Changes"
msgstr "Wijzigingen bekijken"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:59 wp-admin/js/post.js:859
msgid "Save as Pending"
msgstr "Bewaar in wachtrij"

#: wp-admin/includes/menu.php:380 wp-admin/my-sites.php:17
#: wp-admin/network/index.php:17 wp-admin/network/settings.php:17
#: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/site-settings.php:32
#: wp-admin/network/site-themes.php:57 wp-admin/network/site-users.php:50
#: wp-admin/network/sites.php:14 wp-admin/network/sites.php:141
#: wp-admin/network/upgrade.php:39 wp-admin/network/user-new.php:37
#: wp-admin/network/users.php:14 wp-admin/network/users.php:24
#: wp-admin/network/users.php:51 wp-admin/network/users.php:65
#: wp-admin/network/users.php:160
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze pagina te bekijken."

#: wp-admin/includes/media.php:3452
msgid "Audio Codec:"
msgstr "Audiocodec:"

#: wp-admin/includes/media.php:3451
msgid "Audio Format:"
msgstr "Audioformaat:"

#: wp-admin/includes/media.php:3273
msgid "Displayed on attachment pages."
msgstr "Weergeven op bijlage pagina&#39;s."

#. translators: 1: Link start tag, 2: Link end tag, 3: Width, 4: Height.
#: wp-admin/includes/media.php:3088
msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d &times; %4$d)."
msgstr "Afbeeldingen schalen om te laten overeenkomen met het grote formaat zoals geselecteerd in de %1$s afbeeldingsopties %2$s (%3$d &times; %4$d)."

#: wp-admin/includes/media.php:3056
msgid "You are using the browser&#8217;s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>."
msgstr "Je gebruikt de ingebouwde bestand uploader van de browser. De WordPress uploader bevat meerdere bestanden selectie en de mogelijkheid tot verslepen. <a href=\"#\">Schakel om naar de multi-bestandsuploader</a>."

#. translators: 1: URL to browser uploader, 2: Additional link attributes.
#: wp-admin/includes/media.php:3039
msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" %2$s>browser uploader</a> instead."
msgstr "Je maakt gebruik van de multi-bestand uploader. Problemen? Probeer in plaats daarvan de <a href=\"%1$s\" %2$s>browser uploader</a>."

#: wp-admin/includes/media.php:2999
msgid "Link to image"
msgstr "Naar afbeelding koppelen"

#: wp-admin/includes/media.php:2994
msgid "Link Image To:"
msgstr "Afbeelding linken aan:"

#: wp-admin/includes/media.php:2968
msgid "Link text, e.g. &#8220;Ransom Demands (PDF)&#8221;"
msgstr "Linktekst, bijvoorbeeld &#8220;Programma Wordcamp.nl (PDF)&#8221;"

#: wp-admin/includes/media.php:2948
msgid "Audio, Video, or Other File"
msgstr "Audio, video, of een ander bestand"

#: wp-admin/includes/media.php:2925
msgid "Image Caption"
msgstr "Afbeelding bijschrift"

#: wp-admin/includes/media.php:2878
msgid "Filter &#187;"
msgstr "Filter &#187;"

#: wp-admin/includes/media.php:2829 wp-admin/includes/nav-menu.php:529
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:901
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: wp-admin/includes/media.php:2828 wp-admin/includes/nav-menu.php:528
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:900
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"

#: wp-admin/includes/media.php:2786
msgid "All Types"
msgstr "Alle types"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/media.php:2747
msgid "Search Media:"
msgstr "Media zoeken:"

#: wp-admin/includes/media.php:2685
msgid "Update gallery settings"
msgstr "Update galerij instellingen"

#: wp-admin/includes/media.php:2664
msgid "Gallery columns:"
msgstr "Galerijkolommen:"

#: wp-admin/includes/media.php:2649
msgid "Order:"
msgstr "Volgorde:"

#: wp-admin/includes/media.php:2641
msgid "Random"
msgstr "Willekeurig"

#: wp-admin/includes/media.php:2640
msgid "Date/Time"
msgstr "Datum/tijd"

#: wp-admin/includes/media.php:2638
msgid "Menu order"
msgstr "Menuvolgorde"

#: wp-admin/includes/media.php:2633
msgid "Order images by:"
msgstr "Afbeeldingen sorteren op:"

#: wp-admin/includes/media.php:2623
msgid "Image File"
msgstr "Afbeeldingsbestand"

#: wp-admin/includes/media.php:2618
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "Thumbnails koppelen aan:"

#: wp-admin/includes/media.php:2578
msgctxt "verb"
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"

#: wp-admin/includes/media.php:2577 wp-admin/includes/media.php:2657
msgid "Descending"
msgstr "Aflopend"

#: wp-admin/includes/media.php:2576 wp-admin/includes/media.php:2654
msgid "Ascending"
msgstr "Oplopend"

#: wp-admin/includes/media.php:2575
msgid "Sort Order:"
msgstr "Sorteervolgorde:"

#: wp-admin/includes/media.php:2571
msgid "All Tabs:"
msgstr "Alle tabbladen:"

#: wp-admin/includes/media.php:2417
msgid "Insert media from another website"
msgstr "Media toevoegen vanaf andere site"

#: wp-admin/includes/media.php:2379 wp-admin/includes/media.php:2597
#: wp-admin/includes/media.php:2904
msgid "Save all changes"
msgstr "Alle wijzigingen opslaan"

#: wp-admin/includes/media.php:2349
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "Mediabestanden van je computer toevoegen"

#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/includes/media.php:1738
msgid "You are about to delete %s."
msgstr "Je staat op het punt om %s te verwijderen."

#: wp-admin/includes/media.php:1727 wp-admin/includes/media.php:3005
#: wp-admin/includes/media.php:3011
msgid "Insert into Post"
msgstr "Invoegen in bericht"

#: wp-admin/includes/media.php:1702
msgid "Upload date:"
msgstr "Uploaddatum:"

#: wp-admin/includes/media.php:1619 wp-admin/includes/media.php:2573
#: wp-admin/install.php:149 wp-admin/user-edit.php:652
#: wp-admin/user-new.php:579 wp-admin/js/password-toggle.js:28
#: wp-admin/js/user-profile.js:86
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"

#: wp-admin/includes/media.php:1618 wp-admin/includes/media.php:2572
#: wp-admin/setup-config.php:241 wp-admin/js/password-toggle.js:35
#: wp-admin/js/user-profile.js:86
msgid "Show"
msgstr "Tonen"

#: wp-admin/includes/media.php:1484 wp-admin/includes/media.php:2975
msgid "Alt text for the image, e.g. &#8220;The Mona Lisa&#8221;"
msgstr "Alternatieve tekst voor de afbeelding, bijvoorbeeld &#8220;De nachtwacht&#8221;"

#: wp-admin/includes/media.php:1427
msgid "Location of the uploaded file."
msgstr "Locatie van het geüploade bestand."

#: wp-admin/includes/media.php:1416 wp-admin/includes/media.php:3000
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "Een link-URL invoeren of hierboven klikken voor voorbeelden."

#: wp-admin/includes/media.php:1413
msgid "Link URL"
msgstr "Link-URL"

#: wp-admin/includes/media.php:1288
msgid "Attachment Post URL"
msgstr "URL van bijlagebericht"

#: wp-admin/includes/media.php:1287 wp-admin/includes/media.php:1423
msgid "File URL"
msgstr "Bestand URL"

#: wp-admin/includes/media.php:1043
msgid "Invalid image URL."
msgstr "Ongeldige afbeelding-URL."

#: wp-admin/includes/media.php:538
msgid "Uploads"
msgstr "Uploads"

#. translators: Audio file genre information. %s: Audio genre name.
#: wp-admin/includes/media.php:387
msgid "Genre: %s."
msgstr "Genre: %s."

#. translators: Audio file track information. %s: Audio track number.
#: wp-admin/includes/media.php:378
msgid "Track %s."
msgstr "Track %s."

#. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total
#. audio tracks.
#: wp-admin/includes/media.php:371
msgid "Track %1$s of %2$s."
msgstr "Track %1$s van %2$s."

#. translators: Audio file track information. %d: Year of audio track release.
#: wp-admin/includes/media.php:361
msgid "Released: %d."
msgstr "Gepubliceerd: %d."

#. translators: 1: Audio album title, 2: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:349
msgid "%1$s by %2$s."
msgstr "%1$s door %2$s."

#. translators: %s: Audio track title.
#: wp-admin/includes/media.php:343
msgid "\"%s\"."
msgstr "\"%s\"."

#. translators: 1: Audio track title, 2: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:340
msgid "\"%1$s\" by %2$s."
msgstr "\"%1$s\" door %2$s."

#. translators: 1: Audio track title, 2: Album title.
#: wp-admin/includes/media.php:337
msgid "\"%1$s\" from %2$s."
msgstr "\"%1$s\" van %2$s."

#. translators: 1: Audio track title, 2: Album title, 3: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:334
msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s."
msgstr "\"%1$s\" van %2$s door %3$s."

#. translators: %s: Number of attachments.
#: wp-admin/includes/media.php:64
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "Galerij (%s)"

#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "Van URL"

#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "Van computer"

#: wp-admin/includes/import.php:227
msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr "Berichten, pagina&apos;s, reacties, aangepaste velden, categorie&euml;n, en tags importeren uit een WordPress exportbestand."

#: wp-admin/includes/import.php:221
msgid "Import posts &amp; media from Tumblr using their API."
msgstr "Berichten &amp; media van Tumblr importeren met behulp van hun API."

#: wp-admin/includes/import.php:220
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: wp-admin/includes/import.php:215
msgid "Import posts from an RSS feed."
msgstr "Berichten importeren van een RSS-feed."

#: wp-admin/includes/import.php:209
msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog."
msgstr "Berichten en reacties importeren van een Movable Type of TypePad blog."

#: wp-admin/includes/import.php:208
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "Movable Type en Typepad"

#: wp-admin/includes/import.php:203
msgid "Import posts from LiveJournal using their API."
msgstr "Berichten van LiveJournal importeren met behulp van hun API."

#: wp-admin/includes/import.php:202
msgid "LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"

#: wp-admin/includes/import.php:197
msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "Selectief, bestaande categorieën naar tags of tags naar categorieën converteren."

#: wp-admin/includes/import.php:196 wp-admin/tools.php:48 wp-admin/tools.php:73
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "Categorieën en tags converter"

#: wp-admin/includes/import.php:191
msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "Berichten, reacties en gebruikers importeren van een Blogger blog."

#: wp-admin/includes/import.php:190
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"

#: wp-admin/includes/image.php:171
msgid "The attached file cannot be found."
msgstr "Het toegevoegde bestand kon niet worden gevonden."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:1111
msgid "Image saved"
msgstr "Afbeelding opgeslagen"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:982
msgid "Unable to save the image."
msgstr "Kan de afbeelding niet opslaan."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:933
msgid "Nothing to save, the image has not changed."
msgstr "Niets opgeslagen, de afbeelding is niet gewijzigd."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:923
msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het opslaan van de geschaalde afbeelding. Ververs de pagina en probeer het opnieuw."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:890
msgid "Unable to create new image."
msgstr "Kan nieuwe afbeelding niet maken."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:860
msgid "Image restored successfully."
msgstr "Afbeelding is hersteld."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:858
msgid "Image metadata is inconsistent."
msgstr "Afbeelding metagegevens zijn inconsistent."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:853
msgid "Cannot save image metadata."
msgstr "Kan afbeelding metagegevens niet opslaan."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:793
msgid "Cannot load image metadata."
msgstr "Kan afbeelding metagegevens niet laden."

#. translators: 1: $image, 2: WP_Image_Editor
#: wp-admin/includes/image-edit.php:363 wp-admin/includes/image-edit.php:452
#: wp-admin/includes/image-edit.php:617
msgid "%1$s needs to be a %2$s object."
msgstr "%1$s moet een %2$s object zijn."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:328
msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor."
msgstr "Er zijn niet-bewaarde wijzigingen die verloren zullen gaan. 'OK' om verder te gaan, 'Annuleren' om terug te keren naar de afbeeldingseditor."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:314
msgid "All sizes except thumbnail"
msgstr "Alle groottes behalve thumbnail"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:304
msgid "All image sizes"
msgstr "Alle afbeeldingsgroottes"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:300
msgid "Apply changes to:"
msgstr "Wijzigingen toepassen op:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:296
msgid "Current thumbnail"
msgstr "Huidige thumbnail"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:290
msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image."
msgstr "Je kunt de afbeelding bewerken voor de thumbnail. Je kunt bijvoorbeeld een vierkante thumbnail hebben die een gedeelte van de afbeelding toont."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:286
msgid "Thumbnail Settings Help"
msgstr "Hulp voor thumbnail instellingen"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:282
msgid "Thumbnail Settings"
msgstr "Thumbnail instellingen"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:269
msgid "Clear Crop"
msgstr "Wissen bijsnijden"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:269
msgid "Apply Crop"
msgstr "Bijsnijden toepassen"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:262
msgid "vertical start position"
msgstr "verticale startpositie"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:254
msgid "horizontal start position"
msgstr "horizontale startpositie"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:249
msgid "Starting Coordinates:"
msgstr "Startcoördinaten:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:242
msgid "selection height"
msgstr "selectie hoogte"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:234
msgid "selection width"
msgstr "selectie breedte"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:229
msgid "Selection:"
msgstr "Selectie:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:222
msgid "crop ratio height"
msgstr "bijsnijden hoogte ratio"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:214
msgid "crop ratio width"
msgstr "bijsnijden breedte ratio"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:209
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Aspect ratio:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:205
msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings."
msgstr "Nadat je een selectie hebt gemaakt kun je dit aanpassen door het aantal pixels op te geven. De minimale afmeting hiervoor is de thumbnailgrootte zoals die gedefinieerd is in de Media-instellingen."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:204
msgid "Crop Selection"
msgstr "Selectie bijsnijden"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:202
msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc."
msgstr "De aspect ratio is de relatie tussen de breedte en de hoogte. Je kunt de aspect ratio bewaren door op de shift toets te drukken terwijl je de selectie schaalt. Gebruik de input box om de aspect ratio te specificeren. Bijv: 1:1 (vierkant), 4:3, 16:9, enz."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:201
msgid "Crop Aspect Ratio"
msgstr "Bijsnijden aspect ratio"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:200
msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection."
msgstr "Om de afbeelding bij te snijden klik je erop en maak je selectie."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:196
msgid "Image Crop Help"
msgstr "Hulp voor afbeelding bijsnijden"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:192
msgid "Crop Image"
msgstr "Afbeelding bijsnijden"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:183
msgid "Restore image"
msgstr "Afbeelding herstellen"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:178
msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted."
msgstr "Eerder bewerkte kopieën van de afbeelding zullen niet worden verwijderd."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:176
msgid "Discard any changes and restore the original image."
msgstr "Negeer alle wijzigingen en herstel de oorspronkelijke afbeelding."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:172
msgid "Restore original image"
msgstr "Oorspronkelijke afbeelding herstellen"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:161 wp-admin/includes/image-edit.php:908
msgid "Images cannot be scaled to a size larger than the original."
msgstr "Afbeeldingen kunnen niet worden geschaald naar een grotere grootte dan het origineel."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:153 wp-admin/includes/image-edit.php:158
msgid "scale height"
msgstr "hoogte schalen"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:148
msgid "New dimensions:"
msgstr "Nieuwe dimensies:"

#. translators: %s: Image width and height in pixels.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:140
msgid "Original dimensions %s"
msgstr "Originele afmetingen %s"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:133
msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up."
msgstr "Je kunt de oorspronkelijke afbeelding proportioneel schalen. Om de beste resultaten te krijgen moet je eerst schalen voordat je bijsnijdt, spiegelt of roteert. Afbeeldingen kunnen enkel kleiner geschaald worden, niet groter."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:129
msgid "Scale Image Help"
msgstr "Help over afbeelding schalen"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:125
msgid "Scale Image"
msgstr "Afbeelding schalen"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:100
msgid "Save Edits"
msgstr "Opslaan bewerkingen"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:99
msgid "Cancel Editing"
msgstr "Bewerken annuleren"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:91
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Horizontaal spiegelen"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:90
msgid "Flip vertical"
msgstr "Verticaal spiegelen"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:82
msgid "Image rotation is not supported by your web host."
msgstr "Afbeeldingen roteren wordt niet ondersteund door je hostingprovider."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:79
msgid "Rotate 180°"
msgstr "Roteer 180°"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:78
msgid "Rotate 90° right"
msgstr "Roteer 90° naar rechts"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:77
msgid "Rotate 90° left"
msgstr "Roteer 90° naar links"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:65
msgid "Image Rotation"
msgstr "Afbeelding rotatie"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:28 wp-admin/includes/image-edit.php:941
msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr "Afbeeldinggegevens bestaan niet. Probeer de afbeelding opnieuw te uploaden."

#. translators: %s: The function name.
#: wp-admin/includes/file.php:2701
msgid "%s expects a non-empty string."
msgstr "%s verwacht een niet-lege string."

#: wp-admin/includes/file.php:2573
msgid "Proceed"
msgstr "Doorgaan"

#: wp-admin/includes/file.php:2551
msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
msgstr "Vul de locatie in waar de publieke en privésleutels staan op de server. Als een wachtwoord nodig is, vul deze dan in het bovenstaande veld in."

#: wp-admin/includes/file.php:2548
msgid "Private Key:"
msgstr "Privésleutel:"

#: wp-admin/includes/file.php:2544
msgid "Public Key:"
msgstr "Publieke sleutel:"

#: wp-admin/includes/file.php:2542
msgid "Authentication Keys"
msgstr "Autorisatiesleutels"

#: wp-admin/includes/file.php:2521
msgid "Connection Type"
msgstr "Verbindingstype"

#: wp-admin/includes/file.php:2515
msgid "This password will not be stored on the server."
msgstr "Het wachtwoord wordt niet opgeslagen op de server."

#: wp-admin/includes/file.php:2501
msgid "example: www.wordpress.org"
msgstr "Bijvoorbeeld: www.wordpress.org"

#: wp-admin/includes/file.php:2500
msgid "Hostname"
msgstr "Hostnaam"

#: wp-admin/includes/file.php:2486
msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host."
msgstr "Wanneer je deze gegevens niet meer weet, kun je contact opnemen met je webhost."

#: wp-admin/includes/file.php:2482
msgid "FTP Password"
msgstr "FTP Wachtwoord"

#: wp-admin/includes/file.php:2481
msgid "FTP Username"
msgstr "FTP-gebruikersnaam"

#: wp-admin/includes/file.php:2480
msgid "Please enter your FTP credentials to proceed."
msgstr "Geef je FTP inloggegevens op om verder te gaan."

#: wp-admin/includes/file.php:2478
msgid "FTP/SSH Password"
msgstr "FTP/SSH-wachtwoord"

#: wp-admin/includes/file.php:2477
msgid "FTP/SSH Username"
msgstr "FTP/SSH Gebruikersnaam"

#: wp-admin/includes/file.php:2476
msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed."
msgstr "Vul je FTP of SSH inloggegevens in om verder te gaan."

#: wp-admin/includes/file.php:2472
msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server."
msgstr "Om de gewenste actie uit te voeren heeft WordPress toegang tot de webserver nodig."

#: wp-admin/includes/file.php:2466
msgid "Connection Information"
msgstr "Verbindingsinformatie"

#: wp-admin/includes/file.php:2440
msgid "SSH2"
msgstr "SSH2"

#: wp-admin/includes/file.php:2437
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "FTPS (SSL)"

#: wp-admin/includes/file.php:2434
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: wp-admin/includes/file.php:2425
msgid "<strong>Error:</strong> Could not connect to the server. Please verify the settings are correct."
msgstr "<strong>Fout:</strong> kon niet verbinden met de server, controleer of de instellingen juist zijn."

#: wp-admin/includes/file.php:2026
msgid "The destination directory already exists and could not be removed."
msgstr "De doelfolder bestaat al en kan niet worden verwijderd."

#: wp-admin/includes/file.php:2023
msgid "The destination folder already exists."
msgstr "De doelmap bestaat al."

#: wp-admin/includes/file.php:2018
msgid "The source and destination are the same."
msgstr "De bron en bestemming zijn hetzelfde."

#: wp-admin/includes/file.php:1945
msgid "Could not create the destination directory."
msgstr "Kon de doelfolder niet aanmaken."

#: wp-admin/includes/file.php:1936
msgid "Directory listing failed."
msgstr "Folder overzicht mislukt."

#: wp-admin/includes/file.php:1825
msgid "Empty archive."
msgstr "Leeg archief."

#: wp-admin/includes/file.php:1778 wp-admin/includes/file.php:1908
#: wp-admin/includes/file.php:1961 wp-admin/includes/update-core.php:1517
msgid "Could not copy file."
msgstr "Kon bestand niet kopiëren."

#: wp-admin/includes/file.php:1774
msgid "Could not extract file from archive."
msgstr "Kon bestand niet uitpakken vanuit het archief."

#: wp-admin/includes/file.php:1675 wp-admin/includes/file.php:1755
msgid "Could not retrieve file from archive."
msgstr "Kon bestand niet ophalen uit het archief."

#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:92
#: wp-admin/includes/file.php:1666 wp-admin/includes/file.php:1821
msgid "Incompatible Archive."
msgstr "Archief is niet compatibel."

#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1522
msgid "The authenticity of %s could not be verified."
msgstr "De authenticiteit van %s kon niet geverifieerd worden."

#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1474
msgid "The authenticity of %s could not be verified as no signature was found."
msgstr "De authenticiteit van %s kon niet geverifieerd worden, omdat er geen ondertekening gevonden is."

#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1398 wp-admin/includes/file.php:1419
#: wp-admin/includes/file.php:1456
msgid "The authenticity of %s could not be verified as signature verification is unavailable on this system."
msgstr "De authenticiteit van %s kon niet geverifieerd worden, omdat verificatie van ondertekening niet beschikbaar is op dit systeem."

#. translators: 1: File checksum, 2: Expected checksum value.
#: wp-admin/includes/file.php:1369
msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)."
msgstr "De checksum van de bestanden (%1$s) komt niet overeen met de verwachte checksum waarde (%2$s)."

#: wp-admin/includes/file.php:1169
msgid "Could not create temporary file."
msgstr "Kon geen tijdelijk bestand aanmaken."

#: wp-admin/includes/file.php:1158
msgid "Invalid URL Provided."
msgstr "Ongeldige URL opgegeven."

#. translators: %s: Destination file path.
#: wp-admin/includes/file.php:1033
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "Het geüploade bestand kan niet verplaatst worden naar %s."

#. translators: 1: php.ini, 2: post_max_size, 3: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/file.php:942 wp-admin/includes/import.php:87
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your %1$s file or by %2$s being defined as smaller than %3$s in %1$s."
msgstr "Het bestand is leeg. Upload iets substantiëlers. Deze fout kan ook veroorzaakt worden doordat uploads uitgeschakeld zijn in je %1$s bestand of doordat %2$s als kleiner dan %3$s gedefinieerd is in %1$s."

#: wp-admin/includes/file.php:938
msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
msgstr "Bestand is leeg. Upload iets met meer inhoud."

#: wp-admin/includes/file.php:931
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Het bestand is niet door de uploadtest gekomen."

#: wp-admin/includes/file.php:920
msgid "Invalid form submission."
msgstr "Ongeldige invoer in formulier."

#: wp-admin/includes/file.php:906
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Bestandsoverdracht gestopt door extentie."

#: wp-admin/includes/file.php:905
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Opslaan van bestand naar schijf is mislukt."

#: wp-admin/includes/file.php:904
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Er ontbreekt een tijdelijke map."

#: wp-admin/includes/file.php:902
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Geen bestand geüpload."

#: wp-admin/includes/file.php:901
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Het geüploade bestand is slechts gedeeltelijk geüpload."

#. translators: %s: MAX_FILE_SIZE
#: wp-admin/includes/file.php:898
msgid "The uploaded file exceeds the %s directive that was specified in the HTML form."
msgstr "Het geüploade bestand overschrijdt de %s aanwijzing die staat aangegeven in het HTML formulier."

#. translators: 1: upload_max_filesize, 2: php.ini
#: wp-admin/includes/file.php:892
msgid "The uploaded file exceeds the %1$s directive in %2$s."
msgstr "Het geüploade bestand overschreed het %1$s commando in %2$s."

#: wp-admin/includes/file.php:591
msgid "Unable to communicate back with site to check for fatal errors, so the PHP change was reverted. You will need to upload your PHP file change by some other means, such as by using SFTP."
msgstr "Communicatie met de site niet mogelijk om te controleren op fouten, de PHP aanpassing is teruggedraaid. De PHP-bestandswijziging moet op een andere manier worden gewijzigd, bijvoorbeeld door SFTP te gebruiken."

#: wp-admin/includes/file.php:520
msgid "Unable to write to file."
msgstr "Niet mogelijk om naar bestand te schrijven."

#: wp-admin/includes/file.php:500 wp-admin/plugin-editor.php:117
msgid "Files of this type are not editable."
msgstr "Bestanden van dit type zijn niet bewerkbaar."

#: wp-admin/includes/file.php:492 wp-admin/plugin-editor.php:110
#: wp-admin/theme-editor.php:284
msgid "File does not exist! Please double check the name and try again."
msgstr "Bestand bestaat niet! Controleer de naam goed en probeer opnieuw."

#: wp-admin/includes/file.php:439 wp-admin/theme-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site."
msgstr "Je hebt geen toestemming om templates voor deze site te bewerken."

#: wp-admin/includes/file.php:418 wp-admin/includes/file.php:479
#: wp-admin/includes/file.php:746 wp-admin/includes/file.php:752
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Dat bestand kan niet worden bewerkt."

#: wp-admin/includes/file.php:406 wp-admin/plugin-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site."
msgstr "Je hebt geen toestemming om plugins voor deze site te bewerken."

#: wp-admin/includes/file.php:329 wp-admin/options-permalink.php:468
#: wp-admin/options-permalink.php:500 wp-admin/options-permalink.php:536
#: wp-admin/plugin-editor.php:299 wp-admin/setup-config.php:483
#: wp-admin/theme-editor.php:329
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/changing-file-permissions/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/changing-file-permissions/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/file.php:328 wp-admin/plugin-editor.php:298
#: wp-admin/theme-editor.php:328
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"%s\">Changing File Permissions</a> for more information."
msgstr "Je moet dit bestand beschrijfbaar maken voordat je je wijzigingen kunt opslaan. Kijk bij <a href=\"%s\">Changing File Permissions</a> voor meer informatie."

#. translators: 1: Line number, 2: File path.
#: wp-admin/includes/file.php:316
msgid "Your PHP code changes were not applied due to an error on line %1$s of file %2$s. Please fix and try saving again."
msgstr "Je PHP code wijzigingen zijn niet toegepast vanwege een fout op regel %1$s van bestand %2$s. Los dit op en probeer opnieuw op te slaan."

#. translators: %s: Template name.
#: wp-admin/includes/file.php:93
msgid "%s Page Template"
msgstr "%s Paginatemplate"

#: wp-admin/includes/file.php:65
msgid "Popup Comments"
msgstr "Pop-up reacties"

#: wp-admin/includes/file.php:64
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "Pop-up reacties template"

#: wp-admin/includes/file.php:63
msgid "Comments Template"
msgstr "Reacties template"

#: wp-admin/includes/file.php:60
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (voor rewrite regels)"

#: wp-admin/includes/file.php:59
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php (ondersteuning verouderde hacks)"

#: wp-admin/includes/file.php:57
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "RTL stylesheet"

#: wp-admin/includes/file.php:56
msgid "Visual Editor RTL Stylesheet"
msgstr "Visuele editor RTL stylesheet"

#: wp-admin/includes/file.php:55
msgid "Visual Editor Stylesheet"
msgstr "Stylesheet visuele editor"

#: wp-admin/includes/file.php:52
msgid "Embed Footer Template"
msgstr "Footer insluiten template"

#: wp-admin/includes/file.php:51
msgid "Embed Header Template"
msgstr "Header insluiten template"

#: wp-admin/includes/file.php:50
msgid "Embed Content Template"
msgstr "Inhoud insluiten template"

#: wp-admin/includes/file.php:49
msgid "Embed 404 Template"
msgstr "404 template insluiten"

#: wp-admin/includes/file.php:48
msgid "Embed Template"
msgstr "Insluit template"

#: wp-admin/includes/file.php:46
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "Applicatie bijlage template"

#: wp-admin/includes/file.php:45
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "Audio bijlage template"

#: wp-admin/includes/file.php:44
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "Video bijlage template"

#: wp-admin/includes/file.php:43
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "Afbeelding bijlage template"

#: wp-admin/includes/file.php:42
msgid "Attachment Template"
msgstr "Bijlage template"

#: wp-admin/includes/file.php:40
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "Privacybeleid pagina"

#: wp-admin/includes/file.php:38
msgid "Single Page"
msgstr "Enkelvoudige pagina"

#: wp-admin/includes/file.php:37
msgid "Single Post"
msgstr "Enkelvoudig bericht"

#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Singular Template"
msgstr "Template voor individuele pagina's"

#: wp-admin/includes/file.php:34
msgid "Date Template"
msgstr "Datum template"

#: wp-admin/includes/file.php:32
msgid "Posts Page"
msgstr "Berichtenpagina"

#: wp-admin/includes/file.php:31
msgid "Tag Template"
msgstr "Tagtemplate"

#: wp-admin/includes/file.php:30
msgid "Category Template"
msgstr "Categorietemplate"

#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "Taxonomy Template"
msgstr "Taxonomie template"

#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "Author Template"
msgstr "Auteurstemplate"

#: wp-admin/includes/file.php:26
msgid "Main Index Template"
msgstr "Hoofd index template"

#: wp-admin/includes/file.php:24
msgid "Theme Styles & Block Settings"
msgstr "Thema stijlen & blok instellingen"

#: wp-admin/includes/file.php:23
msgid "Links Template"
msgstr "Links template"

#: wp-admin/includes/file.php:22
msgid "404 Template"
msgstr "404 template"

#: wp-admin/includes/file.php:21
msgid "Search Form"
msgstr "Zoekformulier"

#: wp-admin/includes/file.php:18
msgid "Theme Footer"
msgstr "Themavoettekst"

#: wp-admin/includes/file.php:17
msgid "Theme Header"
msgstr "Thema-header"

#: wp-admin/includes/file.php:16
msgid "Theme Functions"
msgstr "Themafuncties"

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39
msgid "Tags deleted."
msgstr "Tags verwijderd."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38
msgid "Tag not updated."
msgstr "Tag niet geüpdatet."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37
msgid "Tag not added."
msgstr "Tag niet toegevoegd."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36
msgid "Tag updated."
msgstr "Tag geüpdatet."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35
msgid "Tag deleted."
msgstr "Tag verwijderd."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34
msgid "Tag added."
msgstr "Tag toegevoegd."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29
msgid "Categories deleted."
msgstr "Categorieën verwijderd."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28
msgid "Category not updated."
msgstr "Categorie niet geüpdatet."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27
msgid "Category not added."
msgstr "Categorie niet toegevoegd."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26
msgid "Category updated."
msgstr "Categorie geüpdatet."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25
msgid "Category deleted."
msgstr "Categorie verwijderd."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24
msgid "Category added."
msgstr "Categorie toegevoegd."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19
msgid "Items deleted."
msgstr "Items verwijderd."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17
msgid "Item not added."
msgstr "Item niet toegevoegd."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16
msgid "Item updated."
msgstr "Item geüpdatet."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15
msgid "Item deleted."
msgstr "Item verwijderd."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1391
msgctxt "plugin"
msgid "Install %s"
msgstr "Installeer %s"

#: wp-admin/includes/deprecated.php:1388
msgid "Popular Plugin"
msgstr "Populaire plugin"

#. translators: 1: Starting number of users on the current page, 2: Ending
#. number of users, 3: Total number of users.
#: wp-admin/includes/deprecated.php:613
msgid "Displaying %1$s&#8211;%2$s of %3$s"
msgstr "Tonen %1$s&#8211;%2$s van %3$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2114
msgid "Learn about block themes"
msgstr "Leer over blokthema's"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2114
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/block-themes/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/block-themes/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2113
msgid "There is a new kind of WordPress theme, called a block theme, that lets you build the site you&#8217;ve always wanted &#8212; with blocks and styles."
msgstr "Er is een nieuw soort WordPress thema, genaamd een blokthema, dat je de site die je altijd al wilde laat bouwen met blokken en stijlen."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2112
msgid "Discover a new way to build your site."
msgstr "Ontdek een nieuwe manier om je site te bouwen."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2109
msgid "Tweak your site, or give it a whole new look! Get creative &#8212; how about a new color palette or font?"
msgstr "Tweak je site of geef deze een hele nieuwe look! Word creatief &#8212; wat denk je van een nieuw kleurenpalet of lettertype?"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2108
msgid "Switch up your site&#8217;s look & feel with Styles"
msgstr "Verander je site look & feel met stijlen"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2096
msgid "Open the Customizer"
msgstr "Customizer openen"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2094
msgid "Configure your site&#8217;s logo, header, menus, and more in the Customizer."
msgstr "Je site logo, header, menu's en veel meer kun je configureren in de Customizer."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2093
msgid "Start Customizing"
msgstr "Begin met aanpassen"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2091
msgid "Open site editor"
msgstr "Site-editor openen"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2090
msgid "Design everything on your site &#8212; from the header down to the footer, all using blocks and patterns."
msgstr "Alles voor je site ontwerpen van header tot de footer, helemaal gemaakt met blokken en patronen."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2089
msgid "Customize your entire site with block themes"
msgstr "Je site aanpassen met blokthema's"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2079
msgid "Add a new page"
msgstr "Nieuwe pagina toevoegen"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2078
msgid "Block patterns are pre-configured block layouts. Use them to get inspired or create new pages in a flash."
msgstr "Blok patronen zijn voor-geconfigureerde blok lay-outs. Gebruik deze om geïnspireerd te raken om nieuwe pagina's te maken in een handomdraai."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2077
msgid "Author rich content with blocks and patterns"
msgstr "Verrijk inhoud met blokken en patronen"

#. translators: %s: Current WordPress version.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2065
msgid "Learn more about the %s version."
msgstr "Meer leren over de %s versie."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2060
msgid "Welcome to WordPress!"
msgstr "Welkom bij WordPress!"

#. translators: 1: Number of issues. 2: URL to Site Health screen.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2018
msgid "Take a look at the <strong>%1$d item</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>."
msgid_plural "Take a look at the <strong>%1$d items</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>."
msgstr[0] "Kijk naar <strong>%1$d item</strong> op het <a href=\"%2$s\">Sitediagnose scherm</a>."
msgstr[1] "Kijk naar de <strong>%1$d items</strong> op het <a href=\"%2$s\">Sitediagnose scherm</a>."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2008
msgid "Your site&#8217;s health is looking good, but there are still some things you can do to improve its performance and security."
msgstr "Je sitediagnose ziet er goed uit, maar er zijn nog steeds een paar dingen die je kunt doen om zijn snelheid en beveiliging te verbeteren."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2006
msgid "Your site&#8217;s health is looking good, but there is still one thing you can do to improve its performance and security."
msgstr "Je sitediagnose ziet er goed uit, maar er is nog steeds één ding dat je kan doen om de snelheid en beveiliging te verbeteren."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2004
msgid "Your site has critical issues that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security."
msgstr "Je site heeft kritieke problemen die zo snel mogelijk moeten worden aangepakt om zijn prestaties en beveiliging te verbeteren."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2002
msgid "Your site has a critical issue that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security."
msgstr "Je site heeft een kritiek probleem dat zo snel mogelijk opgelost moeten worden om de snelheid en beveiliging te verbeteren."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2000
msgid "Great job! Your site currently passes all site health checks."
msgstr "Goed gedaan! Je site voldoet momenteel aan alle sitediagnosecontroles."

#. translators: %s: URL to Site Health screen.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1992
msgid "Site health checks will automatically run periodically to gather information about your site. You can also <a href=\"%s\">visit the Site Health screen</a> to gather information about your site now."
msgstr "Sitediagnoses zullen automatisch periodiek uitgevoerd worden om informatie over je site te verzamelen. Je kunt ook het <a href=\"%s\">Sitediagnose scherm bezoeken</a> om nu informatie over je site te verzamelen."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1981 wp-admin/site-health.php:127
msgid "Results are still loading&hellip;"
msgstr "Resultaten worden nog geladen&hellip;"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1979
msgid "No information yet&hellip;"
msgstr "Nog geen informatie&hellip;"

#. translators: %s: The minimum recommended PHP version.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1897
msgid "The minimum recommended version of PHP is %s."
msgstr "De minimaal aanbevolen versie van PHP is %s."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1892
msgid "PHP is one of the programming languages used to build WordPress. Newer versions of PHP receive regular security updates and may increase your site&#8217;s performance."
msgstr "PHP is een van de programmeertalen die wordt gebruikt om WordPress te bouwen. Nieuwere versies van PHP krijgen regelmatig beveiligingsupdates en kunnen de prestaties van je site verbeteren."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1890
msgid "What is PHP and how does it affect my site?"
msgstr "Wat is PHP en welke invloed heeft het op mijn site?"

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1883
msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which should be updated."
msgstr "Je site draait op een verouderde versie van PHP (%s), welke geüpdatet zou moeten worden."

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1877
msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which soon will not be supported by WordPress. Ensure that PHP is updated on your server as soon as possible. Otherwise you will not be able to upgrade WordPress."
msgstr "Je site draait op een verouderde versie van PHP (%s), die binnenkort niet meer door WordPress wordt ondersteund. Zorg ervoor dat PHP op je server zo snel mogelijk wordt geüpdatet. Anders kan je WordPress niet upgraden."

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1864
msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which does not receive security updates and soon will not be supported by WordPress. Ensure that PHP is updated on your server as soon as possible. Otherwise you will not be able to upgrade WordPress."
msgstr "Je site draait op een verouderde versie van PHP (%s), die geen beveiligingsupdates ontvangt en binnenkort niet meer door WordPress wordt ondersteund. Zorg ervoor dat PHP zo snel mogelijk wordt geüpdatet op je server. Anders zal je WordPress niet kunnen upgraden."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1752
msgid "Dismiss the browser warning panel"
msgstr "Het waarschuwingspaneel van de browser negeren"

#. translators: 1: Browser update URL, 2: Browser name, 3: Browse Happy URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1744
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">%2$s updaten</a> of leer hoe je goed en veilig kunt <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">bladeren</a>"

#. translators: %s: Browse Happy URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1738
msgid "Learn how to <a href=\"%s\" class=\"update-browser-link\">browse happy</a>"
msgstr "Leer hoe je <a href=\"%s\" class=\"update-browser-link\">gelukkig kunt browsen</a>"

#. translators: %s: Browser name and link.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1715
msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Het lijkt erop dat je een oude versie van %s gebruikt. Graag je browser updaten voor de beste WordPress ervaring."

#. translators: %s: Browser name and link.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1709
msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Het lijkt erop dat je een oude versie van %s gebruikt. Het gebruiken van een gedateerde browser maakt je computer onveilig. Werk nu je browser bij voor de beste WordPress ervaring."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1705
msgid "Internet Explorer does not give you the best WordPress experience. Switch to Microsoft Edge, or another more modern browser to get the most from your site."
msgstr "Internet Explorer geeft je niet de beste WordPress ervaring. Schakel over naar Microsoft Edge, of een andere modernere browser om het meeste uit je site te halen."

#. translators: 1: Number of megabytes, 2: Percentage.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1671
msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used"
msgstr "%1$s MB (%2$s%%) ruimte in gebruik"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1664 wp-admin/includes/dashboard.php:1680
msgid "Manage Uploads"
msgstr "Uploads beheren"

#. translators: %s: Number of megabytes.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1656
msgid "%s MB Space Allowed"
msgstr "%s MB Toegestane ruimte"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1649
msgid "Storage Space"
msgstr "Opslagruimte"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1582
msgid "Other WordPress News"
msgstr "Overig WordPress nieuws"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1573
msgid "https://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/feed/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1564 wp-admin/index.php:98
msgid "https://planet.wordpress.org/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1549
msgid "WordPress Blog"
msgstr "WordPress site"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1540
msgid "https://wordpress.org/news/feed/"
msgstr "https://nl.wordpress.org/news/feed/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1531
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "https://wordpress.org/news/"

#. translators: %s: Meetup organization documentation URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1504
msgid "There are no events scheduled near you at the moment. Would you like to <a href=\"%s\">organize a WordPress event</a>?"
msgstr "Er zijn momenteel geen evenementen gepland bij je in de buurt. Wil je <a href=\"%s\">een WordPress evenement organiseren</a>?"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1496 wp-admin/includes/dashboard.php:1505
msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"
msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"

#. translators: 1: The city the user searched for, 2: Meetup organization
#. documentation URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1494
msgid "There are no events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to <a href=\"%2$s\">organize a WordPress event</a>?"
msgstr "Er zijn op dit moment geen evenementen gepland in de buurt van %1$s. Wil je <a href=\"%2$s\">een WordPress evenement organiseren</a>?"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1480
msgid "https://make.wordpress.org/community/organize-event-landing-page/"
msgstr "https://make.wordpress.org/community/organize-event-landing-page/"

#. translators: %s: Localized meetup organization documentation URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1479
msgid "Want more events? <a href=\"%s\">Help organize the next one</a>!"
msgstr "Wil je meer evenementen? <a href=\"%s\">Help mee met het organiseren van de volgende</a>!"

#. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. Replace the
#. examples with cities in your locale, but test that they match the expected
#. location before including them. Use endonyms (native locale names) whenever
#. possible.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1446
msgid "%s could not be located. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland."
msgstr "We waren niet in staat om %s te vinden. Probeer een andere dichtbijzijnde stad. Bijvoorbeeld: Utrecht, Nijmegen, Rotterdam."

#. translators: %s: The name of a city.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1432
msgid "Attend an upcoming event near %s."
msgstr "Een aankomend evenement bijwonen in de buurt van %s."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1402
msgid "Cincinnati"
msgstr "Utrecht"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1390
msgid "City:"
msgstr "Stad:"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1384
msgid "Select location"
msgstr "Locatie selecteren"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1361 wp-admin/js/dashboard.js:585
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Er is een fout opgetreden. Probeer het opnieuw."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1337 wp-admin/includes/theme.php:319
msgid "News"
msgstr "Nieuws"

#. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/),
#. then use that. Otherwise, leave untranslated.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1336
msgctxt "Events and News dashboard widget"
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "https://nl.wordpress.org/nieuws/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1324
msgid "WordCamps"
msgstr "WordCamps"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1312
msgid "Meetups"
msgstr "Meetups"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1170 wp-admin/includes/dashboard.php:1357
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "Deze widget heeft JavaScript nodig."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1122
msgid "View more comments"
msgstr "Meer reacties tonen"

#. translators: 1: Relative date, 2: Time.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1038
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1028
msgid "M jS"
msgstr "j M"

#. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, from a
#. different calendar year, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1025
msgid "M jS Y"
msgstr "j M Y"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1022
msgid "Tomorrow"
msgstr "Morgen"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:956
msgid "No activity yet!"
msgstr "Nog geen activiteit!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:947
msgid "Recently Published"
msgstr "Recent gepubliceerd"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:938
msgid "Publishing Soon"
msgstr "Binnenkort publiceren"

#. translators: 1: Type of comment, 2: Notification if the comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:902
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: 1: Type of comment, 2: Post link, 3: Notification if the
#. comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:894
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s %3$s"
msgstr "%1$s op %2$s %3$s"

#. translators: 1: Comment author, 2: Notification if the comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:865
msgid "From %1$s %2$s"
msgstr "Van %1$s %2$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:860 wp-admin/includes/dashboard.php:867
#: wp-admin/includes/dashboard.php:897 wp-admin/includes/dashboard.php:904
msgid "[Pending]"
msgstr "[Wachtend]"

#. translators: 1: Comment author, 2: Post link, 3: Notification if the comment
#. is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:857
msgid "From %1$s on %2$s %3$s"
msgstr "Van %1$s op %2$s%3$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:793
msgid "View this comment"
msgstr "Deze reactie bekijken"

#. translators: Maximum number of words used in a preview of a draft on the
#. dashboard.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:657
msgctxt "draft_length"
msgid "10"
msgstr "10"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:649
msgid "View all drafts"
msgstr "Alle concepten bekijken"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:593
msgid "What&#8217;s on your mind?"
msgstr "Waar denk je aan?"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:511 wp-admin/includes/dashboard.php:515
#: wp-admin/network/sites.php:396
msgid "Search Sites"
msgstr "Sites zoeken"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:498 wp-admin/includes/dashboard.php:502
#: wp-admin/users.php:724 wp-admin/network/site-users.php:276
#: wp-admin/network/users.php:308
msgid "Search Users"
msgstr "Gebruikers zoeken"

#. translators: 1: Text indicating the number of sites on the network, 2: Text
#. indicating the number of users on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:467
msgid "You have %1$s and %2$s."
msgstr "Je hebt %1$s en %2$s."

#. translators: %s: Number of sites on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:464
msgid "%s site"
msgid_plural "%s sites"
msgstr[0] "%s site"
msgstr[1] "%s sites"

#. translators: %s: Number of users on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:462
msgid "%s user"
msgid_plural "%s users"
msgstr[0] "%s gebruiker"
msgstr[1] "%s gebruikers"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:455
msgid "Create a New User"
msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:452
msgid "Create a New Site"
msgstr "Een nieuwe site aanmaken"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:401
msgid "Search engines discouraged"
msgstr "Zoekmachines worden ontmoedigd"

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:316
msgid "%s Page"
msgid_plural "%s Pages"
msgstr[0] "%s pagina"
msgstr[1] "%s pagina&#39;s"

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:313
msgid "%s Post"
msgid_plural "%s Posts"
msgstr[0] "%s bericht"
msgstr[1] "%s berichten"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:251 wp-admin/includes/template.php:2590
#: wp-admin/nav-menus.php:844 wp-admin/options.php:414
msgid "Save Changes"
msgstr "Wijzigingen opslaan"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:210
msgid "Configure"
msgstr "Configureren"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:148
msgid "View all"
msgstr "Alles tonen"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:92
msgid "WordPress Events and News"
msgstr "WordPress evenementen en nieuws"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:87 wp-admin/includes/dashboard.php:653
msgid "Your Recent Drafts"
msgstr "Je recente concepten"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:87
msgid "Quick Draft"
msgstr "Snel een concept maken"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:82
msgid "Activity"
msgstr "Activiteit"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:77
msgid "Right Now"
msgstr "Op dit moment"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:73
msgid "At a Glance"
msgstr "In een oogopslag"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:68 wp-admin/site-health.php:238
msgid "Site Health Status"
msgstr "Status sitediagnose"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:52
msgid "PHP Update Recommended"
msgstr "Updaten van PHP aanbevolen"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:50
msgid "PHP Update Required"
msgstr "PHP update vereist"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:37
msgid "Your browser is out of date!"
msgstr "Je browser is verouderd!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:35
msgid "You are using an insecure browser!"
msgstr "Je maakt gebruik van een onveilige browser!"

#: wp-admin/includes/credits.php:104
msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section"
msgid "Translators"
msgstr "Vertalers"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:670
msgctxt "no user roles"
msgid "None"
msgstr "Geen"

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:607
msgid "%s post by this author"
msgid_plural "%s posts by this author"
msgstr[0] "%s bericht door deze auteur"
msgstr[1] "%s berichten door deze auteur"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:589
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:316
msgctxt "name"
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"

#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:497
msgid "View posts by %s"
msgstr "Berichten tonen van %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:455
#: wp-admin/user-edit.php:448
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:287
msgid "Super Admin"
msgstr "Superbeheerder"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:397
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:217
msgid "Table ordered by E-mail."
msgstr "Tabel gesorteerd op e-mail."

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:397
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:217
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:396
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:215
msgid "Table ordered by Username."
msgstr "Tabel gesorteerd op gebruikersnaam."

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:376
#: wp-admin/user-edit.php:423 wp-admin/user-new.php:449
#: wp-admin/user-new.php:610 wp-admin/network/site-users.php:309
#: wp-admin/network/site-users.php:347
msgid "Role"
msgstr "Rol"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:315
#: wp-admin/user-edit.php:436 wp-admin/user-edit.php:438 wp-admin/users.php:127
msgid "&mdash; No role for this site &mdash;"
msgstr "&mdash; Geen rol voor deze site &mdash;"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:309
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:313
msgid "Change role to&hellip;"
msgstr "Rol wijzigen naar&hellip;"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:286
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:507
msgid "Send password reset"
msgstr "Wachtwoord reset versturen"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:246
msgid "No role"
msgstr "Geen rol"

#. translators: 1: User role name, 2: Number of users.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:231
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:249
msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"

#. translators: %s: Number of users.
#. translators: Number of users.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:206
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:144
msgctxt "users"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:158
#: wp-admin/includes/deprecated.php:578
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:125
msgid "No users found."
msgstr "Geen gebruikers gevonden."

#. translators: %s: The plugin or theme slug.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:216
msgid "Could not delete the temporary backup directory for %s."
msgstr "Kon de tijdelijke back-up folder voor %s niet verwijderen."

#. translators: %s: The plugin or theme slug.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:214
msgid "Could not restore the original version of %s."
msgstr "Kon de oorspronkelijke versie van %s niet terugzetten."

#. translators: %s: upgrade-temp-backup
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:212
msgid "Could not move the old version to the %s directory."
msgstr "Kon de oude versie niet verplaatsen naar de %s folder."

#. translators: %s: upgrade-temp-backup
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:210
msgid "Could not create the %s directory."
msgstr "Kon de %s folder niet aanmaken."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:207
#: wp-admin/includes/update-core.php:1464
msgid "Disabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "Onderhoudsmodus uitschakelen&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:206
#: wp-admin/includes/update-core.php:1315
msgid "Enabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "Onderhoudsmodus inschakelen&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:203
msgid "The package could not be installed."
msgstr "Het pakket kon niet ge&#239;nstalleerd worden."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:202 wp-admin/includes/file.php:1746
#: wp-admin/includes/file.php:1887 wp-admin/includes/file.php:1969
#: wp-admin/includes/file.php:2052
msgid "Could not create directory."
msgstr "Folder kon niet aangemaakt worden."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:201
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "Doelmap bestaat al."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:200
msgid "The package contains no files."
msgstr "Dit pakket bevat geen bestanden."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:199
msgid "Installing the latest version&#8230;"
msgstr "De laatste versie installeren&#8230;"

#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:196
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "Kan benodigde map niet vinden (%s)."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:194 wp-admin/includes/theme.php:72
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
msgstr "Kan de WordPress themamap niet lokaliseren."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:193 wp-admin/includes/plugin.php:948
msgid "Unable to locate WordPress plugin directory."
msgstr "Kan de WordPress plugin directory niet lokaliseren."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:192
msgid "Unable to locate WordPress content directory (%s)."
msgstr "Kan de WordPress content folder (%s) niet vinden."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:191
msgid "Unable to locate WordPress root directory."
msgstr "Kan de WordPress root folder niet lokaliseren."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:190 wp-admin/includes/plugin.php:942
#: wp-admin/includes/theme.php:66
msgid "Filesystem error."
msgstr "Bestandssysteemfout."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:188
msgid "Invalid data provided."
msgstr "Ongeldige gegevens verstrekt."

#. translators: 1: Link to documentation on child themes, 2: Name of parent
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:284
msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s."
msgstr "Dit <a href=\"%1$s\">subthema</a> heeft het hoofdthema nodig, %2$s."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:231
msgid ""
"You are about to delete this theme '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Je staat op het punt dit thema '%s' te verwijderen.\n"
"  'Annuleren' om te stoppen, 'OK' om te verwijderen."

#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:131
msgid "Only the active theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes."
msgstr "Alleen het actieve thema is beschikbaar voor je. Neem contact op met de %s beheerder voor informatie over toegang tot extra thema's."

#. translators: %s: URL to Add Themes screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:121
msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above."
msgstr "Je hebt op dit moment slechts &#233;&#233;n thema ge&#239;nstalleerd. Kom op, leef je uit. Je kunt kiezen uit meer dan 1000 gratis thema&#039;s bij de WordPress Thema Directory. Je hoeft alleen maar op de tab <a href=\"%s\">Thema&#039;s Installeren</a> hierboven te klikken."

#. translators: %s: URL to Themes tab on Edit Site screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:110
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%s\">enable</a> more themes."
msgstr "Je hebt nu maar 1 thema geactiveerd voor deze site. Bezoek de netwerk Admin om meer thema's <a href=\"%s\">aan te zetten</a>."

#. translators: 1: URL to Themes tab on Edit Site screen, 2: URL to Add Themes
#. screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:101
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes."
msgstr "Je hebt maar &#223;&#223;n thema geactiveerd voor deze site nu. Bezoek de netwerk Admin om meer thema's <a href=\"%1$s\">aan te zetten</a> of <a href=\"%2$s\">installeer</a> meer thema's."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:519
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:278
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:669
msgid "Version:"
msgstr "Versie:"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:493
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1391 wp-admin/includes/theme.php:1084
#: wp-admin/theme-install.php:435 wp-admin/theme-install.php:487
#: wp-admin/includes/network.php:374
msgid "Install"
msgstr "Installeren"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:404
#: wp-admin/theme-install.php:591
msgid "Collapse"
msgstr "Inklappen"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:402
#: wp-admin/theme-install.php:71 wp-admin/theme-install.php:589
msgid "Collapse Sidebar"
msgstr "Zijbalk inklappen"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:345
msgid "Preview %s"
msgstr "%s voorvertonen"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:335
#: wp-admin/theme-install.php:433
msgctxt "theme"
msgid "Install %s"
msgstr "Installeer %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:325
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:484
msgid "This theme is already installed and is up to date"
msgstr "Dit thema is al geïnstalleerd en is up-to-date"

#. translators: %s: Theme version.
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:317
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:476
#: wp-admin/update-core.php:74
msgid "Update to version %s"
msgstr "Updaten naar versie %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:175
msgid "No themes match your request."
msgstr "Geen thema's gevonden die overeenkomen met je criteria."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66
msgctxt "themes"
msgid "Recently Updated"
msgstr "Recent geüpdatet"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:65
#: wp-admin/theme-install.php:208
msgctxt "themes"
msgid "Latest"
msgstr "Nieuwste"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63
msgctxt "themes"
msgid "Featured"
msgstr "Uitgelicht"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:560
msgid "No description"
msgstr "Geen beschrijving"

#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:511
msgid "View &#8220;%s&#8221; archive"
msgstr "Bekijk &#8220;%s&#8221; archief"

#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:501
msgid "Delete &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Verwijder &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:224
msgid "Table ordered by Links."
msgstr "Tabel gesorteerd op basis van links."

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:223
msgid "Table ordered by Posts Count."
msgstr "Tabel gesorteerd op basis van het aantal berichten."

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:222
msgid "Table ordered by Slug."
msgstr "Tabel gesorteerd op slug."

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:221
msgid "Table ordered by Description."
msgstr "Tabel gesorteerd op basis van beschrijving."

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:214
msgid "Table ordered hierarchically."
msgstr "Tabel hiërarchisch gesorteerd."

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:201
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:223
msgctxt "Number/count of items"
msgid "Count"
msgstr "Aantal"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3293
#: wp-admin/js/site-health.js:340
msgid "A test is unavailable"
msgstr "Een test is niet beschikbaar"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3186
msgid "The loopback request to your site completed successfully."
msgstr "De loopback aanvraag naar je site is succesvol afgerond."

#. translators: %d: The HTTP response code returned.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3178
msgid "The loopback request returned an unexpected http status code, %d, it was not possible to determine if this will prevent features from working as expected."
msgstr "Het loopback verzoek gaf een onverwachte http statuscode terug, %d, en het was niet mogelijk om te bepalen of dit de werking van bepaalde functies beïnvloedt."

#. translators: 1: The WordPress error message. 2: The WordPress error code.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3165
msgid "Error: %1$s (%2$s)"
msgstr "Fout: %1$s (%2$s)"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3162
msgid "The loopback request to your site failed, this means features relying on them are not currently working as expected."
msgstr "Het loopback verzoek naar je site is mislukt. Dit betekent dat functies die daar vanaf hangen momenteel niet naar verwachting zullen werken."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3114
msgid "There appear to be no issues with plugin and theme auto-updates."
msgstr "Er lijken geen problemen te zijn met auto-updates voor plugins en thema's."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3108
msgid "Auto-updates for themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available."
msgstr "Auto-updates voor thema's lijkt te zijn uitgeschakeld. Dit voorkomt dat je site automatisch nieuwe versies ontvangt wanneer deze beschikbaar zijn."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3103
msgid "Auto-updates for plugins appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available."
msgstr "Auto-updates voor plugins lijkt te zijn uitgeschakeld. Dit voorkomt dat je site automatisch nieuwe versies ontvangt wanneer deze beschikbaar zijn."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3098
msgid "Auto-updates for plugins and themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available."
msgstr "Auto-updates voor plugins en thema's lijkt te zijn uitgeschakeld. Dit voorkomt dat je site automatisch nieuwe versies ontvangt wanneer deze beschikbaar zijn."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3089
msgid "Auto-updates for plugins and/or themes appear to be disabled, but settings are still set to be displayed. This could cause auto-updates to not work as expected."
msgstr "Auto-updates voor plugins en/of thema's lijkt te zijn uitgeschakeld, maar instellingen worden nog steeds weergegeven. Dit kan ertoe leiden dat auto-updates niet werkt zoals verwacht."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2954
msgid "No scheduled events exist on this site."
msgstr "Er zijn geen geplande gebeurtenissen op deze site."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2843
msgid "Persistent object cache"
msgstr "Persistent object cache"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2836
msgid "Page cache"
msgstr "Paginacache"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2825
msgid "Authorization header"
msgstr "Autorisatie-header"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2814
msgid "HTTPS status"
msgstr "HTTPS status"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2808
msgid "Loopback request"
msgstr "Loopback request"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2802
msgid "Background updates"
msgstr "Achtergrond updates"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2790
msgid "Available disk space"
msgstr "Beschikbare schijfruimte"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2786
msgid "Plugin and theme temporary backup directory access"
msgstr "Toegang tot tijdelijke back-up folder voor plugins en thema's"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2782
msgid "Plugin and theme auto-updates"
msgstr "Auto-updates voor plugins en thema's"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2774
msgid "Debugging enabled"
msgstr "Debuggen ingeschakeld"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2769
msgid "REST API availability"
msgstr "REST API beschikbaarheid"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2765
msgid "HTTP Requests"
msgstr "HTTP aanvragen"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2761
msgid "Scheduled events"
msgstr "Geplande evenementen"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2757
msgid "Secure communication"
msgstr "Beveiligde communicatie"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2753
msgid "MySQL utf8mb4 support"
msgstr "MySQL utf8mb4 ondersteuning"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2749
msgid "Database Server version"
msgstr "Database server versie"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2745
msgid "PHP Sessions"
msgstr "PHP sessies"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2741
msgid "PHP Default Timezone"
msgstr "PHP standaard tijdzone"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2737
msgid "PHP Extensions"
msgstr "PHP extensies"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2733
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP versie"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2729
msgid "Theme Versions"
msgstr "Thema versies"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2725
msgid "Plugin Versions"
msgstr "Plugin versies"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2721
msgid "WordPress Version"
msgstr "WordPress versie"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2688
msgid "You should use a persistent object cache"
msgstr "Je zou persistente object cache moeten gebruiken"

#. translators: Available object caching services.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2667
msgid "Your host appears to support the following object caching services: %s."
msgstr "Je host lijkt de volgende object caching diensten te ondersteunen: %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2662
msgid "Your hosting provider can tell you if a persistent object cache can be enabled on your site."
msgstr "Je hosting provider kan je vertellen of persistent object cache kan worden ingeschakeld op je site."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2655
msgid "A persistent object cache is not required"
msgstr "Een persistent object cache is niet vereist"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2644
msgid "Learn more about persistent object caching."
msgstr "Meer informatie over persistent object caching."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2639
msgid "A persistent object cache makes your site&#8217;s database more efficient, resulting in faster load times because WordPress can retrieve your site&#8217;s content and settings much more quickly."
msgstr "Een persistent object cache maakt je site database efficiënter, wat resulteert in snellere laadtijden omdat WordPress je site inhoud en instellingen veel sneller kan ophalen."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2636
msgid "A persistent object cache is being used"
msgstr "Er wordt persistente object cache gebruikt"

#. translators: Localized Support reference.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2626
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/optimization/#persistent-object-cache"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/optimization/#persistent-object-cache"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2601
msgid "A page cache plugin was not detected."
msgstr "Een pagina cache plugin werd niet gedetecteerd."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2598
msgid "A page cache plugin was detected."
msgstr "Er is een pagina cache plugin gedetecteerd."

#. translators: %d: Number of caching headers.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2585
msgid "There was %d client caching response header detected:"
msgid_plural "There were %d client caching response headers detected:"
msgstr[0] "Er is %d reactie header voor client caching gedetecteerd:"
msgstr[1] "Er zijn %d reactie headers voor client caching gedetecteerd:"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2580
msgid "No client caching response headers were detected."
msgstr "Er zijn geen client caching response headers gedetecteerd."

#. translators: 1: The response time in milliseconds, 2: The recommended
#. threshold in milliseconds.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2573
msgid "Median server response time was %1$s milliseconds. It should be less than the recommended %2$s milliseconds threshold."
msgstr "De gemiddelde reactietijd van de server was %1$s milliseconden. Dit zou minder moeten zijn dan de aanbevolen drempel van %2$s milliseconden."

#. translators: 1: The response time in milliseconds, 2: The recommended
#. threshold in milliseconds.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2566
msgid "Median server response time was %1$s milliseconds. This is less than the recommended %2$s milliseconds threshold."
msgstr "De gemiddelde reactietijd van de server was %1$s milliseconden. Dit is minder dan de aanbevolen drempel van %2$s milliseconden."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2559
msgid "Server response time could not be determined. Verify that loopback requests are working."
msgstr "De server reactietijd kon niet worden bepaald. Controleer of loopback aanvragen werken."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2552
msgid "Page cache is detected but the server response time is still slow"
msgstr "Pagina cache is gedetecteerd maar de server reactietijd is nog steeds traag"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2550
msgid "Page cache is not detected and the server response time is slow"
msgstr "Pagina cache wordt niet gedetecteerd en de reactietijd van de server is traag"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2546
msgid "Page cache is detected and the server response time is good"
msgstr "Pagina cache is gedetecteerd en de server reactietijd is goed"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2543
msgid "Page cache is not detected but the server response time is OK"
msgstr "Pagina cache is niet gedetecteerd maar de server reactietijd is OK"

#. translators: 1: Error message, 2: Error code.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2531
msgid "Unable to detect page cache due to possible loopback request problem. Please verify that the loopback request test is passing. Error: %1$s (Code: %2$s)"
msgstr "Kan pagina cache niet detecteren door mogelijk loopback aanvraagprobleem. Controleer of de loopback aanvraag test slaagt. Fout: %1$s (Code: %2$s)"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2527
msgid "Unable to detect the presence of page cache"
msgstr "Kan de aanwezigheid van pagina cache niet detecteren"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2518
msgid "Learn more about page cache"
msgstr "Leer meer over pagina cache"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2517
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/optimization/#Caching"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/optimization/#Caching"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2503
msgid "Page cache is detected by looking for an active page cache plugin as well as making three requests to the homepage and looking for one or more of the following HTTP client caching response headers:"
msgstr "Pagina cache wordt gedetecteerd door zowel te zoeken naar een actieve pagina cache plugin als door drie aanvragen aan de voorpagina te doen en te zoeken naar één of meer van de volgende HTTP client caching reactie headers:"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2502
msgid "Page cache enhances the speed and performance of your site by saving and serving static pages instead of calling for a page every time a user visits."
msgstr "Pagina cache verbetert de snelheid en prestaties van je site door statische pagina's op te slaan en weer te geven in plaats van elke keer dat een gebruiker een pagina bezoekt, om een pagina te vragen."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2485
msgid "Learn how to configure the Authorization header."
msgstr "Leren hoe je de autorisatie-header configureert."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2484
msgid "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working"
msgstr "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2479
msgid "Flush permalinks"
msgstr "Permalinks herschrijven"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2468
msgid "If you are still seeing this warning after having tried the actions below, you may need to contact your hosting provider for further assistance."
msgstr "Als je deze waarschuwing nog steeds ziet nadat je de onderstaande acties hebt geprobeerd, moet je mogelijk contact opnemen met je hostingprovider voor verdere hulp."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2460
msgid "The authorization header is invalid"
msgstr "De autorisatie header is ongeldig"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2458
msgid "The authorization header is missing"
msgstr "De autorisatie header ontbreekt"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2451
msgid "The Authorization header is used by third-party applications you have approved for this site. Without this header, those apps cannot connect to your site."
msgstr "De autorisatie header wordt gebruikt door applicaties van derden die je hebt goedgekeurd voor deze site. Zonder deze header kunnen die apps geen verbinding maken met je site."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2443
msgid "The Authorization header is working as expected"
msgstr "De autorisatie header werkt zoals verwacht"

#. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2421
msgid "The setting for %1$s is smaller than %2$s, this could cause some problems when trying to upload files."
msgstr "De instelling voor %1$s is kleiner dan %2$s, dit kan problemen veroorzaken bij het uploaden van bestanden."

#. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2411
msgid "The setting for %1$s is currently configured as 0, this could cause some problems when trying to upload files through plugin or theme features that rely on various upload methods. It is recommended to configure this setting to a fixed value, ideally matching the value of %2$s, as some upload methods read the value 0 as either unlimited, or disabled."
msgstr "De instelling voor %1$s is momenteel geconfigureerd als 0, dit kan enkele problemen veroorzaken bij het uploaden van bestanden via plugins of thema functies die afhankelijk zijn van verschillende uploadmethoden. Het wordt aanbevolen om deze instelling op een vaste waarde in te stellen, idealiter overeenkomend met de waarde van %2$s, aangezien sommige uploadmethoden de waarde 0 lezen als onbeperkt of uitgeschakeld."

#. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2400
msgid "The \"%1$s\" value is smaller than \"%2$s\""
msgstr "De \"%1$s\" waarde is kleiner dan \"%2$s\""

#. translators: 1: file_uploads, 2: 0
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2386
msgid "%1$s is set to %2$s. You won't be able to upload files on your site."
msgstr "%1$s is ingesteld op %2$s. Je kan geen bestanden uploaden naar je site."

#. translators: %s: ini_get()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2374
msgid "The %s function has been disabled, some media settings are unavailable because of this."
msgstr "De %s functie is uitgeschakeld, hierdoor zijn sommige media instellingen niet beschikbaar."

#. translators: 1: file_uploads, 2: php.ini
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2361
msgid "The %1$s directive in %2$s determines if uploading files is allowed on your site."
msgstr "De %1$s directive in %2$s bepaalt of het uploaden van bestanden is toegestaan ​​op je site."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2351
msgid "Files can be uploaded"
msgstr "Bestanden kunnen worden geüpload"

#. translators: %s: The name of the query parameter being tested.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2332
msgid "The REST API did not process the %s query parameter correctly."
msgstr "De REST API heeft de %s query parameter onjuist verwerkt."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2326
msgid "The REST API did not behave correctly"
msgstr "De REST API gedroeg zich niet naar verwachting"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2307
msgid "When testing the REST API, an unexpected result was returned:"
msgstr "Bij het testen van de REST API werd een onverwacht resultaat geretourneerd:"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2303
msgid "The REST API encountered an unexpected result"
msgstr "De REST API zag een onverwachte fout resultaat"

#. translators: 1: The WordPress error code. 2: The WordPress error message.
#. translators: 1: The WordPress error code. 2: The HTTP status code error
#. message.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2295
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2315
msgid "REST API Response: (%1$s) %2$s"
msgstr "REST API reactie: (%1$s) %2$s"

#. translators: %s: The REST API URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2290
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2310
msgid "REST API Endpoint: %s"
msgstr "REST API eindpunt: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2287
msgid "When testing the REST API, an error was encountered:"
msgstr "Bij het testen van de REST API is er een fout opgetreden:"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2283
msgid "The REST API encountered an error"
msgstr "De REST API kwam een onverwachte fout tegen"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2248
msgid "The REST API is one way that WordPress and other applications communicate with the server. For example, the block editor screen relies on the REST API to display and save your posts and pages."
msgstr "De REST API is een manier waarop WordPress en andere toepassingen communiceren met de server. Het blok-editor scherm vertrouwt bijvoorbeeld op de REST API om je berichten en pagina's weer te geven en op te slaan."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2240
msgid "The REST API is available"
msgstr "De REST API is beschikbaar"

#. translators: 1: Name of the constant used. 2: List of allowed hostnames.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2218
msgid "HTTP requests have been blocked by the %1$s constant, with some allowed hosts: %2$s."
msgstr "HTTP aanvragen zijn geblokkeerd door de %1$s constante, bij sommige toegestane hosts: %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2212
msgid "HTTP requests are partially blocked"
msgstr "HTTP requests worden gedeeltelijk geblokkeerd"

#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2203
msgid "HTTP requests have been blocked by the %s constant, with no allowed hosts."
msgstr "HTTP requests zijn geblokkeerd door de %s constante zonder gewhiteliste hosts."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2197
msgid "HTTP requests are blocked"
msgstr "HTTP requests worden geblokkeerd"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2177
msgid "It is possible for site maintainers to block all, or some, communication to other sites and services. If set up incorrectly, this may prevent plugins and themes from working as intended."
msgstr "Het is mogelijk voor sitebeheerders om alle of sommige communicatie met andere sites en services te blokkeren. Als dit verkeerd is ingesteld, kan dit ertoe leiden dat plugins en thema’s niet werken als bedoeld."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2169
msgid "HTTP requests seem to be working as expected"
msgstr "HTTP requests werken naar verwachting"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2145
msgid "Your site could not complete a loopback request"
msgstr "Je site kon geen loopback request afronden"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2134
msgid "Loopback requests are used to run scheduled events, and are also used by the built-in editors for themes and plugins to verify code stability."
msgstr "Loopback requests worden gebruikt om ingeplande taken uit te voeren en worden ook gebruikt door de ingebouwde editors voor thema's en plugins om stabiliteit van de code te verifiëren."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2126
msgid "Your site can perform loopback requests"
msgstr "Je site kan loopback requests uitvoeren"

#. translators: 1: wp-content/upgrade, 2: wp-content.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2103
msgid "The %1$s directory does not exist, and the server does not have write permissions in %2$s to create it. This directory is used for plugin and theme updates. Please make sure the server has write permissions in %2$s."
msgstr "De folder %1$s bestaat niet en de server heeft geen schrijfrechten in %2$s om deze aan te maken. Deze folder wordt gebruikt voor het updaten van plugins en thema's. Zorg ervoor dat de server schrijfrechten heeft in %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2100
msgid "The upgrade directory cannot be created"
msgstr "De tijdelijke folder kan niet worden gemaakt"

#. translators: %s: wp-content/upgrade
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2092
msgid "The %s directory exists but is not writable. This directory is used for plugin and theme updates. Please make sure the server has write permissions to this directory."
msgstr "De folder %s bestaat, maar is niet beschrijfbaar. Deze folder wordt gebruikt voor het updaten van plugins en thema's. Zorg ervoor dat de server schrijfrechten heeft voor deze folder."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2089
msgid "The upgrade directory exists but is not writable"
msgstr "De upload folder bestaat, maar is niet beschrijfbaar"

#. translators: %s: wp-content/upgrade-temp-backup
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2081
msgid "The %s directory exists but is not writable. This directory is used to improve the stability of plugin and theme updates. Please make sure the server has write permissions to this directory."
msgstr "De %s folder bestaat, maar is niet beschrijfbaar. Deze map wordt gebruikt om de stabiliteit van plugin en thema updates te verbeteren. Zorg ervoor dat de server schrijfrechten heeft voor deze folder."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2078
msgid "The temporary backup directory exists but is not writable"
msgstr "De tijdelijke back-up folder bestaat wel, maar is niet beschrijfbaar"

#. translators: %s: wp-content/upgrade-temp-backup/themes
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2070
msgid "The %s directory exists but is not writable. This directory is used to improve the stability of theme updates. Please make sure the server has write permissions to this directory."
msgstr "De folder %s bestaat, maar is niet beschrijfbaar. Deze map wordt gebruikt om de stabiliteit van thema updates te verbeteren. Zorg ervoor dat de server schrijfrechten heeft voor deze folder."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2067
msgid "Theme temporary backup directory exists but is not writable"
msgstr "De tijdelijke back-up thema folder bestaat, maar is niet beschrijfbaar"

#. translators: %s: wp-content/upgrade-temp-backup/plugins
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2059
msgid "The %s directory exists but is not writable. This directory is used to improve the stability of plugin updates. Please make sure the server has write permissions to this directory."
msgstr "De folder %s bestaat, maar is niet beschrijfbaar. Deze map wordt gebruikt om de stabiliteit van plugin updates te verbeteren. Zorg ervoor dat de server schrijfrechten heeft voor deze map."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2056
msgid "Plugin temporary backup directory exists but is not writable"
msgstr "De tijdelijke back-up folder van de plugin bestaat, maar is niet beschrijfbaar"

#. translators: 1: wp-content/upgrade-temp-backup/plugins, 2:
#. wp-content/upgrade-temp-backup/themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2047
msgid "The %1$s and %2$s directories exist but are not writable. These directories are used to improve the stability of plugin updates. Please make sure the server has write permissions to these directories."
msgstr "De folders %1$s en %2$s bestaan, maar zijn niet beschrijfbaar. Deze mappen worden gebruikt om de stabiliteit van plugin updates te verbeteren. Zorg ervoor dat de server schrijfrechten heeft voor deze folders."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2044
msgid "Plugin and theme temporary backup directories exist but are not writable"
msgstr "Plugin en thema tijdelijke back-up mappen bestaan, maar zijn niet beschrijfbaar"

#. translators: %s: wp-content
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2026
msgid "The %s directory cannot be located."
msgstr "De folder %s kan niet worden gevonden."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2023
msgid "Unable to locate WordPress content directory"
msgstr "Kan de WordPress content folder niet lokaliseren"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2014
msgid "Could not access filesystem"
msgstr "Kon geen toegang krijgen tot het bestandssysteem."

#. translators: %s: wp-content/upgrade-temp-backup
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1997
msgid "The %s directory used to improve the stability of plugin and theme updates is writable."
msgstr "De folder %s, die wordt gebruikt om de stabiliteit van plugin en thema updates te verbeteren, is beschrijfbaar"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1989
msgid "Plugin and theme temporary backup directory is writable"
msgstr "De tijdelijke back-up folder voor plugins en thema's is beschrijfbaar"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1969
msgid "Available disk space is low, less than 100 MB available."
msgstr "Beschikbare schijfruimte is laag, minder dan 100 MB beschikbaar."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1966
msgid "Available disk space is critically low, less than 20 MB available. Proceed with caution, updates may fail."
msgstr "Beschikbare schijfruimte is kritiek laag, minder dan 20 MB beschikbaar. Ga voorzichtig verder, updates kunnen mislukken."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1963
msgid "Could not determine available disk space for updates."
msgstr "Kon de beschikbare schijfruimte voor updates niet bepalen."

#. translators: %s: Available disk space in MB or GB.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1955
msgid "%s available disk space was detected, update routines can be performed safely."
msgstr "%s beschikbare schijfruimte is gedetecteerd, update routines kunnen veilig worden uitgevoerd."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1947
msgid "Disk space available to safely perform updates"
msgstr "Schijfruimte beschikbaar om veilig updates uit te voeren"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1925
msgid "Your site may have problems auto-updating plugins and themes"
msgstr "Je site heeft mogelijk problemen met het automatisch updaten van plugins en thema's"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1914
msgid "Plugin and theme auto-updates ensure that the latest versions are always installed."
msgstr "Auto-updates voor plugins en thema's zorgt ervoor dat de nieuwste versies altijd worden geïnstalleerd."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1906
msgid "Plugin and theme auto-updates appear to be configured correctly"
msgstr "Auto-updates voor plugins en thema's lijkt correct te zijn geconfigureerd"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1872
msgid "Background updates may not be working properly"
msgstr "Achtergrond updates werken mogelijk niet zoals verwacht"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1863
msgid "Background updates are not working as expected"
msgstr "Achtergrond updates werken niet zoals verwacht"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1860
msgid "Passed"
msgstr "Ok"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1839
msgid "Background updates ensure that WordPress can auto-update if a security update is released for the version you are currently using."
msgstr "Achtergrond updates zorgen ervoor dat WordPress automatisch kan updaten als een beveiligingsupdate wordt uitgebracht voor de versie die jij op dit moment gebruikt."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1831
msgid "Background updates are working"
msgstr "Achtergrond updates werken"

#. translators: %s: The name of the late cron event.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1809
msgid "The scheduled event, %s, is late to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended."
msgstr "Het geplande evenement, %s, is nog niet uitgevoerd. Je site werkt nog steeds, maar dit zou er op kunnen duiden dat geplande berichten of auto-updates niet werken zoals de bedoeling is."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1803
msgid "A scheduled event is late"
msgstr "Een gepland event is laat"

#. translators: %s: The name of the failed cron event.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1796
msgid "The scheduled event, %s, failed to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended."
msgstr "De geplande gebeurtenis, %s, is niet uitgevoerd. Je site werkt nog steeds, maar dit zou er op kunnen duiden dat geplande berichten of auto-updates niet werken zoals de bedoeling is."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1790
msgid "A scheduled event has failed"
msgstr "Een gepland event is mislukt"

#. translators: %s: The error message returned while from the cron scheduler.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1783
msgid "While trying to test your site&#8217;s scheduled events, the following error was returned: %s"
msgstr "Tijdens het testen van de geplande events van je site werd de volgende fout geretourneerd: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1777
msgid "It was not possible to check your scheduled events"
msgstr "Het was niet mogelijk je geplande events te controleren"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1766
msgid "Scheduled events are what periodically looks for updates to plugins, themes and WordPress itself. It is also what makes sure scheduled posts are published on time. It may also be used by various plugins to make sure that planned actions are executed."
msgstr "Geplande events controleren periodiek of er updates zijn voor plugins, thema's en WordPress zelf. Het zorgt er ook voor dat ingeplande berichten op de juiste tijd gepubliceerd worden. Het is ook mogelijk dat plugins hier gebruik van maken om bepaalde geplande acties uit te voeren."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1758
msgid "Scheduled events are running"
msgstr "Geplande events draaien nu"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1739
msgid "Talk to your web host about OpenSSL support for PHP."
msgstr "Praat met je webhost over OpenSSL support voor PHP."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1735
msgid "Your site is unable to communicate securely with other services"
msgstr "Je site kan niet op een veilige manier communiceren met andere services"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1731
msgid "Your site can communicate securely with other services"
msgstr "Je site kan veilig communiceren met andere services"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1720
msgid "Securely communicating between servers are needed for transactions such as fetching files, conducting sales on store sites, and much more."
msgstr "Veilige communicatie tussen servers is nodig voor het overbrengen van bestanden, het uitvoeren van verkopen op webwinkels en meer."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1687
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1694
msgid "Talk to your web host about supporting HTTPS for your website."
msgstr "Praat met je webhost over het ondersteunen van HTTPS voor je site."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1668
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1676
msgid "Update your site to use HTTPS"
msgstr "Je site updaten om HTTPS te gebruiken "

#. translators: 1: wp-config.php, 2: WP_HOME, 3: WP_SITEURL
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1654
msgid "However, your WordPress Address is currently controlled by a PHP constant and therefore cannot be updated. You need to edit your %1$s and remove or update the definitions of %2$s and %3$s."
msgstr "Je WordPress adres wordt momenteel echter beheerd door een PHP constante en kan daarom niet worden geüpdatet. Je moet je %1$s bewerken en de definities van %2$s en %3$s​ verwijderen of updaten."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1646
msgid "HTTPS is already supported for your website."
msgstr "HTTPS wordt al ondersteund voor je site."

#. translators: 1: URL to Settings > General > WordPress Address, 2: URL to
#. Settings > General > Site Address.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1635
msgid "Your <a href=\"%1$s\">WordPress Address</a> and <a href=\"%2$s\">Site Address</a> are not set up to use HTTPS."
msgstr "Je <a href=\"%1$s\">WordPress adres</a> en <a href=\"%2$s\">Site adres</a> zijn niet ingesteld om HTTPS te gebruiken."

#. translators: 1: URL to Settings > General > WordPress Address, 2: URL to
#. Settings > General > Site Address.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1625
msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%1$s\">WordPress Address</a> and <a href=\"%2$s\">Site Address</a> are not set up to use HTTPS by default."
msgstr "Je opent deze site via HTTPS, maar je <a href=\"%1$s\">WordPress adres</a> en <a href=\"%2$s\">Site adres</a> zijn niet standaard ingesteld om HTTPS te gebruiken."

#. translators: %s: URL to Settings > General > Site Address.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1614
msgid "Your <a href=\"%s\">Site Address</a> is not set up to use HTTPS."
msgstr "Je <a href=\"%s\">Site adres</a> is niet ingesteld om HTTPS te gebruiken."

#. translators: %s: URL to Settings > General > Site Address.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1605
msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%s\">Site Address</a> is not set up to use HTTPS by default."
msgstr "Je benadert deze site middels HTTPS, maar je <a href=\"%s\">Site adres</a> is niet standaard ingesteld om HTTPS te gebruiken."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1597
msgid "Your website does not use HTTPS"
msgstr "Je site gebruikt geen HTTPS"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1584
msgid "Learn more about why you should use HTTPS"
msgstr "Meer informatie over waarom je HTTPS zou moeten gebruiken"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1579
msgid "An HTTPS connection is a more secure way of browsing the web. Many services now have HTTPS as a requirement. HTTPS allows you to take advantage of new features that can increase site speed, improve search rankings, and gain the trust of your visitors by helping to protect their online privacy."
msgstr "Een HTTPS-verbinding is een veiligere manier om te surfen op het web. Veel diensten vereisen tegenwoordig HTTPS. Met HTTPS kun je gebruik maken van nieuwe functies die je site sneller kunnen maken, je zoekmachine-positie kunnen verbeteren, en het vertrouwen winnen van je bezoekers door hun privacy te beschermen."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1571
msgid "Your website is using an active HTTPS connection"
msgstr "Je site gebruikt een actieve HTTPS verbinding"

#. translators: 1: WP_DEBUG_DISPLAY, 2: WP_DEBUG
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1539
msgid "The value, %1$s, has either been enabled by %2$s or added to your configuration file. This will make errors display on the front end of your site."
msgstr "De waarde, %1$s, is ingeschakeld door %2$s of is toegevoegd in je configuratiebestand. Dit zorgt er voor dat foutmeldingen op de front-end van de site worden getoond."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1526
msgid "Your site is set to display errors to site visitors"
msgstr "Je site is zo ingesteld dat bezoekers foutmeldingen kunnen zien"

#. translators: %s: WP_DEBUG_LOG
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1519
msgid "The value, %s, has been added to this website&#8217;s configuration file. This means any errors on the site will be written to a file which is potentially available to all users."
msgstr "De waarde, %s is toegevoegd aan het configuratie-bestand van deze site. Dit betekent dat alle foutmeldingen van de site weg worden geschreven naar een bestand welke mogelijk beschikbaar is voor alle gebruikers."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1511
msgid "Your site is set to log errors to a potentially public file"
msgstr "Je site is ingesteld om fouten te loggen naar een mogelijk openbaar bestand"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1502
msgid "Learn more about debugging in WordPress."
msgstr "Meer informatie over foutopsporing in WordPress."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1496
msgid "Debug mode is often enabled to gather more details about an error or site failure, but may contain sensitive information which should not be available on a publicly available website."
msgstr "Debug mode is vaak ingeschakeld om meer details over een fout of site-falen te verzamelen, maar het kan gevoelige informatie bevatten die niet beschikbaar mag zijn op een publieke site."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1488
msgid "Your site is not set to output debug information"
msgstr "Je site is niet ingesteld om debug informatie te tonen"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1464
msgid "Get help resolving this issue."
msgstr "Krijg hulp met het oplossen van dit probleem."

#. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error
#. returned by the lookup.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1453
msgid "Your site is unable to reach WordPress.org at %1$s, and returned the error: %2$s"
msgstr "Je site kan WordPress.org niet bereiken op %1$s en retourneerde de fout: %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1443
msgid "Could not reach WordPress.org"
msgstr "Kon WordPress.org niet bereiken"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1426
msgid "Communicating with the WordPress servers is used to check for new versions, and to both install and update WordPress core, themes or plugins."
msgstr "Communiceren met de WordPress servers wordt gebruikt om te controleren op nieuwe versies en om zowel WordPress core, thema's of plugins te installeren en updaten."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1418
msgid "Can communicate with WordPress.org"
msgstr "Kan communiceren met WordPress.org"

#. translators: 1: Name of the library, 2: Number of version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1382
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1398
msgid "WordPress&#8217; utf8mb4 support requires MySQL client library (%1$s) version %2$s or newer. Please contact your server administrator."
msgstr "Ondersteuning van utf8mb4 in WordPress vereist MySQL client library (%1$s) versie %2$s of nieuwer. Neem contact op met je server beheerder."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1376
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1392
msgid "utf8mb4 requires a newer client library"
msgstr "utf8mb4 vereist een nieuwere client library"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1354
msgid "Your MariaDB version supports utf8mb4."
msgstr "Je MariaDB versie ondersteunt utf8mb4."

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1347
msgid "WordPress&#8217; utf8mb4 support requires MariaDB version %s or greater. Please contact your server administrator."
msgstr "Ondersteuning van utf8mb4 in WordPress vereist MariaDB versie %s of nieuwer. Neem contact op met je server beheerder."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1341
msgid "utf8mb4 requires a MariaDB update"
msgstr "utf8mb4 vereist een MariaDB update"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1334
msgid "Your MySQL version supports utf8mb4."
msgstr "Je MySQL versie ondersteunt utf8mb4."

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1327
msgid "WordPress&#8217; utf8mb4 support requires MySQL version %s or greater. Please contact your server administrator."
msgstr "Ondersteuning van utf8mb4 in WordPress vereist MySQL versie %s of nieuwer. Neem contact op met je server beheerder."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1321
msgid "utf8mb4 requires a MySQL update"
msgstr "utf8mb4 vereist een MySQL update"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1311
msgid "UTF8MB4 is the character set WordPress prefers for database storage because it safely supports the widest set of characters and encodings, including Emoji, enabling better support for non-English languages."
msgstr "UTF8MB4 is het karakterset dat WordPress prefereert voor database-opslag omdat het veilig het grootste aanbod van karaktersets en coderingen, inclusief Emoji, ondersteunt, wat betere support voor niet Engelse talen betekent."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1303
msgid "UTF8MB4 is supported"
msgstr "UTF8MB4 wordt ondersteund"

#. translators: 1: The name of the drop-in. 2: The name of the database engine.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1272
msgid "You are using a %1$s drop-in which might mean that a %2$s database is not being used."
msgstr "Je gebruikt een %1$s drop-in wat mogelijk inhoud dat een %2$s database niet wordt gebruikt."

#. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database
#. server minimum version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1259
msgid "WordPress requires %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this."
msgstr "WordPress vereist %1$s versie %2$s of hoger. Neem contact op met je web hosting bedrijf om dit te corrigeren."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1252
msgid "Severely outdated SQL server"
msgstr "Ernstig verouderde SQL server"

#. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database
#. server recommended version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1242
msgid "For optimal performance and security reasons, you should consider running %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this."
msgstr "Voor optimale prestaties en veiligheid zou je moeten overwegen %1$s versie %2$s of hoger te draaien. Neem contact op met je webhostingbedrijf om dit te corrigeren."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1236
msgid "Outdated SQL server"
msgstr "Verouderde SQL server"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1224
msgid "Learn more about what WordPress requires to run."
msgstr "Meer informatie over wat WordPress nodig heeft om te draaien."

#. translators: Localized version of WordPress requirements if one exists.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1223
msgid "https://wordpress.org/about/requirements/"
msgstr "https://wordpress.org/about/requirements/"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1218
msgid "The SQL server is a required piece of software for the database WordPress uses to store all your site&#8217;s content and settings."
msgstr "De SQL server is software vereist voor de database die WordPress gebruikt om al je site inhoud en instellingen op te slaan."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1210
msgid "SQL server is up to date"
msgstr "SQL server is up-to-date"

#. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1187
msgid "A PHP session was created by a %1$s function call. This interferes with REST API and loopback requests. The session should be closed by %2$s before making any HTTP requests."
msgstr "Een PHP-sessie is gemaakt door een %1$s functie aanroep. Dit interfereerd met de REST API en loopback verzoeken. De sessie moet worden afgesloten door %2$s voordat HTTP-aanvragen worden gedaan."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1181
msgid "An active PHP session was detected"
msgstr "Een actieve PHP sessie is gedetecteerd"

#. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1170
msgid "PHP sessions created by a %1$s function call may interfere with REST API and loopback requests. An active session should be closed by %2$s before making any HTTP requests."
msgstr "PHP-sessies gemaakt door een %1$s functie aanroep kunnen interfereren met de REST API en loopback aanvragen. Een actieve sessie moet worden afgesloten door %2$s voordat HTTP-aanvragen worden gedaan."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1160
msgid "No PHP sessions detected"
msgstr "Geen PHP sessies gedetecteerd"

#. translators: %s: date_default_timezone_set()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1142
msgid "PHP default timezone was changed after WordPress loading by a %s function call. This interferes with correct calculations of dates and times."
msgstr "PHP standaard tijdzone is gewijzigd door een %s functie aanroep nadat WordPress geladen is. Dit kan onjuiste berekeningen van datums en tijden veroorzaken."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1136
msgid "PHP default timezone is invalid"
msgstr "PHP standaard tijdzone is ongeldig"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1127
msgid "PHP default timezone was configured by WordPress on loading. This is necessary for correct calculations of dates and times."
msgstr "PHP standaard tijdzone is geconfigureerd door WordPress tijdens het laden. Dit is nodig om datums en tijden juist te berekenen."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1119
msgid "PHP default timezone is valid"
msgstr "PHP standaard tijdzone is geldig"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1101
msgid "One or more required modules are missing"
msgstr "Eén of meer vereiste modules ontbreken"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1098
msgid "One or more recommended modules are missing"
msgstr "Eén of meer aanbevolen modules ontbreken"

#. translators: %s: The module name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1070
msgid "The optional module, %s, is not installed, or has been disabled."
msgstr "De optionele module, %s, is niet geïnstalleerd of is uitgeschakeld."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1067
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1877
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"

#. translators: %s: The module name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1061
msgid "The required module, %s, is not installed, or has been disabled."
msgstr "De vereiste module, %s, is niet geïnstalleerd of is uitgeschakeld."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1058
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1450
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1868
msgid "Error"
msgstr "Fout"

#. translators: Localized team handbook, if one exists.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:894
msgid "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions"
msgstr "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions"

#. translators: 1: Link to the hosting group page about recommended PHP
#. modules. 2: Additional link attributes. 3: Accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:892
msgid "The WordPress Hosting Team maintains a list of those modules, both recommended and required, in <a href=\"%1$s\" %2$s>the team handbook%3$s</a>."
msgstr "Het WordPress Hosting Team onderhoudt een lijst van deze modules, zowel de aanbevolen als vereiste, in <a href=\"%1$s\" %2$s>het teamhandboek%3$s</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:889
msgid "PHP modules perform most of the tasks on the server that make your site run. Any changes to these must be made by your server administrator."
msgstr "PHP modules voeren de meeste taken op de server uit die je site laten werken. Elke wijzigingen aan deze, moeten gemaakt worden door je server beheerder."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:881
msgid "Required and recommended modules are installed"
msgstr "Vereiste en aanbevolen modules zijn geïnstalleerd"

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:817
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1870
msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which does not receive security updates. It should be updated."
msgstr "Je site draait op een verouderde versie van PHP (%s), die geen beveiligingsupdates ontvangt. Het moet worden geüpdatet."

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:810
msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which does not receive security updates and soon will not be supported by WordPress."
msgstr "Je site draait op een verouderde versie van PHP (%s), deze krijgt geen beveiligingsupdates en wordt binnenkort niet ondersteund door WordPress."

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:798
msgid "Your site is running on an older version of PHP (%s), which should be updated"
msgstr "Je site maakt gebruik van een oudere versie van PHP (%s), welke geüpdatet zou moeten worden"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:789
msgid "Requirements"
msgstr "Vereisten"

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:784
msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which soon will not be supported by WordPress."
msgstr "Je site draait op een verouderde versie van PHP (%s), die binnenkort niet meer ondersteund wordt door WordPress."

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:767
msgid "Your site is running on an older version of PHP (%s)"
msgstr "Je site draait op een oudere versie van PHP (%s)"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:751
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1909
msgid "Learn more about updating PHP"
msgstr "Meer informatie over het updaten van PHP"

#. translators: %s: The minimum recommended PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:744
msgid "PHP is one of the programming languages used to build WordPress. Newer versions of PHP receive regular security updates and may increase your site&#8217;s performance. The minimum recommended version of PHP is %s."
msgstr "PHP is een van de programmeertalen die worden gebruikt om WordPress te bouwen. Nieuwere versies van PHP ontvangen regelmatig beveiligingsupdates en kunnen de prestaties van je site verbeteren. De minimaal aanbevolen versie van PHP is %s."

#. translators: %s: The current PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:732
msgid "Your site is running the current version of PHP (%s)"
msgstr "Je site maakt gebruik van de huidige versie van PHP (%s)"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:712
msgid "Your site does not have any default theme. Default themes are used by WordPress automatically if anything is wrong with your chosen theme."
msgstr "Je site heeft geen enkel standaard thema. Standaard thema's worden automatisch door WordPress gebruikt als er iets mis is met je normale thema."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:708
msgid "Have a default theme available"
msgstr "Zorg ervoor dat een standaard thema beschikbaar is"

#. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The default theme for
#. WordPress. 3: The currently active theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:689
msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme."
msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme."
msgstr[0] "Je site heeft %1$d inactief thema, anders dan %2$s, het standaard WordPress thema, en %3$s, je actieve thema."
msgstr[1] "Je site heeft %1$d inactieve thema's, anders dan %2$s, het standaard WordPress thema, en %3$s, je actieve thema."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:682
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:698
msgid "You should consider removing any unused themes to enhance your site&#8217;s security."
msgstr "Je kunt overwegen ongebruikte thema's te verwijderen om de veiligheid van je site te verhogen."

#. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The currently active
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:674
msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, your active theme."
msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, your active theme."
msgstr[0] "Je site heeft %1$d inactief thema, anders dan %2$s, je actieve thema."
msgstr[1] "Je site heeft %1$d inactieve thema's, anders dan %2$s, je actieve thema."

#. translators: 1: The default theme for WordPress. 2: The currently active
#. theme. 3: The active theme's parent theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:656
msgid "To enhance your site&#8217;s security, you should consider removing any themes you are not using. You should keep %1$s, the default WordPress theme, %2$s, your active theme, and %3$s, its parent theme."
msgstr "Om de veiligheid van je site te verhogen, zou je moeten overwegen thema's die je niet gebruikt te verwijderen. Je moet het standaard WordPress thema %1$s, je huidige thema %2$s, en %3$s, het hoofdthema, behouden."

#. translators: 1: The currently active theme. 2: The active theme's parent
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:637
msgid "To enhance your site&#8217;s security, you should consider removing any themes you are not using. You should keep your active theme, %1$s, and %2$s, its parent theme."
msgstr "Om de veiligheid van je site te verhogen, zou je moeten overwegen thema's die je niet gebruikt te verwijderen. Je moet je huidige thema, %1$s, en %2$s, zijn hoofdthema, behouden."

#. translators: %d: The number of inactive themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:628
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:647
msgid "Your site has %d inactive theme."
msgid_plural "Your site has %d inactive themes."
msgstr[0] "Je site heeft %d inactief thema."
msgstr[1] "Je site heeft %d inactieve thema's."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:621
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:667
msgid "You should remove inactive themes"
msgstr "Je zou inactieve thema's moeten verwijderen"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:609
msgid "Your site does not have any installed themes."
msgstr "Je site heeft geen geïnstalleerde thema's."

#. translators: %d: The number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:598
msgid "Your site has %d installed theme, and it is up to date."
msgid_plural "Your site has %d installed themes, and they are all up to date."
msgstr[0] "Je site heeft %d geïnstalleerd thema en deze is up-to-date."
msgstr[1] "Je site heeft %d geïnstalleerde thema's en deze zijn alle up-to-date."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:591
msgid "Your site has 1 installed theme, and it is up to date."
msgstr "Je site heeft één thema geïnstalleerd en is up-to-date."

#. translators: %d: The number of outdated themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:578
msgid "Your site has %d theme waiting to be updated."
msgid_plural "Your site has %d themes waiting to be updated."
msgstr[0] "Je site heeft %d thema waarvoor een update beschikbaar is."
msgstr[1] "Je site heeft %d thema's waarvoor updates beschikbaar zijn."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:572
msgid "You have themes waiting to be updated"
msgstr "Je hebt thema's die wachten om te worden geüpdatet"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:504
msgid "Manage your themes"
msgstr "Beheer je thema's"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:499
msgid "Themes add your site&#8217;s look and feel. It&#8217;s important to keep them up to date, to stay consistent with your brand and keep your site secure."
msgstr "Thema's geven je sites vorm. Het is belangrijk om ze up-to-date te houden, zodat je merk consistent is en je site veilig blijft."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:491
msgid "Your themes are all up to date"
msgstr "Je thema's zijn allemaal up-to-date"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:471
msgid "Manage inactive plugins"
msgstr "Inactieve plugins beheren"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:465
msgid "Inactive plugins are tempting targets for attackers. If you are not going to use a plugin, you should consider removing it."
msgstr "Inactieve plugins zijn een verleidelijk doelwit voor aanvallers. Als je een plugin niet gaat gebruiken, zou je moeten overwegen hem te verwijderen."

#. translators: %d: The number of inactive plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:458
msgid "Your site has %d inactive plugin."
msgid_plural "Your site has %d inactive plugins."
msgstr[0] "Je site heeft %d inactieve plugin."
msgstr[1] "Je site heeft %d inactieve plugins."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:452
msgid "You should remove inactive plugins"
msgstr "Je zou inactieve plugins moeten verwijderen"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:441
msgid "Your site does not have any active plugins."
msgstr "Je site heeft geen actieve plugins."

#. translators: %d: The number of active plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:430
msgid "Your site has %d active plugin, and it is up to date."
msgid_plural "Your site has %d active plugins, and they are all up to date."
msgstr[0] "Je site heeft %d actieve plugin en deze is up-to-date."
msgstr[1] "Je site heeft %d actieve plugins en deze zijn alle up-to-date."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:423
msgid "Your site has 1 active plugin, and it is up to date."
msgstr "Je site heeft 1 actieve plugin en is up-to-date."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:417
msgid "Update your plugins"
msgstr "Je plugins updaten"

#. translators: %d: The number of outdated plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:405
msgid "Your site has %d plugin waiting to be updated."
msgid_plural "Your site has %d plugins waiting to be updated."
msgstr[0] "Je site heeft %d plugin waarvoor een update beschikbaar is."
msgstr[1] "Je site heeft %d plugins waarvoor updates beschikbaar zijn."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:399
msgid "You have plugins waiting to be updated"
msgstr "Je hebt plugins die wachten om te worden geüpdatet"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:370
msgid "Manage your plugins"
msgstr "Beheer je plugins"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:365
msgid "Plugins extend your site&#8217;s functionality with things like contact forms, ecommerce and much more. That means they have deep access to your site, so it&#8217;s vital to keep them up to date."
msgstr "Plugins breiden de functionaliteit van je site uit met contactformulieren, webshops en nog veel meer. Dit betekent dat ze hecht verbonden zijn met je site en dus is het ontzettend belangrijk dat ze up-to-date blijven."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:357
msgid "Your plugins are all up to date"
msgstr "Je plugins zijn allemaal up-to-date"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:336
msgid "You are currently running the latest version of WordPress available, keep it up!"
msgstr "Je gebruikt op dit moment de laatste beschikbare versie van WordPress, ga zo door!"

#. translators: %s: The current version of WordPress installed on this site.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:330
msgid "Your version of WordPress (%s) is up to date"
msgstr "Je WordPress versie (%s) is up-to-date"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:323
msgid "A new minor update is available for your site. Because minor updates often address security, it&#8217;s important to install them."
msgstr "Een nieuwe kleine update is beschikbaar voor je site. Omdat kleine updates vaak betrekking hebben op beveiliging, is het belangrijk om deze te installeren."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:320
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:360
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:494
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:825
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1253
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1421
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1491
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1574
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1715
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1834
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1909
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1950
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1992
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2446
msgid "Security"
msgstr "Beveiliging"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:315
msgid "A new version of WordPress is available."
msgstr "Een nieuwe versie van WordPress is beschikbaar."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:307
msgid "Install the latest version of WordPress"
msgstr "Installeer de nieuwste versie van WordPress"

#. translators: %s: The latest version of WordPress available.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:300
msgid "WordPress update available (%s)"
msgstr "WordPress update beschikbaar (%s)"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:287
msgid "Check for updates manually"
msgstr "Handmatig controleren voor updates"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:281
msgid "Unable to check if any new versions of WordPress are available."
msgstr "Kan niet controleren of er nieuwe versies van WordPress beschikbaar zijn."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:259
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:737
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:884
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1122
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1163
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1213
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1306
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1761
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2129
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2172
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2243
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2354
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2508
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2633
msgid "Performance"
msgstr "Prestatie"

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:451
msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by the %s filter."
msgstr "WordPress beveiliging en onderhoud releases zijn geblokkeerd door het %s filter."

#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:439
msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by %s."
msgstr "WordPress beveiliging en onderhoud releases zijn geblokkeerd door %s."

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:419
msgid "WordPress development updates are blocked by the %s filter."
msgstr "WordPress ontwikkel updates zijn geblokkeerd door het %s filter."

#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:407
msgid "WordPress development updates are blocked by the %s constant."
msgstr "WordPress ontwikkel updates zijn geblokkeerd door de %s constante."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:383
msgid "All of your WordPress files are writable."
msgstr "Al je WordPress bestanden zijn schrijfbaar."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:378
msgid "Some files are not writable by WordPress:"
msgstr "Enkele bestanden zijn niet schrijfbaar door WordPress:"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:352
msgid "This could mean that connections are failing to WordPress.org."
msgstr "Dit kan betekenen dat connecties met WordPress.org mislukken."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:349
msgid "Couldn't retrieve a list of the checksums for WordPress %s."
msgstr "Kon geen lijst van checksums voor WordPress %s ophalen."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:297
msgid "Your installation of WordPress does not require FTP credentials to perform updates."
msgstr "Je installatie van WordPress heeft geen FTP-gegevens nodig om updates uit te voeren."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:288
msgid "(Your site is performing updates over FTP due to file ownership. Talk to your hosting company.)"
msgstr "(Je site voert updates uit via FTP wegens bestandsrechten. Neem contact op met je hosting provider.)"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:287
msgid "Your installation of WordPress prompts for FTP credentials to perform updates."
msgstr "Je WordPress installatie vraagt om FTP-gegevens om updates uit te voeren."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:265
msgid "No version control systems were detected."
msgstr "Er is geen versiebeheer systeem gedetecteerd."

#. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:256
msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s)."
msgstr "De map %1$s is gedetecteerd als zijnde onder versiebeheer (%2$s)."

#. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. 3: Filter name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:243
msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s), but the %3$s filter is allowing updates."
msgstr "De map %1$s is gedetecteerd als zijnde onder versiebeheer (%2$s), maar het %3$s filter staat updates toe."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:188
msgid "Another attempt will be made with the next release."
msgstr "Bij de volgende release zal een nieuwe poging worden ondernomen."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:183
msgid "A previous automatic background update could not occur."
msgstr "Een eerdere achtergrond auto-update kon niet worden uitgevoerd."

#. translators: %s: Code of error shown.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:174
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:191
msgid "The error code was %s."
msgstr "De foutcode was %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:171
msgid "When you've been able to update using the \"Update now\" button on Dashboard > Updates, this error will be cleared for future update attempts."
msgstr "Wanneer je de update hebt kunnen uitvoeren via de \"Update nu\" knop in Dashboard > Updates schonen we deze foutmelding op voor toekomstige update pogingen."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:170
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:185
msgid "You would have received an email because of this."
msgstr "Je zou een e-mail ontvangen moeten hebben vanwege dit."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:169
msgid "A previous automatic background update ended with a critical failure, so updates are now disabled."
msgstr "Een eerdere achtergrond auto-update resulteerde in een kritieke fout, auto-updates zijn nu uitgeschakeld."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:149
msgid "All automatic updates are disabled."
msgstr "Alle auto-updates zijn uitgeschakeld."

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:122
msgid "The %s filter is enabled."
msgstr "Het %s filter is ingeschakeld."

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:101
msgid "A plugin has prevented updates by disabling %s."
msgstr "Een plugin heeft updates voorkomen door %s uit te schakelen."

#. translators: 1: Name of the constant used. 2: Value of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:78
msgid "The %1$s constant is defined as %2$s"
msgstr "De %1$s constante is gedefinieerd als %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1331
msgid "View mode"
msgstr "Weergavemodus"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1238
msgid "Number of items per page:"
msgstr "Aantal items per pagina:"

#. translators: %s: Number of columns on the page.
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1216
msgid "%s column"
msgid_plural "%s columns"
msgstr[0] "%s kolom"
msgstr[1] "%s kolommen"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1138
msgctxt "Welcome panel"
msgid "Welcome"
msgstr "Welkom"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1119
msgid "Expand or collapse the elements by clicking on their headings, and arrange them by dragging their headings or by clicking on the up and down arrows."
msgstr "Vouw de elementen uit of samen door op hun kopteksten te klikken en rangschik ze door hun kopteksten te slepen of door op de pijlen omhoog en omlaag te klikken."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1118
msgid "Some screen elements can be shown or hidden by using the checkboxes."
msgstr "Sommige schermelementen kunnen worden weergegeven of verborgen door de selectievakjes te gebruiken."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1116
msgid "Screen elements"
msgstr "Schermelementen"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1064
msgid "Screen Options Tab"
msgstr "Schermopties tabblad"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1007
msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality."
msgstr "Editor op volledige hoogte en afleidingsvrij functionaliteit inschakelen."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1005
msgid "Additional settings"
msgstr "Overige instellingen"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:972
msgid "Screen Options"
msgstr "Schermopties"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:873
msgid "Contextual Help Tab"
msgstr "Help tabblad"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:765
msgid "Items list"
msgstr "Itemlijst"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:764
msgid "Items list navigation"
msgstr "Itemlijst navigatie"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:763
msgid "Filter items list"
msgstr "Itemlijst filteren"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:297 wp-admin/post.php:20
msgid "A post ID mismatch has been detected."
msgstr "Een verkeerde bericht-ID combinatie is ontdekt."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:341
msgid "%d request deleted successfully."
msgid_plural "%d requests deleted successfully."
msgstr[0] "%d aanvraag succesvol verwijderd."
msgstr[1] "%d aanvragen succesvol verwijderd."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:324
msgid "%d request failed to delete."
msgid_plural "%d requests failed to delete."
msgstr[0] "%d aanvraag kan niet worden verwijderd."
msgstr[1] "%d aanvragen zijn niet verwijderd."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:298
msgid "%d request marked as complete."
msgid_plural "%d requests marked as complete."
msgstr[0] "%d aanvraag gemarkeerd als afgerond."
msgstr[1] "%d aanvragen gemarkeerd als afgerond."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:271
msgid "%d confirmation request re-sent successfully."
msgid_plural "%d confirmation requests re-sent successfully."
msgstr[0] "%d bevestigingsaanvraag opnieuw verzonden."
msgstr[1] "%d bevestigingsaanvragen opnieuw verzonden."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:254
msgid "%d confirmation request failed to resend."
msgid_plural "%d confirmation requests failed to resend."
msgstr[0] "%d bevestigingsaanvraag kan niet opnieuw worden verzonden."
msgstr[1] "%d bevestigingsaanvragen konden niet opnieuw worden verzonden."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:213
msgid "Delete requests"
msgstr "Verwijder aanvragen"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:212
msgid "Mark requests as completed"
msgstr "Markeer de aanvraag als afgerond"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:211
msgid "Resend confirmation requests"
msgstr "Bevestigingsaanvragen opnieuw verzenden"

#. translators: %s: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:158
msgctxt "requests"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:46
msgid "Next steps"
msgstr "Volgende stappen"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:45
msgid "Requested"
msgstr "Aangevraagd op"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:43
msgid "Requester"
msgstr "Aanvrager"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:657
msgid "If you are a member of a regulated industry, or if you are subject to additional privacy laws, you may be required to disclose that information here."
msgstr "Als je deel uitmaakt van een gereguleerde sector, of als er aanvullende privacy wetgeving van toepassing is, kan het verplicht zijn om dat hier te vermelden."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:655
msgid "Industry regulatory disclosure requirements"
msgstr "Openbaarmakingsverplichtingen van de industrie"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:650
msgid "If your web site provides a service which includes automated decision making - for example, allowing customers to apply for credit, or aggregating their data into an advertising profile - you must note that this is taking place, and include information about how that information is used, what decisions are made with that aggregated data, and what rights users have over decisions made without human intervention."
msgstr "Indien je site een dienst levert die geautomatiseerde besluiten maakt, zoals bijvoorbeeld het aanvragen van leningen of je verzamelt gegevens in een advertentieprofiel, dan moet je aangeven dat dit gebeurt. Daarnaast moet je ook aangeven hoe deze informatie gebruikt wordt, welke besluiten genomen worden op basis van de verzamelde gegevens en welke rechten gebruikers hebben over besluiten die genomen zijn zonder menselijk ingrijpen."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:648
msgid "What automated decision making and/or profiling we do with user data"
msgstr "Wat voor geautomatiseerde besluitvorming en/of profilering we doen met gebruikersgegevens"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:643
msgid "If your web site receives data about users from third parties, including advertisers, this information must be included within the section of your privacy policy dealing with third party data."
msgstr "Als je site gegevens ontvangt van gebruikers van derde partijen, inclusief adverteerders, dan moet deze informatie toegevoegd worden aan het onderdeel over derde partijen gegevens op je privacybeleid pagina."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:641
msgid "What third parties we receive data from"
msgstr "Van welke derde partijen we gegevens ontvangen"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:636
msgid "In this section you should explain what procedures you have in place to deal with data breaches, either potential or real, such as internal reporting systems, contact mechanisms, or bug bounties."
msgstr "In dit onderdeel moet je uitleggen welke procedures je volgt om om te gaan met datalekken, hetzij potentiële of echte, zoals interne rapportage systemen, contact mechanismen of bug premies."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:634
msgid "What data breach procedures we have in place"
msgstr "Welke datalek procedures we geïmplementeerd hebben"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:629
msgid "In this section you should explain what measures you have taken to protect your users&#8217; data. This could include technical measures such as encryption; security measures such as two factor authentication; and measures such as staff training in data protection. If you have carried out a Privacy Impact Assessment, you can mention it here too."
msgstr "In dit onderdeel moet je uitleggen welke maatregelen je hebt genomen om de gegevens van je gebruikers te beschermen. Dit kunnen technische maatregelen zijn, zoals encryptie; beveiligingsmaatregelen zoals twee-factor authenticatie en maatregelen zoals het opleiden van personeel in gegevensbescherming. Als je een privacy impact assessment hebt laten uitvoeren, kan je die hier ook noemen."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:627
msgid "How we protect your data"
msgstr "Hoe we je gegevens beschermen"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:622
msgid "If you use your site for commercial purposes and you engage in more complex collection or processing of personal data, you should note the following information in your privacy policy in addition to the information we have already discussed."
msgstr "Als je je site voor commerciële doeleinden gebruikt en je aan de slag gaat met complexere verzameling of verwerking van persoonlijke gegevens, dan moet je de navolgende informatie in je privacybeleid vermelden in aanvulling op de informatie die we al hebben besproken."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:620
msgid "Additional information"
msgstr "Aanvullende informatie"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:615
msgid "In this section you should provide a contact method for privacy-specific concerns. If you are required to have a Data Protection Officer, list their name and full contact details here as well."
msgstr "In dit onderdeel verschaf je informatie over de juiste contactmethode in het geval van privacy specifieke gevallen. In het geval dat je verplicht ben om een Data Protection Officer te hebben, meld dan hier ook hun naam en volledige contactgegevens."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:613
msgid "Contact information"
msgstr "Contactgegevens"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:608
msgid "Visitor comments may be checked through an automated spam detection service."
msgstr "Mogelijk worden reacties van bezoekers gecontroleerd via een geautomatiseerde spamdetectie service."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:605
msgid "European data protection law requires data about European residents which is transferred outside the European Union to be safeguarded to the same standards as if the data was in Europe. So in addition to listing where data goes, you should describe how you ensure that these standards are met either by yourself or by your third party providers, whether that is through an agreement such as Privacy Shield, model clauses in your contracts, or binding corporate rules."
msgstr "De Europese data beschermingswet verplicht dat data van Europeanen die buiten de Europese Unie bewaard worden op dezelfde manier beschermd worden alsof de data in Europa bewaard zou worden. Dus, naast dat je aan moet geven waar de data bewaard wordt moet je ook aangeven hoe jij of derde partijen deze verplichten naleven. Hetzij door een overeenkomst zoals een Privacy Shield, clausules in je contracten of door bindende bedrijfsreguleringen."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:603
msgid "In this section you should list all transfers of your site data outside the European Union and describe the means by which that data is safeguarded to European data protection standards. This could include your web hosting, cloud storage, or other third party services."
msgstr "In dit onderdeel moet je alle dataoverdracht van de gegevens van je site buiten de Europese Unie opnoemen en beschrijven op welke manier die gegevens zijn beveiligd naar Europese gegevens beveiligingsstandaarden. Dit kunnen bijvoorbeeld webhosting, cloudopslag of andere diensten van derden zijn."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:599
msgid "Where your data is sent"
msgstr "Waar je gegevens naar toe worden gezonden"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:595
msgid "If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes."
msgstr "Als je een account hebt op deze site of je hebt reacties achtergelaten, kan je verzoeken om een exportbestand van je persoonlijke gegevens die we van je hebben, inclusief alle gegevens die je ons opgegeven hebt. Je kan ook verzoeken dat we alle persoonlijke gegevens die we van je hebben wissen. Dit is exclusief alle gegevens die we verplicht moeten bewaren in verband met administratieve, wettelijke of beveiligings doeleinden."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:592
msgid "In this section you should explain what rights your users have over their data and how they can invoke those rights."
msgstr "In dit onderdeel moet je uitleggen welke rechten je gebruikers hebben over hun gegevens en hoe zij zich op die rechten kunnen beroepen."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:588
msgid "What rights you have over your data"
msgstr "Welke rechten je hebt over je gegevens"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:584
msgid "For users that register on our website (if any), we also store the personal information they provide in their user profile. All users can see, edit, or delete their personal information at any time (except they cannot change their username). Website administrators can also see and edit that information."
msgstr "Voor gebruikers die zich op onze site registreren (indien aanwezig), slaan we ook de persoonlijke informatie op die ze verstrekken in hun gebruikersprofiel. Alle gebruikers kunnen op ieder moment hun persoonlijke informatie bekijken, bewerken of verwijderen (behalve dat ze hun gebruikersnaam niet kunnen wijzigen). Site beheerders kunnen deze informatie ook bekijken en bewerken."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:582
msgid "If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue."
msgstr "Wanneer je een reactie achterlaat dan wordt die reactie en de metadata van die reactie voor altijd bewaard. Op deze manier kunnen we vervolgreacties automatisch herkennen en goedkeuren in plaats van dat we ze moeten modereren."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:579
msgid "In this section you should explain how long you retain personal data collected or processed by the web site. While it is your responsibility to come up with the schedule of how long you keep each dataset for and why you keep it, that information does need to be listed here. For example, you may want to say that you keep contact form entries for six months, analytics records for a year, and customer purchase records for ten years."
msgstr "In dit onderdeel moet je uitleggen hoe lang je verzamelde persoonlijke gegevens of verwerkte gegevens door deze site bewaart. Ondanks dat het je verantwoordelijkheid is om een planning te maken hoe lang je deze gegevens bewaart en waarom, dient die informatie hier wel getoond te worden. Je kan bijvoorbeeld zeggen dat je gegevens van contactformulieren zes maanden bewaart, statistieken één jaar en klant aankopen tien jaar."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:575
msgid "How long we retain your data"
msgstr "Hoelang we je gegevens bewaren"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:571
msgid "If you request a password reset, your IP address will be included in the reset email."
msgstr "Als je een wachtwoord reset aanvraagt, wordt je IP-adres opgenomen in de reset e-mail."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:568
msgid "By default WordPress does not share any personal data with anyone."
msgstr "Standaard deelt WordPress geen enkele persoonlijke data met wie dan ook."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:566
msgid "In this section you should name and list all third party providers with whom you share site data, including partners, cloud-based services, payment processors, and third party service providers, and note what data you share with them and why. Link to their own privacy policies if possible."
msgstr "In deze sectie moet je alle derde partijen benoemen met wie je site gegevens deelt, inclusief partners, cloud-based diensten, betalingsverwerkers en service providers, en vermelden welke gegevens je met hen deelt en waarom. Link naar hun eigen privacybeleid waar mogelijk."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:562
msgid "Who we share your data with"
msgstr "Met wie we je gegevens delen"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:558
msgid "By default WordPress does not collect any analytics data. However, many web hosting accounts collect some anonymous analytics data. You may also have installed a WordPress plugin that provides analytics services. In that case, add information from that plugin here."
msgstr "Standaard verzamelt WordPress geen enkele analytics data. Let wel, heel veel webhosting accounts verzamelen geanonimiseerde analytics data. Je kunt ook een WordPress plugin geïnstalleerd hebben die analytics services verleend. In dat geval, voeg de informatie van die plugin hier toe."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:556
msgid "In this subsection you should note what analytics package you use, how users can opt out of analytics tracking, and a link to your analytics provider&#8217;s privacy policy, if any."
msgstr "In dit onderdeel moet je aangeven welk analytics programma je gebruikt, hoe je gebruikers kunnen aangeven dat ze niet gevolgd willen worden en een link naar het privacybeleid van je analytics leverancier, als je er een hebt."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:554
msgid "Analytics"
msgstr "Analytics"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:549
msgid "These websites may collect data about you, use cookies, embed additional third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded content, including tracking your interaction with the embedded content if you have an account and are logged in to that website."
msgstr "Deze sites kunnen gegevens over je verzamelen, cookies gebruiken, extra tracking van derde partijen insluiten en je interactie met deze ingesloten inhoud monitoren, inclusief het vastleggen van de interactie met ingesloten inhoud als je een account hebt en ingelogd bent op die site."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:547
msgid "Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website."
msgstr "Berichten op deze site kunnen ingesloten inhoud bevatten (bijvoorbeeld video's, afbeeldingen, berichten, enz.). Ingesloten inhoud van andere sites gedraagt zich exact hetzelfde alsof de bezoeker deze andere site heeft bezocht."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:545
msgid "Embedded content from other websites"
msgstr "Ingesloten inhoud van andere sites"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:540
msgid "If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after 1 day."
msgstr "Wanneer je een bericht wijzigt of publiceert wordt een aanvullende cookie door je browser opgeslagen. Deze cookie bevat geen persoonlijke data en heeft enkel het post ID van het artikel wat je hebt bewerkt in zich. Deze cookie is na een dag verlopen."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:538
msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select &quot;Remember Me&quot;, your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed."
msgstr "Zodra je inlogt, zullen we enkele cookies bewaren in verband met je login informatie en schermweergave opties. Login cookies zijn 2 dagen geldig en cookies voor schermweergave opties 1 jaar. Als je &quot;Herinner mij&quot; selecteert, wordt je login 2 weken bewaard. Zodra je uitlogt van je account, worden login cookies verwijderd."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:536
msgid "If you visit our login page, we will set a temporary cookie to determine if your browser accepts cookies. This cookie contains no personal data and is discarded when you close your browser."
msgstr "Indien je onze inlogpagina bezoekt, slaan we een tijdelijke cookie op om te controleren of je browser cookies accepteert. Deze cookie bevat geen persoonlijke gegevens en wordt verwijderd zodra je je browser sluit."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:534
msgid "If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year."
msgstr "Wanneer je een reactie achterlaat op onze site, kun je aangeven of je naam, je e-mailadres en site in een cookie opgeslagen mogen worden. Dit doen we voor je gemak zodat je deze gegevens niet opnieuw hoeft in te vullen voor een nieuwe reactie. Deze cookies zijn een jaar lang geldig."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:531
msgid "In this subsection you should list the cookies your web site uses, including those set by your plugins, social media, and analytics. We have provided the cookies which WordPress installs by default."
msgstr "In dit onderdeel moet je alle cookies opsommen waar je site gebruik van maakt. Inclusief diegene die door je plugins, social media en analytics gebruikt worden. We hebben een overzicht van alle cookies die WordPress standaard gebruikt toegevoegd."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:527
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:523
msgid "By default, WordPress does not include a contact form. If you use a contact form plugin, use this subsection to note what personal data is captured when someone submits a contact form, and how long you keep it. For example, you may note that you keep contact form submissions for a certain period for customer service purposes, but you do not use the information submitted through them for marketing purposes."
msgstr "Standaard bevat WordPress geen contact formulier. Als je een contact formulier plugin gebruikt, beschrijf dan in deze subsectie welke persoonlijke gegevens worden vastgelegd als iemand een contact formulier invult en hoe lang je deze bewaart. Je kunt bijvoorbeeld aangeven dat je contact formulier inzendingen voor een bepaalde periode bewaart voor het verlenen van service aan klanten, maar dat je de ingezonden informatie niet gebruikt voor marketing doeleinden."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:521
msgid "Contact forms"
msgstr "Contactformulieren"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:516
msgid "If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website."
msgstr "Als je een geregistreerde gebruiker bent en afbeeldingen naar de site upload, moet je voorkomen dat je afbeeldingen uploadt met daarin EXIF GPS locatie gegevens. Bezoekers van de site kunnen de afbeeldingen van de site downloaden en de locatiegegevens inzien."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:513
msgid "In this subsection you should note what information may be disclosed by users who can upload media files. All uploaded files are usually publicly accessible."
msgstr "In deze subsectie moet je aangeven welke informatie vrijgegeven zou kunnen worden door gebruikers die mediabestanden kunnen uploaden. Alle bestanden die zijn geüpload zijn normaliter publiekelijk toegankelijk."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:505
msgid "An anonymized string created from your email address (also called a hash) may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to the public in the context of your comment."
msgstr "Een geanonimiseerde string, gemaakt op basis van je e-mailadres (dit wordt ook een hash genoemd) kan worden gestuurd naar de Gravatar dienst indien je dit gebruikt. De privacybeleid pagina van de Gravatar dienst kun je hier vinden: https://automattic.com/privacy/. Nadat je reactie is goedgekeurd, is je profielfoto publiekelijk zichtbaar in de context van je reactie."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:503
msgid "When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor&#8217;s IP address and browser user agent string to help spam detection."
msgstr "Als bezoekers reacties achterlaten op de site, verzamelen we de gegevens getoond in het reactieformulier, het IP-adres van de bezoeker en de browser user agent om te helpen spam te detecteren."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:500
msgid "In this subsection you should note what information is captured through comments. We have noted the data which WordPress collects by default."
msgstr "In deze subsectie moet je aangeven welke informatie verzameld wordt door middel van reacties. We hebben de gegevens vermeld die WordPress standaard verzameld."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:492
msgid "By default WordPress does not collect any personal data about visitors, and only collects the data shown on the User Profile screen from registered users. However some of your plugins may collect personal data. You should add the relevant information below."
msgstr "Standaard verzamelt WordPress geen persoonlijke gegevens over bezoekers, alleen de gegevens die getoond worden in het scherm met het gebruikersprofiel van geregistreerde gebruikers. Maar sommige van je plugins kunnen ook persoonlijke gegevens verzamelen; voeg de relevante informatie hieronder toe."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:490
msgid "Personal data is not just created by a user&#8217;s interactions with your site. Personal data is also generated from technical processes such as contact forms, comments, cookies, analytics, and third party embeds."
msgstr "Persoonlijke gegevens worden niet alleen gecreëerd door interacties van gebruikers met je site. Persoonlijke gegevens worden ook gegenereerd door technische processen zoals, contact formulieren, reacties, analytics en insluitingen van derden."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:488
msgid "In addition to listing what personal data you collect, you need to note why you collect it. These explanations must note either the legal basis for your data collection and retention or the active consent the user has given."
msgstr "Naast het opsommen van welke persoonlijke gegevens je verzamelt, moet je ook vermelden waarom je deze verzamelt. Deze uitleg moet hetzij de wettelijke basis voor je gegevensverzameling en -bewaring of de actieve toestemming die de gebruiker heeft gegeven, vermelden."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:486
msgid "You should also note any collection and retention of sensitive personal data, such as data concerning health."
msgstr "Je moet ook elke verzameling en bewaring van gevoelige persoonlijke gegevens, zoals gegevens met betrekking tot gezondheid vermelden."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:484
msgid "In this section you should note what personal data you collect from users and site visitors. This may include personal data, such as name, email address, personal account preferences; transactional data, such as purchase information; and technical data, such as information about cookies."
msgstr "In deze sectie moet je aangeven welke persoonlijke gegevens je verzamelt van gebruikers en site bezoekers. Dit kan zijn persoonlijke gegevens, zoals naam, e-mailadres, persoonlijke account voorkeuren; transactie gegevens, zoals informatie over aankopen; en technische gegevens, zoals informatie over cookies."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:482
msgid "What personal data we collect and why we collect it"
msgstr "Welke persoonlijke gegevens we verzamelen en waarom we die verzamelen"

#. translators: Default privacy policy text. %s: Site URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:477
msgid "Our website address is: %s."
msgstr "Ons site adres is: %s."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:474
msgid "The amount of information you may be required to show will vary depending on your local or national business regulations. You may, for example, be required to display a physical address, a registered address, or your company registration number."
msgstr "De hoeveelheid informatie die je mogelijk verplicht wordt te tonen zal variëren afhankelijk van lokale of nationale bedrijfsregelgeving. Je kan bijvoorbeeld mogelijk verplicht worden om een fysiek adres, een geregistreerd adres of je bedrijfsregistratienummer weer te geven."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:472
msgid "In this section you should note your site URL, as well as the name of the company, organization, or individual behind it, and some accurate contact information."
msgstr "In dit gedeelte zou je de URL van je site moeten vermelden, evenals de naam van het bedrijf, organisatie of individu erachter en enkele nauwkeurige contactgegevens."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:468
msgid "Who we are"
msgstr "Wie zijn we"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:458
msgid "Suggested text:"
msgstr "Voorgestelde tekst:"

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:436
msgid "Copy suggested policy text from %s."
msgstr "Kopieer aanbevolen privacybeleids tekst van %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:432
msgid "Copy suggested policy text to clipboard"
msgstr "Kopieer de voorgestelde beleidstekst naar het klembord"

#. translators: %s: Date of privacy policy text update.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:407
msgid "Updated %s."
msgstr "Geüpdatet op %s."

#. translators: %s: Date of plugin deactivation.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:401
msgid "You deactivated this plugin on %s and may no longer need this policy."
msgstr "Je hebt deze plugin op %s gedeactiveerd en hebt dit beleid mogelijk niet langer nodig."

#. translators: %s: Date of plugin deactivation.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:398
msgid "Removed %s."
msgstr "Verwijderd op %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:341
msgid "View Privacy Policy Guide."
msgstr "Privacybeleid gids bekijken."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:339
msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? Check out our guide for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme."
msgstr "Hulp nodig bij het samenstellen van je nieuwe privacybeleid pagina? Bekijk onze gids voor aanbevelingen over welke inhoud toe te voegen naast het beleid voorgesteld door je plugins en thema."

#. translators: %s: Privacy Policy Guide URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:151
msgid "The suggested privacy policy text has changed. Please <a href=\"%s\">review the guide</a> and update your privacy policy."
msgstr "De voorgestelde privacybeleid tekst is gewijzigd. Bekijk <a href=\"%s\">de gids</a> en werk je privacybeleid daar waar nodig bij."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142
msgid "Data erasure has failed."
msgstr "Het wissen van de gegevens is mislukt."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:139
msgid "Erase personal data"
msgstr "Persoonlijke gegevens wissen"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68
msgid "Force erasure has failed."
msgstr "Geforceerd wissen is mislukt."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:67
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:141
msgid "Erasure completed."
msgstr "Wissen afgerond."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:66
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:140
msgid "Erasing data..."
msgstr "Gegevens aan het wissen..."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:65
msgid "Force erase personal data"
msgstr "Forceer wissen van persoonlijke gegevens"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:156
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:163
msgid "Remove request"
msgstr "Aanvraag verwijderen"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136
msgid "Email could not be sent."
msgstr "E-mail kon niet verzonden worden."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:135
msgid "Email sent."
msgstr "E-mail verstuurd."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:134
msgid "Sending email..."
msgstr "E-mail aan het verzenden..."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:133
msgid "Send export link"
msgstr "Verzend export link"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:116
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:122
msgid "Waiting for confirmation"
msgstr "Wacht op bevestiging"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:92
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:98
msgid "Complete request"
msgstr "Aanvraag afronden"

#. translators: %s: Request email.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:88
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:94
msgid "Mark export request for &#8220;%s&#8221; as completed."
msgstr "Exportverzoek voor &#8220;%s&#8221; als afgerond markeren."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:142
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:149
msgid "Retry"
msgstr "Opnieuw proberen"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:198
msgid "Download failed."
msgstr "Download mislukt."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:62
msgid "Download personal data again"
msgstr "Persoonlijke gegevens opnieuw downloaden"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:61
msgid "Downloading data..."
msgstr "Gegevens aan het downloaden..."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:60
msgid "Download personal data"
msgstr "Download persoonlijke gegevens"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1989
msgid "Make this post sticky"
msgstr "Dit bericht sticky maken"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1981
msgid "Not Sticky"
msgstr "Niet sticky"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1939
msgid "Allow Pings"
msgstr "Pings toestaan"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1930
msgid "Allow Comments"
msgstr "Reacties toestaan"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1901
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1914
msgid "Do not allow"
msgstr "Niet toestaan"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1900
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1913
msgid "Allow"
msgstr "Toestaan"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1811
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "Hoofdpagina (geen hoofd)"

#. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit
#. interface.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1757
msgid "&ndash;OR&ndash;"
msgstr "&ndash;OF&ndash;"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1714
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1817
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1856
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1899
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1912
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1956
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1979
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2004
msgid "&mdash; No Change &mdash;"
msgstr "&mdash; Geen wijzigingen &mdash;"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1654
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:671
msgid "Quick Edit"
msgstr "Snel bewerken"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1654
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Bulkbewerken"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1540
msgid "Export as JSON"
msgstr "Als JSON exporteren"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1539
msgid "Export &#8220;%s&#8221; as JSON"
msgstr "&#8220;%s&#8221; als JSON exporteren"

#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1519
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:282
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Voorbeeld &#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1475
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:491
msgid "Quick edit &#8220;%s&#8221; inline"
msgstr "Snel &#8220;%s&#8221; bewerken"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1201
msgid "Missed schedule"
msgstr "Planning mislukt"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1115
#: wp-admin/includes/misc.php:1157
msgid "%s is currently editing"
msgstr "%s is aan het bewerken"

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1046
msgid "&#8220;%s&#8221; is locked"
msgstr "&#8220;%s&#8221; is geblokkeerd"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:767
msgid "Table ordered by Hierarchical Menu Order and Title."
msgstr "Tabel gesorteerd op basis van hiërarchische menuvolgorde en titel."

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:767
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:776
msgid "Table ordered by Title."
msgstr "Tabel gesorteerd op titel."

#. translators: Posts screen column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:664
msgctxt "column name"
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:544
msgid "All formats"
msgstr "Alle formaten"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:540
msgid "Filter by post format"
msgstr "Op berichtformat filteren"

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:404
msgctxt "posts"
msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:345
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:324
msgctxt "posts"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Mijn <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Mijn <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1193
#: wp-admin/themes.php:708 wp-admin/js/updates.js:2999
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:811
msgid "Enable auto-updates"
msgstr "Auto-updates inschakelen"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1189
#: wp-admin/themes.php:704 wp-admin/js/updates.js:2988
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:807
msgid "Disable auto-updates"
msgstr "Auto-updates uitschakelen"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1153
msgid "This plugin failed to load properly and is paused during recovery mode."
msgstr "Deze plugin kon niet juist geladen worden en is gepauzeerd tijdens herstel mode."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1096
msgid "Visit plugin site"
msgstr "Bezoek plugin site"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1090
msgid "Visit plugin site for %s"
msgstr "Plugin site van %s bezoeken"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1086
msgid "View details"
msgstr "Details bekijken"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:866
#: wp-admin/themes.php:632
msgid "Resume"
msgstr "Hervatten"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:865
msgctxt "plugin"
msgid "Resume %s"
msgstr "%s hervatten"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:854
msgctxt "plugin"
msgid "Deactivate %s"
msgstr "%s deactiveren"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:845
msgid "Network Only"
msgstr "Alleen netwerk"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:841
msgid "Network Active"
msgstr "Netwerk actief"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:833
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:894
msgctxt "plugin"
msgid "Delete %s"
msgstr "%s verwijderen"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:804
msgctxt "plugin"
msgid "Network Deactivate %s"
msgstr "Netwerk deactiveren %s"

#. translators: 1: Drop-in constant name, 2: wp-config.php
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:778
msgid "Requires %1$s in %2$s file."
msgstr "Vereist %1$s in het %2$s bestand."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:775
msgid "Inactive:"
msgstr "Niet actief:"

#. translators: %s: mu-plugins directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:671
msgid "Files in the %s directory are executed automatically."
msgstr "Bestanden in de %s map worden automatisch uitgevoerd."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:667
msgid "Clear List"
msgstr "Lijst wissen"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:631
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:487
msgid "Disable Auto-updates"
msgstr "Uitschakelen auto-updates"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:628
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:483
msgid "Enable Auto-updates"
msgstr "Inschakelen auto-updates"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:614
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:855
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:767
msgid "Deactivate"
msgstr "Deactiveren"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:614
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:805
msgid "Network Deactivate"
msgstr "Netwerk deactiveren"

#. translators: %s: Number of plugins.
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:580
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:431
msgid "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Auto-updates uitgeschakeld <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Auto-updates uitgeschakeld <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:572
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:423
msgid "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Auto-updates ingeschakeld <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Auto-updates ingeschakeld <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:564
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Update beschikbaar <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Updates beschikbaar <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:556
msgid "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Gepauzeerd <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Gepauzeerd <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:548
msgid "Drop-in <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Drop-in <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:540
msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Verplicht <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Verplicht <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:532
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Inactief <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Inactief <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:524
msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Recentelijk actief <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Recentelijk actief <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:516
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Actief <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Actief <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:507
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alles <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alles <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:477
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:335
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Auto-updates"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:472
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:456
msgid "Search installed plugins..."
msgstr "Geïnstalleerde plugins zoeken..."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:428
#: wp-admin/plugin-editor.php:32 wp-admin/js/updates.js:1063
msgid "No plugins are currently available."
msgstr "Er zijn op dit moment geen plugins beschikbaar."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:426
msgid "No plugins found."
msgstr "Geen plugins gevonden."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:423
msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory."
msgstr "Plugins zoeken in de WordPress plugin directory."

#. translators: %s: Plugin search term.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:419
msgid "No plugins found for: %s."
msgstr "Geen plugins gevonden voor: %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:803
msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>Compatibel</strong> met je huidige versie van WordPress"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:801
msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>Niet compatibel</strong> met je huidige versie van WordPress"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:799
msgid "Untested with your version of WordPress"
msgstr "Niet getest met je WordPress versie"

#. translators: %s: Number of installations.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:793
msgid "%s Active Installations"
msgstr "%s actieve installaties"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:788
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:708
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "Less Than 10"
msgstr "Minder dan 10"

#. translators: %s: Number of millions.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:784
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:704
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "%s+ Million"
msgid_plural "%s+ Million"
msgstr[0] "%s+ miljoen"
msgstr[1] "%s+ miljoen"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:772
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:673
msgid "Last Updated:"
msgstr "Laatst geüpdatet op:"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:724
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1316
msgid "This plugin does not work with your version of PHP."
msgstr "Deze plugin werkt niet met je versie van PHP."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:715
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1307
msgid "This plugin does not work with your version of WordPress."
msgstr "Deze plugin werkt niet met je versie van WordPress."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:691
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1283
msgid "This plugin does not work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Deze plugin werkt niet met je versies van WordPress en PHP."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:659
msgid "More Details"
msgstr "Meer details"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:641
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "Ge&#239;nstalleerd"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:635
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:822
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:883
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Activate"
msgstr "Activeren niet mogelijk"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:622
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:816
#: wp-admin/js/updates.js:753
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "Netwerk activeer %s"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:609
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:877
#: wp-admin/js/updates.js:764
msgctxt "plugin"
msgid "Activate %s"
msgstr "%s Activeren "

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:603
msgctxt "plugin"
msgid "Active"
msgstr "Actief"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:592
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:891
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Update"
msgstr "Updaten niet mogelijk"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:587
#: wp-admin/js/updates.js:646
msgid "Update Now"
msgstr "Nu updaten"

#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:585
#: wp-admin/includes/update.php:561 wp-admin/js/updates.js:2140
msgctxt "plugin"
msgid "Update %s now"
msgstr "Nu %s updaten"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:570
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:879
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Install"
msgstr "Kan niet installeren"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:483
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Tools"
msgstr "Gereedschappen"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:482
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Social"
msgstr "Sociaal"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:481
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Performance"
msgstr "Performance"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:298
#: wp-admin/js/updates.js:2692
msgid "No plugins found. Try a different search."
msgstr "Geen plugins gevonden. Probeer een andere zoekopdracht."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:295
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:158
#: wp-admin/setup-config.php:297 wp-admin/theme-install.php:67
msgid "Try Again"
msgstr "Probeer opnieuw"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:122
#: wp-admin/plugin-install.php:150 wp-admin/update.php:164
msgid "Upload Plugin"
msgstr "Plugin uploaden"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:115
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Favorites"
msgstr "Favorieten"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:114
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Recommended"
msgstr "Aanbevolen"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:113
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Popular"
msgstr "Populairste"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:112
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Featured"
msgstr "Uitgelicht"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:109
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Beta Testing"
msgstr "Beta testen"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:105
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:60
#: wp-admin/includes/file.php:33 wp-admin/js/updates.js:2583
msgid "Search Results"
msgstr "Zoekresultaten"

#. translators: %s: Attachment title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:836
msgid "Download &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221; downloaden"

#. translators: %s: Attachment title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:824
msgid "Copy &#8220;%s&#8221; URL to clipboard"
msgstr "Kopieer &#8220;%s&#8221; URL naar het klembord"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:814
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1528
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221; bekijken"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:798
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1505
msgid "Delete &#8220;%s&#8221; permanently"
msgstr "Verwijder &#8220;%s&#8221; permanent"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:785
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1495
msgid "Move &#8220;%s&#8221; to the Trash"
msgstr "Verplaats &#8220;%s&#8221; naar de prullenbak"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:777
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1487
msgid "Restore &#8220;%s&#8221; from the Trash"
msgstr "Terugzetten &#8220;%s&#8221; vanuit de Prullenbak"

#. translators: %s: Attachment title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:620
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:846
msgid "Attach &#8220;%s&#8221; to existing content"
msgstr "Koppel &#8220;%s&#8221; aan bestaande inhoud"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:611
msgid "(Unattached)"
msgstr "Niet gekoppeld"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:607
msgid "Detach"
msgstr "Loskoppelen"

#. translators: %s: Title of the post the attachment is attached to.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:606
msgid "Detach from &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Loskoppelen van &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:590
msgid "(Private post)"
msgstr "(Privé bericht)"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:540
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1181
msgid "Unpublished"
msgstr "Niet gepubliceerd"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:465
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1134
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:419
msgid "&#8220;%s&#8221; (Edit)"
msgstr "&#8220;%s&#8221; (bewerken)"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:404
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:772
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:779
msgid "Table ordered by Date."
msgstr "Tabel gesorteerd op datum."

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:403
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:771
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:778
msgid "Table ordered by Comments."
msgstr "Tabel gesorteerd op basis van reacties."

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:402
msgid "Table ordered by Uploaded To."
msgstr "Tabel gesorteerd op geüpload naar."

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:401
msgid "Table ordered by Author."
msgstr "Tabel gesorteerd op auteur."

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:400
msgid "Table ordered by File Name."
msgstr "Tabel gesorteerd op bestandsnaam."

#. translators: Column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:381
msgctxt "column name"
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:368
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:402
msgctxt "column name"
msgid "Uploaded to"
msgstr "Geüpload naar"

#. translators: Column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:337
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:400
msgctxt "column name"
msgid "File"
msgstr "Bestand"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:319
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:323
#: wp-admin/includes/media.php:2751
msgid "Search Media"
msgstr "Media zoeken"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:261
msgid "No media files found."
msgstr "Geen mediabestanden gevonden."

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:259
msgid "No media files found in Trash."
msgstr "Geen mediabestanden gevonden in prullenbak."

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:194
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:621
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:847
msgid "Attach"
msgstr "Bijvoegen"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:169
msgctxt "attachment filter"
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1566
msgid "Descending."
msgstr "Aflopend."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1564
msgid "Ascending."
msgstr "Oplopend."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1465
msgid "Sort descending."
msgstr "Sorteer aflopend."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1463
msgid "Sort ascending."
msgstr "Sorteer oplopend."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1390
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:811 wp-admin/includes/nav-menu.php:1106
#: wp-admin/update-core.php:490 wp-admin/update-core.php:614
#: wp-admin/update-core.php:666 wp-admin/update-core.php:790
msgid "Select All"
msgstr "Alles selecteren"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1072
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1081
msgid "Current Page"
msgstr "Huidige pagina"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:914
msgid "No pending comments"
msgstr "Geen wachtende reacties"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:881
msgid "No approved comments"
msgstr "Geen goedgekeurde reacties"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:817
msgid "%s pending comment"
msgid_plural "%s pending comments"
msgstr[0] "%s wachtende reactie"
msgstr[1] "%s wachtende reacties"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:811
msgid "%s approved comment"
msgid_plural "%s approved comments"
msgstr[0] "%s toegelaten reactie"
msgstr[1] "%s toegelaten reacties"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:565
msgid "Select bulk action"
msgstr "Bulkactie selecteren"

#. translators: %1$s: The argument name. %2$s: The view name.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:415
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:430
msgid "The %1$s argument must be a non-empty string for %2$s."
msgstr "Het argument %1$s moet een niet-lege string zijn voor %2$s."

#. translators: %s: The $link_data argument.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:398
msgid "The %s argument must be an array."
msgstr "Het argument %s moet een array zijn."

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:170
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1338
msgid "Extended view"
msgstr "Uitgebreide weergave"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:169
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1334
msgid "Compact view"
msgstr "Compacte weergave"

#. translators: %s: Link name.
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:344
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1141
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Je staat op het punt deze link '%s' te verwijderen.\n"
"  'Annuleren' om te stoppen, 'OK' om te verwijderen."

#. translators: %s: Link name.
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:202
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:766
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1467
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:485
#: wp-admin/includes/dashboard.php:669 wp-admin/includes/dashboard.php:1041
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Bewerk &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:149
msgid "Table ordered by Rating."
msgstr "Tabel gesorteerd op waardering."

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:148
msgid "Table ordered by Visibility."
msgstr "Tabel gesorteerd op basis van zichtbaarheid."

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:147
msgid "Table ordered by URL."
msgstr "Tabel gesorteerd op basis van URL."

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:146
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:216
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:216
msgid "Table ordered by Name."
msgstr "Gesorteerd op naam."

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:137
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:149
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1494
msgid "Rating"
msgstr "Waardering"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:148
msgid "Visible"
msgstr "Wysiwyg"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:135
msgid "Relationship"
msgstr "Relatie (XFN)"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:79
msgid "No links found."
msgstr "Geen links gevonden."

#. translators: %s: Command.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:228
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr "Niet mogelijk om commando %s uit te voeren"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:176
msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s"
msgstr "Het is niet gelukt een SFTP-sessie tot stand te brengen met de SSH2-server %s"

#. translators: %s: Username.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:160
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
msgstr "Publieke en privésleutels onjuist voor %s"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:133
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s"
msgstr "Verbinden mislukt met SSH2-server %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:105
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "SSH2-wachtwoord is vereist"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:95
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "SSH2-gebruikersnaam is vereist"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:81
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "SSH2-hostnaam is vereist"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:69
msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
msgstr "De SSH2 PHP-extensie is niet beschikbaar"

#. translators: %s: Username.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:110
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:147
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "Gebruikersnaam/wachtwoord onjuist voor %s"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:97
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:87
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:100
msgid "Failed to connect to FTP Server %s"
msgstr "Verbinden mislukt met FTP-server %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:66
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:62
msgid "FTP password is required"
msgstr "FTP-wachtwoord is vereist"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:60
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:56
msgid "FTP username is required"
msgstr "FTP-gebruikersnaam is vereist"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:53
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:49
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "FTP-hostnaam is vereist"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:37
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "De FTP PHP-extensie is niet beschikbaar"

#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:317
msgid "Found %s"
msgstr "%s gevonden"

#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:297
msgid "Changing to %s"
msgstr "Over naar %s"

#. translators: 1: Folder to locate, 2: Folder to start searching from.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:268
msgid "Looking for %1$s in %2$s"
msgstr "Zoeken naar %1$s in %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1725
msgid "Total size is not available. Some errors were encountered when determining the size of your installation."
msgstr "Totale grootte is niet beschikbaar. Enkele fouten traden op tijdens het berekenen van de grootte van je installatie."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1681
msgid "The directory size calculation has timed out. Usually caused by a very large number of sub-directories and files."
msgstr "De foldergrootte berekening heeft een time-out gedaan. Dit wordt meestal veroorzaakt door een grote hoeveelheid subfolders en bestanden."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1674
msgid "The size cannot be calculated. The directory is not accessible. Usually caused by invalid permissions."
msgstr "De grootte kan niet berekend worden. De map is niet toegankelijk. Normaliter veroorzaakt door ongeldige permissies."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1413
msgid "The must use plugins directory"
msgstr "De \"must use\" plugins map"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1297
msgid "Auto-update"
msgstr "Auto-update"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1211 wp-admin/plugins.php:575
#: wp-admin/themes.php:197 wp-admin/update-core.php:1014
#: wp-admin/network/themes.php:312
msgid "Auto-updates"
msgstr "Auto-updates"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1172
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1258
msgid "Theme directory location"
msgstr "Locatie thema's map"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1168
msgid "Theme features"
msgstr "Thema functies"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1158
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1253
msgid "Author website"
msgstr "Auteur site"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1063
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1378
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1180
#: wp-admin/themes.php:699 wp-admin/js/updates.js:3001
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:798
msgid "Auto-updates disabled"
msgstr "Auto-updates uitgeschakeld"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1061
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1376
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1178
#: wp-admin/themes.php:701 wp-admin/js/updates.js:2990
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:796
msgid "Auto-updates enabled"
msgstr "Auto-updates ingeschakeld"

#. translators: 1: Plugin version number. 2: Plugin author name.
#. translators: 1: Theme version number. 2: Theme author name.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:960
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1007
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1329
msgid "Version %1$s by %2$s"
msgstr "Versie %1$s door %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:955
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1002
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1324
msgid "No version or author information is available."
msgstr "Er is geen versie of auteurs informatie beschikbaar."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:944
msgid "Max connections number"
msgstr "Max aantal verbindingen "

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:939
msgid "Max allowed packet size"
msgstr "Max. toegestane pakketgrootte"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:933
msgid "Database collation"
msgstr "Database collation"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:927
msgid "Database charset"
msgstr "Database charset"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:921
msgid "Table prefix"
msgstr "Tabel voorvoegsel"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:915 wp-admin/setup-config.php:168
msgid "Database name"
msgstr "Naam van de database"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:909 wp-admin/setup-config.php:171
msgid "Database host"
msgstr "Host van de database"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:903 wp-admin/setup-config.php:169
msgid "Database username"
msgstr "Gebruikersnaam van de database"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:898
msgid "Client version"
msgstr "Client versie"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:893
msgid "Server version"
msgstr "Server versie"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:888
msgid "Extension"
msgstr "Extensie"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:858
msgid "Current Server time"
msgstr "Huidige server tijd"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:854
msgid "Current UTC time"
msgstr "Huidige UTC tijd"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:850
msgid "Current time"
msgstr "Huidige tijd"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:841
msgid ".htaccess rules"
msgstr ".htaccess regels"

#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:837
msgid "Your %s file contains only core WordPress features."
msgstr "Je %s bestand bevat alleen basis WordPress functies."

#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:834
msgid "Custom rules have been added to your %s file."
msgstr "Er zijn aangepaste regels toegevoegd aan je %s bestand."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:818
msgid "Are pretty permalinks supported?"
msgstr "Worden pretty permalinks ondersteund?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:809
msgid "Is the Imagick library available?"
msgstr "Is de Imagick bibliotheek beschikbaar?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:800
msgid "Is SUHOSIN installed?"
msgstr "Is SUHOSIN geïnstalleerd?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:785
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:790
msgid "cURL version"
msgstr "cURL versie"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:776
msgid "PHP post max size"
msgstr "PHP post max size"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:772
msgid "Upload max filesize"
msgstr "Upload max filesize"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:768
msgid "Max input time"
msgstr "Max input time"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:757
msgid "PHP memory limit (only for admin screens)"
msgstr "PHP geheugen limiet (alleen voor beheerschermen)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:753
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:762
msgid "PHP memory limit"
msgstr "PHP geheugenlimiet"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:747
msgid "PHP time limit"
msgstr "PHP tijdslimiet"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:743
msgid "PHP max input variables"
msgstr "PHP max invoervariabelen"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:733
msgid "Server settings"
msgstr "Server instellingen"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:726
msgid "Unable to determine PHP SAPI"
msgstr "Kon PHP-SAPI niet herkennen"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:725
msgid "PHP SAPI"
msgstr "PHP-SAPI"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:720
msgid "PHP version"
msgstr "PHP versie"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:716
msgid "Unable to determine what web server software is used"
msgstr "Het is niet mogelijk om vast te stellen welke webserver software is gebruikt"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:715
msgid "Web server"
msgstr "Webserver"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:711
msgid "Unable to determine server architecture"
msgstr "Kon server architectuur niet herkennen"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:710
msgid "Server architecture"
msgstr "Server architectuur"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:696
msgid "(Does not support 64bit values)"
msgstr "(Ondersteunt geen 64bit waarden)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:696
msgid "(Supports 64bit values)"
msgstr "(Ondersteunt 64bit waarden)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:677
msgid "Ghostscript version"
msgstr "Ghostscript versie"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:672
msgid "Unable to determine if Ghostscript is installed"
msgstr "Het is niet mogelijk om vast te stellen of Ghostscript is geïnstalleerd"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:656
msgid "GD supported file formats"
msgstr "GD ondersteunde bestandsformaten"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:629
msgid "GD version"
msgstr "GD versie"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:616
msgid "Unable to determine"
msgstr "Onmogelijk te bepalen"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:615
msgid "ImageMagick supported file formats"
msgstr "ImageMagick ondersteunde bestandsformaten"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:603
msgid "Imagick Resource Limits"
msgstr "Imagick Resource Limits"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:575
msgid "Max number of files allowed"
msgstr "Max. aantal toegestane bestanden"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:571
msgid "Max effective file size"
msgstr "Maximale effectieve bestandsgrootte"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:567
msgid "Max size of an uploaded file"
msgstr "Maximale grootte van een geüpload bestand"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:563
msgid "Max size of post data allowed"
msgstr "Maximale toegestane grootte van berichtgegevens"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:558
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2778
msgid "File uploads"
msgstr "Bestand uploads"

#. translators: %s: ini_get()
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:544
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:736
msgid "Unable to determine some settings, as the %s function has been disabled."
msgstr "Niet mogelijk om sommige instellingen te bepalen, omdat de %s functie uitgeschakeld is."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:541
msgid "File upload settings"
msgstr "Bestand upload instellingen"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:535
msgid "Imagick version"
msgstr "Imagick versie"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:528
msgid "ImageMagick version string"
msgstr "ImageMagick versie string"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:523
msgid "ImageMagick version number"
msgstr "ImageMagick versienummer"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:509
msgid "Active editor"
msgstr "Actieve editor"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:497
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:519
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:536
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1709 wp-admin/includes/ms.php:796
msgid "Not available"
msgstr "Niet beschikbaar"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:483
msgid "Total installation size"
msgstr "Grootte totale installatie"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:478
msgid "Database size"
msgstr "Databasegrootte"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:473
msgid "Plugins directory size"
msgstr "Grootte plugins map"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:469
msgid "Plugins directory location"
msgstr "Locatie plugins map"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:464
msgid "Themes directory size"
msgstr "Grootte thema's map"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:460
msgid "Themes directory location"
msgstr "Locatie thema's map"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:455
msgid "Uploads directory size"
msgstr "Grootte uploads map"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:451
msgid "Uploads directory location"
msgstr "Locatie uploads map"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:446
msgid "WordPress directory size"
msgstr "Grootte WordPress map"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:442
msgid "WordPress directory location"
msgstr "Locatie WordPress map"

#. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error
#. returned by the lookup.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:428
msgid "Unable to reach WordPress.org at %1$s: %2$s"
msgstr "Kon WordPress.org niet bereiken op %1$s: %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:420
msgid "WordPress.org is reachable"
msgstr "WordPress.org is bereikbaar"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:419
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:425
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2796
msgid "Communication with WordPress.org"
msgstr "Communicatie met WordPress.org"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:410
msgid "User count"
msgstr "Aantal gebruikers"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:404
msgid "Network count"
msgstr "Netwerk aantal"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:399
msgid "Site count"
msgstr "Aantal sites"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:375
msgid "The themes directory"
msgstr "De thema's map"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:370
msgid "The plugins directory"
msgstr "De plugins map"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:365
msgid "The uploads directory"
msgstr "De uploads map"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:360
msgid "The wp-content directory"
msgstr "De wp-content map"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:356
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:361
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:366
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:371
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:376
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1414
msgid "Not writable"
msgstr "Niet schrijfbaar"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:356
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:361
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:366
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:371
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:376
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1414
msgid "Writable"
msgstr "Schrijfbaar"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:355
msgid "The main WordPress directory"
msgstr "De WordPress hoofdmap"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:352
msgid "Shows whether WordPress is able to write to the directories it needs access to."
msgstr "Toont of WordPress kan schrijven in de mappen waar het toegang nodig heeft."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:351
msgid "Filesystem Permissions"
msgstr "Rechten van het bestandssysteem"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:248
msgid "These settings alter where and how parts of WordPress are loaded."
msgstr "Deze instellingen wijzigen waar en hoe onderdelen van WordPress worden geladen."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:247
msgid "WordPress Constants"
msgstr "WordPress constanten"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:217
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:226
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:235
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:243
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:257
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:262
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:333
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:338
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1159
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1254
msgid "Undefined"
msgstr "Ongedefinieerd"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:209
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:214
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:223
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:232
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:283
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:288
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:298
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:303
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:559
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1202
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1288
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:204
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:214
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:223
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:232
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:283
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:288
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:298
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:303
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:328
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:559
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1204
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1290
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:199
msgid "Database"
msgstr "Database"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:194
msgid "The options shown below relate to your server setup. If changes are required, you may need your web host&#8217;s assistance."
msgstr "De opties hieronder gaan over je server setup. Als er wijzigingen nodig zijn, dan moet je mogelijk contact opnemen met je webhost."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:193
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:188
msgid "Media Handling"
msgstr "Media afhandeling"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:182
msgid "Inactive Plugins"
msgstr "Inactieve plugins"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:176
msgid "Active Plugins"
msgstr "Actieve plugins"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:170
msgid "Must Use Plugins"
msgstr "Onmisbare plugins"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:164
msgid "Inactive Themes"
msgstr "Inactieve thema's"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:159
msgid "Parent Theme"
msgstr "Hoofdthema"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:154
#: wp-admin/includes/theme.php:858 wp-admin/themes.php:972
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:927
msgid "Active Theme"
msgstr "Actief thema"

#. translators: %s: wp-content directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:147
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:677
msgid "Drop-ins are single files, found in the %s directory, that replace or enhance WordPress features in ways that are not possible for traditional plugins."
msgstr "\"Drop-ins\" zijn losse bestanden in de folder %s, die WordPress-functies verbeteren of aanpassen op manieren die niet mogelijk zijn voor gewone WordPress-plugins."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:143
msgid "Drop-ins"
msgstr "Drop-ins"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:137
msgid "Directories and Sizes"
msgstr "Mappen en groottes"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:128
msgid "Environment type"
msgstr "Type omgeving"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:124
msgctxt "comment status"
msgid "Closed"
msgstr "Gesloten"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:124
msgctxt "comment status"
msgid "Open"
msgstr "Open"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:123
msgid "Default comment status"
msgstr "Standaard reactiestatus"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:118
msgid "Is this site discouraging search engines?"
msgstr "Ontmoedigt deze site zoekmachines?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:113
msgid "Can anyone register on this site?"
msgstr "Kan iedereen registreren op deze site?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:108
msgid "Is this a multisite?"
msgstr "Is dit een multisite?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:103
msgid "Is this site using HTTPS?"
msgstr "Gebruikt deze site HTTPS?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:99
msgid "No permalink structure set"
msgstr "Geen permalink-structuur ingesteld"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:98
#: wp-admin/options-permalink.php:330 wp-admin/options-permalink.php:336
msgid "Permalink structure"
msgstr "Permalink structuur"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:93
msgid "Site URL"
msgstr "Site URL"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:88
msgid "Home URL"
msgstr "Home URL"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:84
#: wp-admin/options-general.php:255
msgid "Timezone"
msgstr "Tijdzone"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:80
msgid "User Language"
msgstr "Gebruikertaal"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:76
#: wp-admin/options-general.php:197 wp-admin/network/site-new.php:244
msgid "Site Language"
msgstr "Site taal"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:68
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:703
#: wp-admin/includes/media.php:538 wp-admin/includes/template.php:2124
#: wp-admin/install.php:77 wp-admin/maint/repair.php:24
#: wp-admin/setup-config.php:115 wp-admin/upgrade.php:69
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#. translators: %s: Latest WordPress version number.
#. translators: %s: Latest plugin version number.
#. translators: %s: Latest theme version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:57
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1025
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1115
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1227
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1347
msgid "(Latest version: %s)"
msgstr "(Nieuwste versie: %s)"

#. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting
#. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Year.
#. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting
#. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Ending year.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:427
#: wp-admin/js/dashboard.js:778
msgid "%1$s %2$d – %3$s %4$d, %5$d"
msgstr "%2$d %1$s – %4$d %3$s %5$d"

#. translators: Upcoming events year format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:422
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:432
#: wp-admin/js/dashboard.js:791 wp-admin/js/dashboard.js:802
msgctxt "upcoming events year format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#. translators: Upcoming events day format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:419
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:420
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:429
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:431
#: wp-admin/js/dashboard.js:789 wp-admin/js/dashboard.js:790
#: wp-admin/js/dashboard.js:799 wp-admin/js/dashboard.js:801
msgctxt "upcoming events day format"
msgid "j"
msgstr "j"

#. translators: Date string for upcoming events. 1: Month, 2: Starting day, 3:
#. Ending day, 4: Year.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:416
#: wp-admin/js/dashboard.js:776
msgid "%1$s %2$d–%3$d, %4$d"
msgstr "%2$d–%3$d %1$s %4$d"

#. translators: Upcoming events month format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:410
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:411
#: wp-admin/js/dashboard.js:788 wp-admin/js/dashboard.js:798
#: wp-admin/js/dashboard.js:800
msgctxt "upcoming events month format"
msgid "F"
msgstr "F"

#. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the
#. day of the week. See https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:401
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:406
#: wp-admin/js/dashboard.js:774
msgid "l, M j, Y"
msgstr "l, j F Y"

#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:125
msgid "Unknown API error."
msgstr "Onbekende API fout."

#. translators: %d: Numeric HTTP status code, e.g. 400, 403, 500, 504, etc.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:120
msgid "Invalid API response code (%d)."
msgstr "Ongeldige API reactiecode (%d)."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:915
msgid "Select comment"
msgstr "Reactie selecteren"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:843
#: wp-admin/includes/dashboard.php:759
msgid "Reply to this comment"
msgstr "Deze reactie beantwoorden"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:834
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1476
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:492
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "Snel&nbsp;bewerken"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:833
msgid "Quick edit this comment inline"
msgstr "Deze reactie snel bewerken"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:821
#: wp-admin/includes/dashboard.php:751
msgid "Edit this comment"
msgstr "Deze reactie bewerken"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:813
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:786
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1496
#: wp-admin/includes/dashboard.php:786
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:812
#: wp-admin/includes/dashboard.php:785
msgid "Move this comment to the Trash"
msgstr "Deze reactie naar de prullenbak verplaatsen"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:804
#: wp-admin/includes/dashboard.php:777
msgid "Delete this comment permanently"
msgstr "Deze reactie permanent verwijderen"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:794
msgid "Restore this comment from the Trash"
msgstr "Deze reactie herstellen vanuit de prullenbak"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:785
msgctxt "comment"
msgid "Not Spam"
msgstr "Geen spam"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:784
msgid "Restore this comment from the spam"
msgstr "Deze reactie herstellen vanuit de spam"

#. translators: "Mark as spam" link.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:777
#: wp-admin/includes/dashboard.php:769
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:775
#: wp-admin/includes/dashboard.php:767
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "Deze reactie markeren als spam"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:748
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:757
#: wp-admin/includes/dashboard.php:736
msgid "Approve this comment"
msgstr "Deze reactie toestaan"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:740
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:765
#: wp-admin/includes/dashboard.php:744
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "Deze reactie weigeren"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:588
msgid "Ordered by Comment Date, descending."
msgstr "Gesorteerd op reactiedatum, aflopend."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:544
msgid "Table ordered by Post Replied To."
msgstr "Tabel gesorteerd op basis van beantwoord bericht."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:544
msgctxt "column name"
msgid "In Response To"
msgstr "Reacties"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:543
msgid "Table ordered by Comment Author."
msgstr "Tabel gesorteerd op reactie auteur."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:516
msgid "All comment types"
msgstr "Alle reactietypen"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:511
msgid "Filter by comment type"
msgstr "Op reactietype filteren"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:503
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1910
msgid "Pings"
msgstr "Pings"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:478
msgctxt "column name"
msgid "Submitted on"
msgstr "Verzonden op"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:471
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:26
msgctxt "column name"
msgid "Comment"
msgstr "Reactie"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:427
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:222
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:607
msgid "Empty Trash"
msgstr "Prullenbak leegmaken"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:427
msgid "Empty Spam"
msgstr "Spam leegmaken"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:419
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:120
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:217
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:600
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:344
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:375
msgctxt "comment"
msgid "Not spam"
msgstr "Geen spam"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:373
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:795
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:184
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:778
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:438
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1488
msgid "Restore"
msgstr "Herstellen"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:365
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:749
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:758
#: wp-admin/includes/dashboard.php:737
msgid "Approve"
msgstr "Toelaten"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:361
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:741
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:766
#: wp-admin/includes/dashboard.php:745
msgid "Unapprove"
msgstr "Weigeren"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:276
msgctxt "comments"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Prullenbak <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Prullenbak <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:269
msgctxt "comments"
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:262
msgctxt "comments"
msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Goedgekeurd <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Goedgekeurd <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:255
msgctxt "comments"
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Wachtend <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Wachtend <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:248
msgctxt "comments"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Mijn <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Mijn <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:241
msgctxt "comments"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alles <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alles <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:224
msgid "No comments found."
msgstr "Geen reacties gevonden."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:222
msgid "No comments found in Trash."
msgstr "Geen reacties gevonden in prullenbak."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:220
msgid "No comments awaiting moderation."
msgstr "Geen reactie in afwachting van moderatie."

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1512
msgid "Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Fout: [%1$s] %2$s"

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1509
msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Rollback fout: [%1$s] %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1474
msgid ""
"UPDATE LOG\n"
"=========="
msgstr ""
"UPDATE LOG\n"
"=========="

#. translators: Background update finished notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1470
msgid "[%s] Background Update Finished"
msgstr "[%s] Achtergrond update gereed"

#. translators: Background update failed notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1467
msgid "[%s] Background Update Failed"
msgstr "[%s] Achtergrond update mislukt"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1451
msgid ""
"BETA TESTING?\n"
"=============\n"
"\n"
"This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n"
"\n"
"If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n"
" * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Thanks! -- The WordPress Team"
msgstr ""
"BETA TESTING?\n"
"=============\n"
"\n"
"Deze debug e-mail wordt verstuurd wanneer je een ontwikkelversie gebruikt van WordPress.\n"
"\n"
"Wanneer je van mening bent dat deze fouten worden veroorzaakt door een bug in WordPress, wil je deze dan rapporteren?\n"
" * Open een nieuwe discussie op het supportforum: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Of, wanneer je bekend met het schrijven van bugreports: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Bedankt. -- Het WordPress team"

#. translators: %s: Name of plugin / theme / translation.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1434
msgid "FAILED: %s"
msgstr "FOUT: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1426
msgid "The following translations failed to update:"
msgstr "De volgende vertalingen konden niet geüpdatet worden:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1425
msgid "The following themes failed to update:"
msgstr "De volgende thema's konden niet geüpdatet worden:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1424
msgid "The following plugins failed to update:"
msgstr "De volgende plugins konden niet geüpdatet worden:"

#. translators: %s: Name of plugin / theme / translation.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1417
msgid "SUCCESS: %s"
msgstr "SUCCES: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1411
msgid "The following translations were successfully updated:"
msgstr "De volgende vertalingen zijn geüpdatet:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1410
msgid "The following themes were successfully updated:"
msgstr "De volgende thema's zijn geüpdatet:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1409
msgid "The following plugins were successfully updated:"
msgstr "De volgende plugins zijn geüpdatet:"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1392
msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s"
msgstr "MISLUKT: Updaten van WordPress naar %s is mislukt"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1389
msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s"
msgstr "SUCCES: WordPress is geüpdatet naar %s"

#. translators: %s: Network home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1381
msgid "WordPress site: %s"
msgstr "WordPress site: %s"

#. translators: %s: Themes screen URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1315
msgid "To manage themes on your site, visit the Themes page: %s"
msgstr "Om je thema's op je site te beheren ga naar de thema pagina: %s"

#. translators: %s: Plugins screen URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1306
msgid "To manage plugins on your site, visit the Plugins page: %s"
msgstr "Om je plugins op je site te beheren, ga naar de plugins pagina: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1276
msgid "These themes are now up to date:"
msgstr "Deze thema's zijn nu up-to-date:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1238
msgid "These plugins are now up to date:"
msgstr "Deze plugins zijn nu up-to-date:"

#. translators: 1: Theme name, 2: Version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1219
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1290
msgid "- %1$s version %2$s"
msgstr "- %1$s versie %2$s"

#. translators: 1: Theme name, 2: Current version number, 3: New version
#. number.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1211
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1282
msgid "- %1$s (from version %2$s to %3$s)"
msgstr "- %1$s (van versie %2$s naar %3$s)"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1205
msgid "These themes failed to update:"
msgstr "Deze thema updates zijn mislukt:"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Version number, 3: Plugin URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1188
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1260
msgid "- %1$s version %2$s%3$s"
msgstr "- %1$s versie %2$s%3$s"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Current version number, 3: New version
#. number, 4: Plugin URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1179
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1251
msgid "- %1$s (from version %2$s to %3$s)%4$s"
msgstr "- %1$s (van versie %2$s naar %3$s)%4$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1166
msgid "These plugins failed to update:"
msgstr "Het updaten van deze plugins is mislukt:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1161
msgid "Please check your site now. It’s possible that everything is working. If there are updates available, you should update."
msgstr "Je site nu controleren. Het is mogelijk dat alles werkt. Als er updates beschikbaar zijn, moet je updaten."

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1151
msgid "Howdy! Themes failed to update on your site at %s."
msgstr "Het updaten van thema's is mislukt op je site bij %s."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1148
msgid "[%s] Some themes have failed to update"
msgstr "[%s] Het updaten van sommige thema's is mislukt"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1143
msgid "Howdy! Plugins failed to update on your site at %s."
msgstr "Plugins kunnen niet worden geüpdatet op je site op %s."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1140
msgid "[%s] Some plugins have failed to update"
msgstr "[%s] Het updaten van sommige plugins is mislukt"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1135
msgid "Howdy! Plugins and themes failed to update on your site at %s."
msgstr "Plugins en thema's kunnen niet worden geüpdatet op je site op %s."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1132
msgid "[%s] Some plugins and themes have failed to update"
msgstr "[%s] Bij sommige plugins en thema's is het updaten mislukt"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1122
msgid "Howdy! Some themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part."
msgstr "Sommige thema's zijn automatisch geüpdatet naar hun nieuwste versies op je site op %s. Je hoeft verder niets te doen."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1119
msgid "[%s] Some themes were automatically updated"
msgstr "[%s] Sommige thema's zijn automatisch geüpdatet"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1114
msgid "Howdy! Some plugins have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part."
msgstr "Hé! Sommige plugins zijn automatisch geüpdatet naar hun nieuwste versies op je site op %s. Je hoeft verder niets te doen."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1111
msgid "[%s] Some plugins were automatically updated"
msgstr "[%s] Sommige plugins zijn automatisch geüpdatet"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1106
msgid "Howdy! Some plugins and themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part."
msgstr "Sommige plugins en thema's zijn automatisch geüpdatet naar hun nieuwste versies op je site op %s. Je hoeft verder niets te doen."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1103
msgid "[%s] Some plugins and themes have automatically updated"
msgstr "[%s] Sommige plugins en thema's zijn automatisch geüpdatet"

#. translators: %s: Error code.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:931
msgid "Error code: %s"
msgstr "Foutcode: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:912
msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:"
msgstr "Je hostingprovider, vrijwilligers van het supportforum of een vriendelijke ontwikkelaar zullen deze informatie nodig hebben om je te helpen:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:911
msgid "Some data that describes the error your site encountered has been put together."
msgstr "Enkele gegevens die de fout beschrijven, welke je site is tegengekomen, is samengesteld."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:910
msgid "Your site was running version %s."
msgstr "Je site draaide op versie %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:905
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1324
msgid "The WordPress Team"
msgstr "Het WordPress team"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:901
msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:"
msgstr "Je hebt enkele plugins of thema's die geüpdatet kunnen worden. Werk ze nu bij:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:896
msgid "Reach out to WordPress Core developers to ensure you'll never have this problem again."
msgstr "Neem contact op met WordPress Core-ontwikkelaars om ervoor te zorgen dat je dit probleem nooit meer zult hebben."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:892
#: wp-admin/update-core.php:980
msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers."
msgstr "Je site up-to-date houden is belangrijk voor de veiligheid. Het maakt het internet daarmee ook een veiligere plek voor je en je lezers."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:886
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1322
msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help."
msgstr "Indien je problemen ervaart of hulp nodig hebt; de vrijwilligers van de WordPress.org supportforums kunnen je waarschijnlijk helpen."

#. translators: %s: Support email address.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:881
msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working."
msgstr "Het WordPress team is bereid je te helpen. Stuur deze e-mail door naar %s en het team zal met je samenwerken om ervoor te zorgen dat je site werkt."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:871
msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:"
msgstr "Je site nu controleren. Het is mogelijk dat alles goed werkt. Indien er aangegeven wordt dat je moet updaten dan zou je dat ook moeten doen:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:869
msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed."
msgstr "Dit betekent dat je site misschien offline is of kapot. Geen paniek nodig, want dit is op te lossen."

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress latest version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:863
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s."
msgstr "Je site op %1$s toonde een kritieke fout tijdens het updaten naar de laatste versie van WordPress, %2$s."

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:856
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s."
msgstr "Je site op %1$s liep tegen een kritieke fout aan toen WordPress probeerde te updaten naar versie %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:845
msgid "An attempt was made, but your site could not be updated automatically."
msgstr "Er is een poging gedaan, maar je site kon niet automatisch geüpdatet worden."

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:833
msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s."
msgstr "Update je site op %1$s naar WordPress %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:823
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:848
msgid "Updating is easy and only takes a few moments:"
msgstr "Het updaten van WordPress is makkelijk en het duurt maar eventjes:"

#. translators: %s: WordPress latest version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:822
msgid "WordPress %s is also now available."
msgstr "WordPress %s is nu ook beschikbaar."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:817
msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:"
msgstr "Om meer te leren over versie %s, kijk je op het Over WordPress scherm:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:811
msgid "No further action is needed on your part."
msgstr "Er is geen actie van je nodig."

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:805
msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s."
msgstr "Je site op %1$s is automatisch geüpdatet naar WordPress %2$s."

#. translators: Site down notification email subject. 1: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:788
msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update"
msgstr "[%1$s] DRINGEND: je site is wellicht offline door een mislukte update"

#. translators: Update available notification email subject. 1: Site title, 2:
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:783
msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!"
msgstr "[%1$s] WordPress %2$s is beschikbaar. Graag updaten!"

#. translators: Site updated notification email subject. 1: Site title, 2:
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:777
msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s"
msgstr "[%1$s] Je site is geüpdatet naar WordPress %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:485
#: wp-admin/includes/update-core.php:1706 wp-admin/update-core.php:908
msgid "WordPress updated successfully."
msgstr "WordPress succesvol geüpdatet."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:482
#: wp-admin/update-core.php:902 wp-admin/js/updates.js:828
#: wp-admin/js/updates.js:1497
msgid "Installation failed."
msgstr "Installatie mislukt."

#. translators: %s: Project name (plugin, theme, or WordPress).
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:438
msgid "Translations for %s"
msgstr "Vertalingen voor %s"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:433
msgid "Updating plugin: %s"
msgstr "Plugin aan het updaten: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:421
msgid "Updating theme: %s"
msgstr "Thema aan het updaten: %s"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:407
msgid "Updating to WordPress %s"
msgstr "Aan het updaten naar WordPress %s"

#. translators: %s: The "$dir" argument.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:83
msgid "The \"%s\" argument must be a non-empty string."
msgstr "Het argument \"%s\" moet een niet-lege string zijn."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:258
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:894
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:650
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1787
#: wp-admin/includes/update.php:957
msgid "Show more details"
msgstr "Meer details tonen"

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:156
msgid "Revoke all application passwords"
msgstr "Alle applicatie wachtwoorden intrekken"

#. translators: %s: the application password's given name.
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:117
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:237
msgid "Revoke \"%s\""
msgstr "Trek \"%s\" in"

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:32
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:118
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:238
msgid "Revoke"
msgstr "Intrekken"

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:31
msgid "Last IP"
msgstr "Laatste IP"

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:30
msgid "Last Used"
msgstr "Laatst gebruikt"

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:29
msgid "Created"
msgstr "Gecreëerd"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:261
msgid "To the top"
msgstr "Naar boven"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:258
msgid "Down one"
msgstr "E&#233;n omlaag"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:257
msgid "Up one"
msgstr "E&#233;n omhoog"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:256
msgid "Move"
msgstr "Verplaatsen"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:222
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "CSS klassen (optioneel)"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:184
msgid "Edit menu item"
msgstr "Menu-item bewerken"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:129
msgid "sub item"
msgstr "subitem"

#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:577
msgid "The %s stylesheet does not contain a valid theme header."
msgstr "Het %s stylesheet bevat geen geldige thema header."

#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:552
msgid "The theme is missing the %s stylesheet."
msgstr "Het thema heeft geen %s stylesheet."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:107
msgid "Theme downgraded successfully."
msgstr "Thema gedowngraded met succes."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:106
msgid "Theme downgrade failed."
msgstr "Thema downgrade mislukt."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:105
msgid "Downgrading the theme&#8230;"
msgstr "Het thema aan het downgraden&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:99
msgid "Updating the theme&#8230;"
msgstr "Het thema aan het updaten&#8230;"

#. translators: %s: Theme error.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:95
msgid "The active theme has the following error: \"%s\"."
msgstr "Het actieve thema heeft de volgende fout: \"%s\"."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:93
msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme."
msgstr "<strong>Het hoofdthema kon niet worden gevonden.</strong> Je moet het hoofdthema %s installeren, voordat je dit child-thema kunt gebruiken."

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:91
msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Het hoofdthema is ge&#239;nstaleerd, <strong>%1$s %2$s</strong>."

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:89
msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed."
msgstr "Het hoofdthema, <strong>%1$s %2$s</strong>, is op dit moment geïnstalleerd."

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:87
msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"
msgstr "Voorbereiding van de installatie <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:85
msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed&#8230;"
msgstr "Dit thema vereist een hoofd thema. Controleren of het geïnstalleerd is&#8230;"

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:84
msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Thema <strong>%1$s %2$s</strong> is succesvol geïnstalleerd."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:82
msgid "Theme installed successfully."
msgstr "Thema succesvol geïnstalleerd."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81
msgid "Theme installation failed."
msgstr "Thema installatie mislukt."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:80
msgid "The theme contains no files."
msgstr "Het thema bevat geen bestanden."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77
msgid "Installing the theme&#8230;"
msgstr "Het thema aan het installeren&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:64
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:101
msgid "Theme updated successfully."
msgstr "Thema succesvol geüpdatet."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:62
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79
msgid "Could not remove the old theme."
msgstr "Kon het oude thema niet verwijderen."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:61
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:78
msgid "Removing the old version of the theme&#8230;"
msgstr "Verwijderen van oudere versie van het thema&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:56
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr "Het thema is op de nieuwste versie."

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:94
msgid "Customize &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221; Aanpassen via de Customizer"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:44 wp-admin/update.php:219
msgid "Update Theme"
msgstr "Thema updaten"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:348
msgctxt "theme"
msgid "Replace active with uploaded"
msgstr "Het actieve thema vervangen door het geüploade thema"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:336
msgid "You are updating a theme. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
msgstr "Je ben een thema aan het updaten. Zorg ervoor dat je eerst <a href=\"%s\">een back-up van je database en bestanden maakt</a>."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:330
msgid "You are uploading an older version of the active theme. You can continue to install the older version, but be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
msgstr "Je bent een oudere versie van het actieve thema aan het uploaden. Je kunt de oudere versie blijven installeren, maar zorg ervoor dat je eerst een back-up <a href=\"%s\">maakt van je database en bestanden</a>."

#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the
#. uploaded theme.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:315
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:625
msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s."
msgstr "Je WordPress versie is %1$s, echter het geüploade thema vereist %2$s."

#. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:303
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:615
msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s."
msgstr "De PHP versie op je server is %1$s, echter het geüploade thema vereist %2$s."

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:294
msgid "The theme cannot be updated due to the following:"
msgstr "Het thema kan niet geüpdatet worden vanwege het volgende:"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:270
msgid "(not found)"
msgstr "(niet gevonden)"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:248
msgctxt "theme"
msgid "Uploaded"
msgstr "Geüpload"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:248
msgctxt "theme"
msgid "Active"
msgstr "Actief"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:244
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1163
msgid "Parent theme"
msgstr "Hoofdthema"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:239
msgid "Theme name"
msgstr "Thema naam"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:224
msgid "This theme is already installed."
msgstr "Dit thema is al geïnstalleerd."

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:158
msgid "Go to Theme Installer"
msgstr "Ga naar thema installer"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:150
#: wp-admin/js/updates.js:1410
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:467
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:588
msgid "Network Enable"
msgstr "Netwerk activeren"

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name.
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:143
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:115
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:214
msgctxt "theme"
msgid "Activate &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221; activeren"

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:133
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:105
msgid "Live Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Live voorbeeld &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:492
msgid "No valid plugins were found."
msgstr "Er zijn geen geldige plugins gevonden."

#. translators: 1: Current PHP version, 2: PHP version required by the new
#. plugin version.
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:369
msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the new plugin version requires %2$s."
msgstr "De PHP versie op je server is %1$s, maar de nieuwe plugin vereist %2$s."

#. translators: 1: Current WordPress version, 2: WordPress version required by
#. the new plugin version.
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:355
msgid "Your WordPress version is %1$s, however the new plugin version requires %2$s."
msgstr "Je WordPress versie is %1$s, echter de nieuwe plugin vereist %2$s."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:98
msgid "Plugin downgraded successfully."
msgstr "Plugin downgrade met succes uitgevoerd."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:97
msgid "Plugin downgrade failed."
msgstr "Plugin downgrade mislukt."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:96
msgid "Downgrading the plugin&#8230;"
msgstr "De plugin aan het downgraden&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:90
msgid "Updating the plugin&#8230;"
msgstr "De plugin aan het updaten&#8230;"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin version.
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:86
msgid "Successfully installed the plugin <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Plugin <strong>%1$s %2$s</strong> is succesvol geïnstalleerd."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:84
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "Plugin succesvol geïnstalleerd."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:83
msgid "Plugin installation failed."
msgstr "Plugin-installatie mislukt."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:82
msgid "The plugin contains no files."
msgstr "De plugin bevat geen bestanden."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:81
msgid "Could not remove the current plugin."
msgstr "Kon de huidige plugin niet verwijderen."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:80
msgid "Removing the current plugin&#8230;"
msgstr "De huidige plugin aan het verwijderen&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:79
msgid "Installing the plugin&#8230;"
msgstr "Plugin aan het installeren&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:78
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:76
msgid "Unpacking the package&#8230;"
msgstr "Het pakket aan het uitpakken&#8230;"

#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:77
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75
msgid "Downloading installation package from %s&#8230;"
msgstr "Installatiepakket aan het downloaden van %s&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:75
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:73
msgid "Installation package not available."
msgstr "Installatiepakket niet beschikbaar."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:66
msgid "Plugins updated successfully."
msgstr "Plugins zijn geüpdatet."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:65
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:92
msgid "Plugin updated successfully."
msgstr "Plugin succesvol geüpdatet."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:63
msgid "Could not remove the old plugin."
msgstr "Kon de oude plugin niet verwijderen."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:62
msgid "Removing the old version of the plugin&#8230;"
msgstr "Verwijderen van oudere versie van de plugin&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:57
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "De plugin is op de nieuwste versie."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:85
#: wp-admin/update-core.php:1191 wp-admin/update-core.php:1232
msgid "Update progress"
msgstr "Updateproces"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:62 wp-admin/update.php:63
msgid "Update Plugin"
msgstr "Plugin updaten"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:342
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:377
msgid "The uploaded file has expired. Please go back and upload it again."
msgstr "Het geüploade bestand is verlopen. Ga terug en upload het opnieuw."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:324
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:359
msgid "Cancel and go back"
msgstr "Annuleer en ga terug"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:313
msgctxt "plugin"
msgid "Replace current with uploaded"
msgstr "Huidige vervangen door de geüploade"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:301
msgid "You are updating a plugin. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
msgstr "Je werkt een plugin bij. Zorg ervoor dat je eerst <a href=\"%s\"> een backup van je database en bestanden maakt</a>."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:296
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:302
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:331
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:337
#: wp-admin/update-core.php:268
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-backups/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-backups/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:295
msgid "You are uploading an older version of a current plugin. You can continue to install the older version, but be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
msgstr "Je uploadt een oudere versie van een huidige plugin. Je kan doorgaan met het installeren van de oudere versie, maar zorg ervoor dat je eerst <a href=\"%s\"> een backup van je database en bestanden maakt</a>."

#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the
#. uploaded plugin.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:280
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:512
msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s."
msgstr "Je WordPress versie is %1$s, echter de geüploade plugin vereist %2$s."

#. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded
#. plugin.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:268
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:501
msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s."
msgstr "De PHP-versie op je server is %1$s, maar de geüploade plugin vereist %2$s."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:259
msgid "The plugin cannot be updated due to the following:"
msgstr "De plugin kan niet geüpdatet worden vanwege het volgende:"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:225
msgctxt "plugin"
msgid "Uploaded"
msgstr "Geüpload"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:224
msgctxt "plugin"
msgid "Current"
msgstr "Huidige"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:220
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:243
msgid "Required PHP version"
msgstr "Vereiste PHP versie"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:219
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:242
msgid "Required WordPress version"
msgstr "Vereiste WordPress versie"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:216
msgid "Plugin name"
msgstr "Plugin naam"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:211
msgid "This plugin is already installed."
msgstr "Deze plugin is al geïnstalleerd."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:139
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:145
msgid "Go to Plugin Installer"
msgstr "Ga naar plugin-installer"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:133
msgid "Go to Importers"
msgstr "Ga naar importers"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:124
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:620
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:610
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:817
#: wp-admin/js/updates.js:757
msgid "Network Activate"
msgstr "Netwerk activeren"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:116
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:96
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Plugin activeren"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:110
msgid "Activate Plugin &amp; Go to Press This"
msgstr "Plugin activeren &amp; ga naar Press This"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:104
msgid "Activate Plugin &amp; Run Importer"
msgstr "Plugin activeren &amp; importeren uitvoeren"

#. translators: 1: .po, 2: .mo
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:352
msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files."
msgstr "Het taalpakket mist of %1$s of de %2$s bestanden."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:122
msgid "Could not remove the old translation."
msgstr "Kon de oude vertaling niet verwijderen."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:121
msgid "Removing the old version of the translation&#8230;"
msgstr "De oudere versie van de vertaling aan het verwijderen&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:120
msgid "Translation updated successfully."
msgstr "Vertaling is succesvol geüpdatet."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119
msgid "Translation update failed."
msgstr "Vertaling updaten is mislukt."

#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117
msgid "Downloading translation from %s&#8230;"
msgstr "Vertaling aan het downloaden van %s&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:114
#: wp-admin/update-core.php:809
msgid "Your translations are all up to date."
msgstr "Je vertalingen zijn allemaal up-to-date."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:113
msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while they are updated as well."
msgstr "Enkele van je vertalingen moeten geüpdatet worden. Wacht enkele seconden terwijl deze ook geüpdatet worden."

#. translators: 1: Project name (plugin, theme, or WordPress), 2: Language.
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:51
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:440
msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)&#8230;"
msgstr "Vertalingen updaten voor %1$s (%2$s)&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:31
#: wp-admin/update-core.php:820 wp-admin/update-core.php:1259
msgid "Update Translations"
msgstr "Vertalingen updaten"

#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:57
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:120
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:136
msgid "Please select a file"
msgstr "Een bestand selecteren"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1111
msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers."
msgstr "Je hebt geen toestemming om headers aan te passen."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1022
msgid "The active theme does not support a flexible sized header image."
msgstr "Het actieve thema ondersteunt geen header afbeelding van flexibele grootte."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:975
msgid "Image Upload Error"
msgstr "Afbeelding upload fout"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:947
msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is"
msgstr "Bijsnijden overslaan en afbeelding publiceren zoals hij nu is"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:941
msgid "Crop and Publish"
msgstr "Bijsnijden en publiceren"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:923
msgid "You need JavaScript to choose a part of the image."
msgstr "Je hebt JavaScript nodig om een deel van een afbeelding te kiezen."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:922
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "Het deel van de afbeelding kiezen die je als header wilt gebruiken."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:919
msgid "Crop Header Image"
msgstr "Header afbeelding bijsnijden"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:904
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1063
msgid "Image Processing Error"
msgstr "Afbeeldingsverwerkingsfout"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:904
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1063
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1407
msgid "Image could not be processed. Please go back and try again."
msgstr "De afbeelding kon niet verwerkt worden. Ga terug en probeer opnieuw."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:825
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1011
msgid "The active theme does not support uploading a custom header image."
msgstr "Het actieve thema ondersteunt niet het uploaden van een aangepaste header afbeelding."

#. translators: %s: Default text color.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:786
msgctxt "color"
msgid "Default: %s"
msgstr "Standaard: %s"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:764
msgid "Text Color"
msgstr "Tekstkleur"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:758
msgid "Show header text with your image."
msgstr "Laat de headertekst en je afbeelding zien."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:741
msgid "Restore Original Header Image"
msgstr "Originele header afbeelding terugzetten"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:740
msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Dit herstelt de oorspronkelijke header afbeelding. Je zult geen aanpassingen kunnen terugzetten."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:738
msgid "Reset Image"
msgstr "Afbeelding herstellen"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:723
msgid "Remove Header Image"
msgstr "Header afbeelding verwijderen"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:722
msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Dit verwijdert de header afbeelding. Het is niet mogelijk aanpassingen te herstellen."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:708
msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page."
msgstr "Je kunt &#233;&#233;n van deze coole afbeeldingen gebruiken of deze willekeurig tonen op elke pagina."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:706
msgid "If you do not want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one."
msgstr "Als je geen eigen afbeelding wilt uploaden, kun je één van deze fantastische afbeeldingen gebruiken of een willekeurige laten tonen."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:703
msgid "Default Images"
msgstr "Standaard afbeeldingen"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:692
msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one."
msgstr "Je kunt een van je eerder geüploade headers kiezen of een willekeurige weergeven."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:690
msgid "Uploaded Images"
msgstr "Geüploade afbeeldingen"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:675
msgid "Set as header"
msgstr "Instellen als kop"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:674
msgid "Choose a Custom Header"
msgstr "Kies een aangepaste header"

#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:641
msgid "Suggested height is %s."
msgstr "Aangeraden hoogte is %s."

#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:629
msgid "Suggested width is %s."
msgstr "Aangeraden breedte is %s."

#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:613
msgid "Images should be at least %s tall."
msgstr "Afbeeldingen moeten minimaal %s hoog zijn."

#. translators: %d: Custom header width.
#. translators: %d: Custom header height.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:604
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:616
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:632
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:644
msgid "%d pixels"
msgstr "%d pixels"

#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:601
msgid "Images should be at least %s wide."
msgstr "Afbeeldingen moeten minimaal %s breed zijn."

#. translators: 1: Image width in pixels, 2: Image height in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:593
msgid "Images of exactly <strong>%1$d &times; %2$d pixels</strong> will be used as-is."
msgstr "Afbeeldingen die precies <strong>%1$d &times; %2$d pixels</strong> zijn worden gebruikt zoals ze zijn."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:586
msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it."
msgstr "Een afbeelding selecteren om aan de bovenkant van je site te tonen. Je kunt kiezen een afbeelding van de computer te uploaden of een afbeelding te kiezen uit de mediabibliotheek. Na selectie kan de afbeelding worden bewerkt."

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:531
msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Header geüpdatet. <a href=\"%s\">Bezoek je site</a> om te zien hoe het er uit ziet."

#. translators: %s: URL to header image configuration in Customizer.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:518
msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%s\">Customizer</a>."
msgstr "Je kunt nu aangepaste headers beheren en live een voorbeeld bekijken in de <a href=\"%s\">Customizer</a>."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:510
#: wp-admin/includes/theme.php:330
msgid "Custom Header"
msgstr "Aangepaste header"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:323
msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page."
msgstr "<strong>Willekeurig:</strong> Toon een andere afbeelding op iedere pagina."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:143
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentation on Custom Header</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentatie over aangepaste header</a>"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:137
msgid "Do not forget to click &#8220;Save Changes&#8221; when you are done!"
msgstr "Vergeet niet op &#8220;Wijzigingen opslaan&#8221; te klikken wanneer je klaar bent!"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:136
msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "Je kunt kiezen of je de headertekst wilt tonen of verbergen. Je kunt ook een tekstkleur kiezen door op de 'Een kleurknop selecteren' te klikken waarna een kleurenkiezer tevoorschijn komt. Een andere manier om een kleur te selecteren is de legitieme waarde in te geven zoals &#8220;#ff0000&#8221; voor rood."

#. translators: %s: URL to General Settings screen.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:132
msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%s\">General Settings</a> section."
msgstr "Voor de meeste thema's bestaat de header tekst uit je site titel en site slogan zoals ingesteld in de <a href=\"%s\">Algemene instellingen</a> sectie."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:128
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:750
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:755
msgid "Header Text"
msgstr "Koptekst"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:121
msgid "If you do not want a header image to be displayed on your site at all, click the &#8220;Remove Header Image&#8221; button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click &#8220;Save Changes&#8221;."
msgstr "Als je geen kopafbeelding op je site wil zien, klik dan op de &#8220;Verwijder kopafbeelding&#8221; knop onderaan de kopafbeelding sectie van deze pagina. Als je de kopafbeelding later weer wil inschakelen, hoef je alleen maar een van de andere afbeeldingsopties te selecteren en op &#8220;Wijzigingen opslaan&#8221; te klikken."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:120
msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the &#8220;Random&#8221; radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature."
msgstr "Indien je thema meer dan &#233;&#233;n standaard header afbeelding heeft, of wanneer je meer dan &#233;&#233;n afbeelding hebt geüpload, dan kun je ervoor kiezen dat WordPress willekeurig een andere afbeelding toont op elke pagina van je site. Klik op de knop &#8220;Willekeurig&#8221; naast de afbeelding om deze optie aan te zetten."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:119
msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you would like and click the &#8220;Save Changes&#8221; button."
msgstr "Sommige thema's worden geleverd met extra header afbeeldingen gebundeld. Als je meerdere afbeeldingen ziet, selecteer dan de afbeelding die je wil en klik op de &#8220;Wijzigingen opslaan&#8221; knop."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:118
msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button."
msgstr "Je kunt een aangepaste kopafbeelding voor je site instellen. Een afbeelding uploaden en deze op maat snijden. Daarna wordt deze afbeelding direct gebruikt als kopafbeelding. Je kunt als alternatief ook een afbeelding gebruiken die je al eerder hebt geüpload naar je Mediabibliotheek. Klik daarvoor op de &#8220;Kies afbeelding&#8221; knop."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:109
msgid "You can choose from the theme&#8217;s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed."
msgstr "Je kunt kiezen uit de standaard afbeeldingen van een thema, of je kunt een afbeelding van jezelf gebruiken. Je kunt ook aanpassen hoe je site titel en slogan worden weergegeven."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:108
msgid "This screen is used to customize the header section of your theme."
msgstr "Dit scherm wordt gebruikt om de header van je thema aan te passen."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:475
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:479
msgctxt "Background Scroll"
msgid "Scroll"
msgstr "Scrollen"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:462
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:466
msgctxt "Background Repeat"
msgid "Repeat"
msgstr "Herhalen"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:362
msgid "Display Options"
msgstr "Weergave opties"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:353
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:675
msgid "Choose Image"
msgstr "Afbeelding selecteren"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:353
msgid "Set as background"
msgstr "Instellen als achtergrond"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:352
msgid "Choose a Background Image"
msgstr "Kies een achtergrondafbeelding"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:350
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:671
msgid "Or choose an image from your media library:"
msgstr "Of kies een afbeelding uit de mediabibliotheek:"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:343
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:654
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "Een afbeelding kiezen op je computer:"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:340
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:584
msgid "Select Image"
msgstr "Afbeelding selecteren"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:332
msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Dit zal de originele achtergrondafbeelding herstellen. Het is niet mogelijk om aanpassingen te herstellen."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:327
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:331
msgid "Restore Original Image"
msgstr "Oorspronkelijke afbeelding herstellen"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:318
msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Hierdoor wordt de achtergrondafbeelding verwijderd. Eventuele aanpassingen gaan definitief verloren."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:317
msgid "Remove Background Image"
msgstr "Verwijder achtergrondafbeelding"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:313
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:720
msgid "Remove Image"
msgstr "Afbeelding verwijderen"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:261
msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Achtergrond geüpdatet. <a href=\"%s\">Je site bekijken</a> om het resultaat te zien."

#. translators: %s: URL to background image configuration in Customizer.
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:248
msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%s\">Customizer</a>."
msgstr "Je kunt nu aangepaste achtergronden beheren en live een voorbeeld bekijken in de <a href=\"%s\">Customizer</a>."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:240
#: wp-admin/includes/theme.php:328
msgid "Custom Background"
msgstr "Aangepaste achtergrond"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:107
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentation on Custom Background</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentatie over aangepaste achtergrond</a>"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:101
msgid "Do not forget to click on the Save Changes button when you are finished."
msgstr "Vergeet niet op de knop Wijzigingen opslaan te klikken als je klaar bent."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:100
msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "Je kunt ook een achtergrondkleur kiezen door op de &#39;Een kleur selecteren&#39;-knop te klikken waarna een kleurenkiezer tevoorschijn komt. Een andere manier om een kleur te selecteren is de geldige waarde in te geven zoals &#8220;#ff0000&#8221; voor rood."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:99
msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site."
msgstr "Om een achtergrondafbeelding te gebruiken, upload deze simpelweg of kies een afbeelding die al naar je mediabibliotheek is geüpload door op de knop &#8220;Afbeelding selecteren &#8221; te klikken. Het is mogelijk een enkele afbeelding te tonen of deze te herhalen om het scherm te vullen. Een afbeelding kan vastgezet worden zodat de site-inhoud onafhankelijk hiervan verplaatst of de afbeelding kan mee scrollen met de site."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:98
msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme&#8217;s code by using a custom background. Your background can be an image or a color."
msgstr "Je kunt het uiterlijk van je site aanpassen zonder enige code van je thema aan te raken door een aangepaste achtergrond te gebruiken. Je achtergrond kan een afbeelding of een kleur zijn."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:162
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:204
#: wp-admin/includes/update-core.php:1123
msgid "The update cannot be installed because some files could not be copied. This is usually due to inconsistent file permissions."
msgstr "De update kan niet worden geïnstalleerd omdat sommige bestanden niet konden worden gekopieerd. Dit is meestal te wijten aan inconsistente bestandsrechten."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38
msgid "Due to an error during updating, WordPress has been restored to your previous version."
msgstr "Vanwege een fout tijdens het updaten is WordPress teruggezet naar je vorige versie."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37
msgid "Attempting to restore the previous version."
msgstr "Poging wordt ondernomen om installatie terug te draaien naar de vorige versie."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:36 wp-admin/includes/file.php:1711
#: wp-admin/includes/file.php:1852
msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space."
msgstr "Kon bestanden niet kopiëren. Mogelijk is er niet voldoende schijfruimte beschikbaar."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35
msgid "Could not copy files."
msgstr "Kon bestanden niet kopiëren."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:61
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:60
msgid "Unpacking the update&#8230;"
msgstr "De update aan het uitpakken&#8230;"

#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:60
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:59
msgid "Downloading update from %s&#8230;"
msgstr "Update aan het downloaden van %s&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:31
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:115
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:58
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:57
msgid "Update package not available."
msgstr "Update pakket niet beschikbaar."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:30
msgid "Another update is currently in progress."
msgstr "Een andere update wordt momenteel verwerkt."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:29
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "WordPress is op de nieuwste versie."

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:157
msgid "More details."
msgstr "Meer details."

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:48
msgid "All updates have been completed."
msgstr "Alle updates zijn afgerond."

#. translators: %s: Title of an update.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:47
msgid "%s updated successfully."
msgstr "%s succesvol geüpdatet."

#. translators: %s: Title of an update.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:45
msgid "The update of %s failed."
msgstr "Het updaten van %s is mislukt."

#. translators: 1: Title of an update, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:43
msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het updaten van %1$s: %2$s"

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:41
msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Het updateproces gaat starten. Dit proces kan op sommige hosts enige tijd duren, even geduld."

#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:61
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:164
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:127
msgid "Go to Themes page"
msgstr "Ga naar de thema's pagina"

#. translators: 1: Theme name, 2: Number of the theme, 3: Total number of
#. themes being updated.
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:34
msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Thema %1$s (%2$d/%3$d) aan het updaten"

#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:65
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:66
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:80
msgid "Go to WordPress Updates page"
msgstr "Ga naar de WordPress updates pagina"

#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:60
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:151
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:101
msgid "Go to Plugins page"
msgstr "Ga naar de plugins pagina."

#. translators: 1: Plugin name, 2: Number of the plugin, 3: Total number of
#. plugins being updated.
#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:33
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Plugin %1$s (%2$d/%3$d) aan het updaten"

#. translators: %s: A link to activate the Link Manager plugin.
#: wp-admin/includes/bookmark.php:370
msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a> to use the link manager."
msgstr "De <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a> activeren om de link manager te gebruiken."

#. translators: %s: A link to install the Link Manager plugin.
#: wp-admin/includes/bookmark.php:355
msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a>."
msgstr "Als je op zoek bent naar de link beheerder, installeer dan de <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a>."

#: wp-admin/includes/bookmark.php:235
msgid "Could not insert link into the database."
msgstr "Kon de link niet invoegen in de database."

#: wp-admin/includes/bookmark.php:227
msgid "Could not update link in the database."
msgstr "Kon de link niet updaten in de database."

#: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:378
#: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:92
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site."
msgstr "Je hebt geen toestemming om links voor deze site te bewerken."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5600
msgid "A password reset link was emailed to %s."
msgstr "Er is een link voor het opnieuw instellen van het wachtwoord per e-mail verzonden naar %s​."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5590
msgid "Cannot send password reset, permission denied."
msgstr "Kan wachtwoord reset niet verzenden, toestemming geweigerd."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5556
msgid "Invalid data. The item does not exist."
msgstr "Ongeldige gegevens. Het item bestaat niet."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5544
msgid "Sorry, you are not allowed to modify themes."
msgstr "Je hebt geen toestemming om thema's te bewerken."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5534
msgid "Sorry, you are not allowed to modify plugins."
msgstr "Je mag geen plugins wijzigen."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5527
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5552
msgid "Invalid data. Unknown type."
msgstr "Ongeldige gegevens. Onbekend type."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5522
msgid "Invalid data. Unknown state."
msgstr "Ongeldige gegevens. Onbekende status."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5516
msgid "Invalid data. No selected item."
msgstr "Ongeldige gegevens. Geen item geselecteerd."

#. translators: 1: The Site Health action that is no longer used by core. 2:
#. The new function that replaces it.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5328
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5361
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5394
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5444
msgid "The Site Health check for %1$s has been replaced with %2$s."
msgstr "De sitediagnose voor %1$s is vervangen door %2$s."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5275
msgid "Expected done flag in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Verwachte klaar melding in reactie array van %1$s wisser (index %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5264
msgid "Expected messages key to reference an array in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Verwachte berichten sleutel om te verwijzen naar een array in reactie array van %1$s wisser (index %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5253
msgid "Expected messages key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Verwachte berichten sleutel in reactie array van %1$s wisser (index %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5242
msgid "Expected items_retained key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Verwachte items_retained sleutel in reactie array van %1$s wisser (index %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5231
msgid "Expected items_removed key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Verwachte items_removed sleutel in reactie array van %1$s wisser (index %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5220
msgid "Did not receive array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Geen array ontvangen van %1$s wisser (index %2$d)."

#. translators: %s: Eraser friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5203
msgid "Eraser callback is not valid: %s."
msgstr "De wisser callback is ongeldig: %s."

#. translators: %s: Eraser friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5193
msgid "Eraser does not include a callback: %s."
msgstr "De wisser heeft geen callback toegevoegd: %s."

#. translators: %d: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5184
msgid "Eraser array at index %d does not include a friendly name."
msgstr "Wisser array in index %d heeft geen gebruikersvriendelijke naam."

#. translators: %d: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5179
msgid "Expected an array describing the eraser at index %d."
msgstr "Er wordt een array die de wisser beschreef in index %d verwacht."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5166
msgid "Eraser index is out of range."
msgstr "Wisser index is buiten bereik."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5162
msgid "Eraser index cannot be less than one."
msgstr "Wisser index kan niet lager zijn dan één."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5125
msgid "Missing eraser index."
msgstr "Ontbrekende wisser index."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5121
msgid "Invalid email address in request."
msgstr "Ongeldig e-mailadres in verzoek."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5050
msgid "Expected done (boolean) in response array from exporter: %s."
msgstr "Verwachtte done (boolean) in reactie array van exporter: %s."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5043
msgid "Expected data array in response array from exporter: %s."
msgstr "Verwachtte data array in reactie array van exporter: %s."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5036
msgid "Expected data in response array from exporter: %s."
msgstr "Verwachtte data in reactie array van exporter: %s."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5029
msgid "Expected response as an array from exporter: %s."
msgstr "Verwachtte reactie als een array van exporter: %s."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5015
msgid "Exporter callback is not a valid callback: %s."
msgstr "Exporter callback is geen geldige callback: %s."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5008
msgid "Exporter does not include a callback: %s."
msgstr "Exporter bevat geen callback: %s."

#. translators: %s: Exporter array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4999
msgid "Exporter array at index %s does not include a friendly name."
msgstr "Exporterende array op index %s bevat geen beschrijvende naam."

#. translators: %s: Exporter array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4992
msgid "Expected an array describing the exporter at index %s."
msgstr "Verwachtte een array die de exporter beschrijft op index %s."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4982
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5170
msgid "Page index cannot be less than one."
msgstr "Pagina-index kan niet minder zijn dan één."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4978
msgid "Exporter index is out of range."
msgstr "Exporter index buiten bereik."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4974
msgid "Exporter index cannot be negative."
msgstr "Exporter index mag niet negatief zijn."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4968
msgid "An exporter has improperly used the registration filter."
msgstr "Een exporter heeft het registratie filter niet juist gebruikt."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4939
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5131
msgid "Missing page index."
msgstr "Ontbrekende pagina index."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4933
msgid "Missing exporter index."
msgstr "Ontbrekende export index."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4929
msgid "A valid email address must be given."
msgstr "Een geldig e-mailadres moet opgegeven worden."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4924
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5115
msgid "Invalid request type."
msgstr "Ongeldige request type."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4915
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5106
msgid "Sorry, you are not allowed to perform this action."
msgstr "Je hebt geen toestemming deze actie uit te voeren."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4911
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5101
msgid "Invalid request ID."
msgstr "Ongeldige aanvraag ID."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4891 wp-admin/plugin-editor.php:187
#: wp-admin/theme-editor.php:194
msgid "File edited successfully."
msgstr "Bestand succesvol bewerkt."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4754
msgid "Plugin could not be deleted."
msgstr "Plugin kon niet verwijderd worden."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4723 wp-admin/plugins.php:624
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "Het is niet mogelijk een plugin te verwijderen die actief is op de hoofdsite."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4680
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:64
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:91
msgid "Plugin update failed."
msgstr "Updaten plugin mislukt."

#. translators: %s: Plugin version.
#. translators: %s: Plugin version number.
#. translators: %s: Theme version number.
#. translators: %s: WordPress version.
#. translators: %s: Theme version.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4618
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4661
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:971
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1018
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1340
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1062
#: wp-admin/includes/update.php:249 wp-admin/includes/update.php:292
#: wp-admin/index.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:724
msgid "Version %s"
msgstr "Versie %s"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4608 wp-admin/update.php:29
#: wp-admin/update.php:57 wp-admin/update.php:80
msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site."
msgstr "Je hebt geen toestemming om plugins op deze site bij te werken."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4484
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4593
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4701
msgid "No plugin specified."
msgstr "Geen plugin opgegeven."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4460
msgid "Theme could not be deleted."
msgstr "Thema kon niet verwijderd worden."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4422
msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site."
msgstr "Je hebt geen toestemming om thema's van deze site te verwijderen."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4389
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:63
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:100
msgid "Theme update failed."
msgstr "Updaten thema mislukt."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4329 wp-admin/update.php:211
#: wp-admin/update.php:234
msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site."
msgstr "Je hebt geen toestemming om thema's op deze site bij te werken."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4202 wp-admin/theme-install.php:16
#: wp-admin/update.php:262 wp-admin/update.php:304 wp-admin/update.php:342
msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site."
msgstr "Je hebt geen toestemming om thema's op deze site te installeren."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4189
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4315
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4410
msgid "No theme specified."
msgstr "Geen thema opgegeven."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4013
msgid "Image could not be processed."
msgstr "Afbeelding kon niet worden verwerkt."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3988
msgid "%s has been logged out."
msgstr "%s is uitgelogd."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3984
msgid "You are now logged out everywhere else."
msgstr "Je bent nu op alle andere plekken uitgelogd."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3975
msgid "Could not log out user sessions. Please try again."
msgstr "Kon gebruikersessies niet uitloggen. Probeer het opnieuw."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3846
msgid "This preview is unavailable in the editor."
msgstr "Dit voorbeeld is niet beschikbaar in de editor."

#. translators: %s: URL that could not be embedded.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3812
msgid "%s failed to embed."
msgstr "Insluiten van %s mislukt."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2613
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:532
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:969
msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again."
msgstr "Het geüploade bestand is geen geldige afbeelding. Probeer het opnieuw."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2586
msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post."
msgstr "Je hebt geen toestemming om bestanden aan dit bericht te koppelen."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2503
msgid "Upload failed. Please reload and try again."
msgstr "Het uploaden is niet gelukt. Ververs het scherm en probeer het nog eens."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2199
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2205
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18
msgid "Item not updated."
msgstr "Item niet geüpdatet."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2080
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page."
msgstr "Opslaan is uitgeschakeld: %s bewerkt deze pagina momenteel."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2076
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post."
msgstr "Opslaan is uitgeschakeld: %s bewerkt dit bericht momenteel."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2073
msgid "Someone"
msgstr "Iemand"

#. translators: %s: The new user.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1770
msgid "User %s added"
msgstr "Gebruiker %s toegevoegd"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1680
msgid "Please provide a custom field name."
msgstr "Geef een aangepaste veldnaam op."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1649
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1657
msgid "Please provide a custom field value."
msgstr "Geef een waarde voor een extra veld."

#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1632
msgid "Draft created on %1$s at %2$s"
msgstr "Concept gecreëerd op %1$s om %2$s"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1356
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1473
msgid "Please type your comment text."
msgstr "Typ je reactietekst."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1350
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment."
msgstr "Je moet ingelogd zijn om een reactie te geven."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1326
msgid "You cannot reply to a comment on a draft post."
msgstr "Je kan niet reageren op een reactie over een conceptbericht."

#. translators: %d: Comment ID.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:990
msgid "Comment %d does not exist"
msgstr "Reactie %d bestaat niet"

#. translators: 1: User login, 2: User email address.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:355
msgctxt "user autocomplete result"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#. translators: %s: URL to Add Plugins screen.
#: wp-admin/import.php:229
msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available."
msgstr "Als de importer zich niet in de lijst bevindt, <a href=\"%s\">zoek in de plugin directory</a>, misschien is daar de importer beschikbaar."

#. translators: %s: Importer name.
#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/import.php:205
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:657
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1084
msgid "More information about %s"
msgstr "Meer informatie over %s"

#. translators: %s: URL to Import screen on the main site.
#: wp-admin/import.php:166
msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "De importeerfunctie is niet ge&#239;nstalleerd. Installeer de importeerfuncties vanaf de <a href=\"%s\">hoofdsite</a>."

#: wp-admin/import.php:161
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:565
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:336
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:364
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:875
#: wp-admin/includes/theme-install.php:207 wp-admin/press-this.php:63
#: wp-admin/js/updates.js:918 wp-admin/js/updates.js:2233
#: wp-admin/js/updates.js:2276
msgid "Install Now"
msgstr "Nu installeren"

#. translators: %s: Importer name.
#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/import.php:160
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:563
#: wp-admin/js/updates.js:914 wp-admin/js/updates.js:2149
#: wp-admin/js/updates.js:2272
msgctxt "plugin"
msgid "Install %s now"
msgstr "%s nu installeren"

#: wp-admin/import.php:134 wp-admin/import.php:183 wp-admin/js/updates.js:867
msgid "Run Importer"
msgstr "Begin met importeren"

#. translators: %s: Importer name.
#: wp-admin/import.php:133 wp-admin/import.php:182 wp-admin/js/updates.js:863
msgid "Run %s"
msgstr "%s uitvoeren"

#: wp-admin/import.php:97
msgid "No importers are available."
msgstr "Er zijn geen importers beschikbaar."

#: wp-admin/import.php:73
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr "Je kunt berichten of reacties uit andere systemen importeren naar deze site. Kies hieronder uit welk systeem je wilt importeren:"

#. translators: %s: Importer slug.
#: wp-admin/import.php:68
msgid "The %s importer is invalid or is not installed."
msgstr "De %s importeerfunctie is ongeldig of niet geïnstalleerd."

#: wp-admin/import.php:65 wp-admin/themes.php:305 wp-admin/users.php:344
#: wp-admin/includes/network.php:116 wp-admin/includes/network.php:142
msgid "Error:"
msgstr "Fout:"

#: wp-admin/import.php:33
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forums\">Support</a>"
msgstr "<a href=\"https://nl.wordpress.org/support/\">Ondersteuning</a>"

#: wp-admin/import.php:32
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-import-screen/\">Documentation on Import</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-import-screen/\">Documentatie over importeren</a>"

#: wp-admin/import.php:26
msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently."
msgstr "In voorgaande versies van WordPress, waren alle importeerfuncties ingebouwd. Het zijn nu plugins, omdat de meeste mensen ze niet vaak of eenmalig gebruiken."

#: wp-admin/import.php:25
msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform."
msgstr "Dit scherm toont links naar plugins om gegevens uit sites en content management platformen te importeren. Kies vanuit welk platform je wilt importeren en klik op Nu installeren wanneer hierom wordt gevraagd in het pop-up venster. Indien je platform niet in de lijst voorkomt, klik op de link om in de plugin directory naar andere import plugins te zoeken om te zien of er één is voor je platform."

#. translators: 1: URL to Plugins screen, 2: URL to Themes screen, 3:
#. https://wordpress.org/about/license
#: wp-admin/freedoms.php:100
msgid "Every plugin and theme in WordPress.org&#8217;s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it&#8217;s GPL</a> first. If they do not respect the WordPress license, it is not recommended to use them."
msgstr "Elke plugin en elk thema in de WordPress.org directory is 100%% GPL of heeft een gelijkwaardige gratis en compatibele licentie. Je kunt daar veilig <a href=\"%1$s\">plugins</a> en <a href=\"%2$s\">thema's</a> vinden. Als je een plugin of thema vanaf een andere bron haalt, <a href=\"%3$s\">vraag ze eerst of het GPL</a> is. Als ze de WordPress licentie niet respecteren, is het niet aanbevolen voor gebruik."

#: wp-admin/freedoms.php:97 wp-admin/theme-install.php:111
#: wp-admin/themes.php:157
msgid "https://wordpress.org/themes/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/"

#: wp-admin/freedoms.php:96 wp-admin/includes/plugin-install.php:414
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:715 wp-admin/plugin-install.php:101
#: wp-admin/plugins.php:551
msgid "https://wordpress.org/plugins/"
msgstr "https://nl.wordpress.org/plugins/"

#. translators: %s: https://wordpressfoundation.org/trademark-policy
#: wp-admin/freedoms.php:88
msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We are flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out our trademark guidelines</a> first."
msgstr "WordPress groeit wanneer mensen zoals jij hun vrienden erover vertellen, en de duizenden bedrijven en diensten die op en rond WordPress zijn gebouwd delen dat feit met hun gebruikers. We zijn gevleid elke keer dat iemand het goede woord verspreidt, zorg er wel voor dat je eerst <a href=\"%s\">onze handelsmerk richtlijnen bekijkt</a>."

#: wp-admin/freedoms.php:78
msgid "To distribute copies of your modified versions to others."
msgstr "Om kopieën van je gewijzigde versies met anderen te delen."

#: wp-admin/freedoms.php:77
msgid "The 4th Freedom"
msgstr "De vierde vrijheid"

#: wp-admin/freedoms.php:73
msgid "To redistribute."
msgstr "Om verder te verspreiden."

#: wp-admin/freedoms.php:72
msgid "The 3rd Freedom"
msgstr "De derde vrijheid"

#: wp-admin/freedoms.php:68
msgid "To study how the program works and change it to make it do what you wish."
msgstr "Om te leren hoe het programma werkt en aan te passen om het te laten werken zoals jij dat wilt."

#: wp-admin/freedoms.php:67
msgid "The 2nd Freedom"
msgstr "De tweede vrijheid"

#: wp-admin/freedoms.php:63
msgid "To run the program for any purpose."
msgstr "Om de software te gebruiken voor welk doel dan ook."

#: wp-admin/freedoms.php:62
msgid "The 1st Freedom"
msgstr "De eerste vrijheid"

#: wp-admin/freedoms.php:53 wp-admin/freedoms.php:103
msgid "https://wordpress.org/about/license/"
msgstr "https://wordpress.org/about/license/"

#. translators: %s: https://wordpress.org/about/license
#: wp-admin/freedoms.php:52
msgid "WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL."
msgstr "WordPress komt met een aantal geweldige, wereldbeeld-veranderende rechten met dank aan zijn <a href=\"%s\">licentie</a>, de GPL."

#: wp-admin/freedoms.php:35
msgid "WordPress is free and open source software"
msgstr "WordPress is gratis en open source software"

#: wp-admin/freedoms.php:30
msgid "The Four Freedoms"
msgstr "De vier vrijheden"

#: wp-admin/export.php:340
msgid "Download Export File"
msgstr "Exportbestand downloaden"

#: wp-admin/export.php:224 wp-admin/export.php:276 wp-admin/export.php:321
msgid "End date:"
msgstr "Einddatum:"

#: wp-admin/export.php:219 wp-admin/export.php:271 wp-admin/export.php:316
msgid "Start date:"
msgstr "Startdatum:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/export.php:216 wp-admin/export.php:268 wp-admin/export.php:313
msgid "Date range:"
msgstr "Datumbereik:"

#: wp-admin/export.php:196 wp-admin/export.php:248
msgid "Authors:"
msgstr "Auteurs:"

#: wp-admin/export.php:191
msgid "Categories:"
msgstr "Categorieën:"

#: wp-admin/export.php:186
msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts."
msgstr "Dit bevat alle berichten, pagina&#39;s, reacties, aangepaste velden, termen, navigatie menu&#39;s en aangepaste berichttypen."

#: wp-admin/export.php:185
msgid "All content"
msgstr "Gehele inhoud"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/export.php:181
msgid "Content to export"
msgstr "Content om te exporteren"

#: wp-admin/export.php:175
msgid "Choose what to export"
msgstr "Kies wat je wil exporteren"

#: wp-admin/export.php:173
msgid "Once you&#8217;ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site."
msgstr "Zodra je het gedownloade bestand hebt opgeslagen, kun je de Importeerfunctie van een andere WordPress installatie gebruiken om de inhoud van deze site te importeren."

#: wp-admin/export.php:172
msgid "This format, which is called WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
msgstr "Dit format, dat we WordPress eXtended RSS of WXR noemen, bevat al je berichten, pagina's, reacties, aangepaste velden, categorieën en tags."

#: wp-admin/export.php:171
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
msgstr "Als je op onderstaande knop klikt, zal WordPress een XML-bestand aanmaken dat je op je computer kunt opslaan."

#: wp-admin/export.php:59
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-export-screen/\">Documentation on Export</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-export-screen/\">Documentatie over exporteren</a>"

#: wp-admin/export.php:53
msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format."
msgstr "Zodra het WXR-bestand is gegenereerd, kun je dit importeren in een andere WordPress site of een ander blogplatform die overweg kan met dit formaat."

#: wp-admin/export.php:52
msgid "You can export a file of your site&#8217;s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status."
msgstr "Je kunt een bestand van de inhoud van je site exporteren om het in een andere installatie of een ander platform te importeren. Het uitvoerbestand is een XML-bestand format dat WXR heet. Er kunnen berichten, pagina's, reactie, aangepaste velden, categorieën en tags in worden opgenomen. Je kunt ervoor kiezen dat het WXR bestand alleen bepaalde berichten of pagina's bevat door de dropdown filters in te stellen om de export te beperken op categorie, auteur, datumbereik per maand, of publicatiestatus."

#: wp-admin/export.php:20 wp-admin/menu.php:373
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"

#: wp-admin/export.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site."
msgstr "Je hebt geen toestemming om de inhoud van deze site te exporteren."

#: wp-admin/export-personal-data.php:132
msgid "Send personal data export confirmation email."
msgstr "Een bevestigingsbericht versturen voor het exporteren van persoonlijke gegevens."

#: wp-admin/export-personal-data.php:114
msgid "Add Data Export Request"
msgstr "Aanvraag voor gegevens export toevoegen"

#: wp-admin/export-personal-data.php:108
msgid "This tool helps site owners comply with local laws and regulations by exporting known data for a given user in a .zip file."
msgstr "Deze tool helpt site-eigenaren te voldoen aan lokale wet- en regelgeving door bekende gegevens van een bepaalde gebruiker te exporteren in een .zip-bestand."

#: wp-admin/export-personal-data.php:96
msgid "Export personal data list"
msgstr "Persoonlijke data lijst exporteren"

#: wp-admin/export-personal-data.php:95
msgid "Export personal data list navigation"
msgstr "Persoonlijke data lijst navigatie exporteren"

#: wp-admin/export-personal-data.php:94
msgid "Filter export personal data list"
msgstr "Persoonlijke data lijst filter exporteren"

#: wp-admin/export-personal-data.php:65
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-export-personal-data-screen/\">Documentation on Export Personal Data</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-export-personal-data-screen/\">Documentatie over het exporteren van persoonsgegevens</a>"

#: wp-admin/export-personal-data.php:58
msgid "Plugin authors can <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-exporter-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">learn more about how to add the Personal Data Exporter to a plugin here</a>."
msgstr "Auteurs van plugins kunnen hier <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-exporter-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">meer lezen over hoe ze de Personal Data Exporter aan een plugin kunnen toevoegen</a>."

#: wp-admin/export-personal-data.php:57
msgid "Many plugins may collect or store personal data either in the WordPress database or remotely. Any Export Personal Data request should include data from plugins as well."
msgstr "Veel plugins kunnen persoonlijke gegevens verzamelen of opslaan in de WordPress database of op afstand. Elke aanvraag om persoonsgegevens te exporteren moet ook gegevens van plugins bevatten."

#. translators: %s: URL to Privacy Policy Guide screen.
#: wp-admin/export-personal-data.php:48
msgid "If you are not sure, check the plugin documentation or contact the plugin author to see if the plugin collects data and if it supports the Data Exporter tool. This information may be available in the <a href=\"%s\">Privacy Policy Guide</a>."
msgstr "Als je het niet zeker weet, raadpleeg dan de documentatie van de plugin of neem contact op met de auteur van de plugin om te zien of de plugin gegevens verzamelt en of deze de Data Exporter-tool ondersteunt. Deze informatie is mogelijk beschikbaar in de <a href=\"%s\">Privacybeleid gids</a>."

#: wp-admin/export-personal-data.php:42
msgid "<strong>Media</strong> &mdash; A list of URLs for media files the user uploads."
msgstr "<strong>Media</strong> &mdash; Een lijst van URL's voor mediabestanden die de gebruiker upload."

#: wp-admin/export-personal-data.php:41
msgid "<strong>Comments</strong> &mdash; For user comments, Email Address, IP Address, User Agent (Browser/OS), Date/Time, Comment Content, and Content URL."
msgstr "<strong>Reacties</strong> &mdash; Voor reacties van gebruikers, e-mailadres, IP-adres, user-agent (browser/besturingssysteem), datum/tijd, inhoud van de opmerking en URL van de inhoud."

#: wp-admin/export-personal-data.php:39
msgid "<strong>Community Events Location</strong> &mdash; The IP Address of the user, which populates the Upcoming Community Events dashboard widget with relevant information."
msgstr "<strong>Locatie van community-evenementen</strong> &mdash; Het IP-adres van de gebruiker, dat wordt gebruikt om de dashboardwidget voor aankomende community-evenementen te vullen met relevante informatie."

#: wp-admin/export-personal-data.php:37
msgid "WordPress collects (but <em>never</em> publishes) a limited amount of data from registered users who have logged in to the site. Generally, these users are people who contribute to the site in some way -- content, store management, and so on. With rare exceptions, these users do not include occasional visitors who might have registered to comment on articles or buy products. The data WordPress retains can include:"
msgstr "WordPress verzamelt (maar publiceert <em>nooit</em>) een beperkte hoeveelheid gegevens van geregistreerde gebruikers die zich op de site hebben aangemeld. Over het algemeen zijn deze gebruikers mensen die op de een of andere manier bijdragen aan de site -- inhoud, winkelbeheer, enzovoort. Op zeldzame uitzonderingen na omvatten deze gebruikers niet de incidentele bezoekers die zich hebben geregistreerd om een reactie te geven op artikelen of om producten te kopen. De gegevens die WordPress bewaart kunnen omvatten:"

#: wp-admin/export-personal-data.php:28
msgid "Note: Since this tool only gathers data from WordPress and participating plugins, you may need to do more to comply with export requests. For example, you should also send the requester some of the data collected from or stored with the 3rd party services your organization uses."
msgstr "Opmerking: aangezien deze tool alleen gegevens van WordPress en deelnemende plugins verzamelt, kan het zijn dat je meer moet doen om aan exportaanvragen te voldoen. Je moet de aanvrager bijvoorbeeld ook een deel van de gegevens sturen die zijn verzameld uit of opgeslagen bij de diensten van derden die je organisatie gebruikt."

#: wp-admin/export-personal-data.php:26
msgid "Privacy Laws around the world require businesses and online services to provide an export of some of the data they collect about an individual, and to deliver that export on request. The rights those laws enshrine are sometimes called the \"Right of Data Portability\". It allows individuals to obtain and reuse their personal data for their own purposes across different services. It allows them to move, copy or transfer personal data easily from one IT environment to another."
msgstr "Privacywetten over de hele wereld verplichten bedrijven en onlinediensten om een deel van de gegevens die zij over een persoon verzamelen, te exporteren en op verzoek te leveren. De rechten die deze wetten vastleggen, worden soms het \"Recht op gegevensoverdraagbaarheid\" genoemd. Het geeft personen de mogelijkheid hun persoonsgegevens te verkrijgen en te hergebruiken voor hun eigen doeleinden bij verschillende diensten. Het stelt hen in staat persoonsgegevens gemakkelijk te verplaatsen, te kopiëren of over te dragen van de ene IT-omgeving naar de andere."

#: wp-admin/export-personal-data.php:25
msgid "This screen is where you manage requests for an export of personal data."
msgstr "Dit scherm geeft je de mogelijkheid om aanvragen voor een export van persoonsgegevens te beheren."

#: wp-admin/export-personal-data.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to export personal data on this site."
msgstr "Je hebt geen toestemming om persoonlijke data te exporteren op deze site."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:150 wp-admin/export-personal-data.php:150
msgid "Search Requests"
msgstr "Zoek aanvragen"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:138 wp-admin/export-personal-data.php:138
msgid "Send Request"
msgstr "Aanvraag verzenden"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:132
msgid "Send personal data erasure confirmation email."
msgstr "Een bevestigingsbericht versturen voor het wissen van persoonlijke gegevens."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:127 wp-admin/export-personal-data.php:127
msgid "Confirmation email"
msgstr "Bevestigingsbericht"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:119 wp-admin/export-personal-data.php:119
msgid "Username or email address"
msgstr "Gebruikersnaam of e-mailadres"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:114
msgid "Add Data Erasure Request"
msgstr "Aanvraag voor gegevens wissen toevoegen"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:108
msgid "This tool helps site owners comply with local laws and regulations by deleting or anonymizing known data for a given user."
msgstr "Deze tool helpt site-eigenaren om te voldoen aan lokale wet- en regelgeving door bekende gegevens van een bepaalde gebruiker te verwijderen of te anonimiseren."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:96
msgid "Erase personal data list"
msgstr "Wis persoonlijke gegevenslijst"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:95
msgid "Erase personal data list navigation"
msgstr "Wis persoonlijke gegevenslijst navigatie"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:94
msgid "Filter erase personal data list"
msgstr "Filter wis persoonlijke gegevenslijst"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:65
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-erase-personal-data-screen/\">Documentation on Erase Personal Data</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-erase-personal-data-screen/\">Documentatie over het wissen van persoonsgegevens</a>"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:58
msgid "If you are a plugin author, you can <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-eraser-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">learn more about how to add support for the Personal Data Eraser to a plugin here</a>."
msgstr "Als je een pluginauteur bent kun je op <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-eraser-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">meer te weten komen over hoe je ondersteuning voor de Personal Data Eraser aan een plugin kunt toevoegen</a>."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:57
msgid "Many plugins may collect or store personal data either in the WordPress database or remotely. Any Erase Personal Data request should delete data from plugins as well."
msgstr "Veel plugins kunnen persoonlijke gegevens verzamelen of opslaan in de WordPress database of op afstand. Elke aanvraag om persoonsgegevens te wissen moet ook gegevens uit plugins verwijderen."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:55 wp-admin/export-personal-data.php:55
msgid "Plugin Data"
msgstr "Plugin gegevens"

#. translators: %s: URL to Privacy Policy Guide screen.
#: wp-admin/erase-personal-data.php:48
msgid "If you are not sure, check the plugin documentation or contact the plugin author to see if the plugin collects data and if it supports the Data Eraser tool. This information may be available in the <a href=\"%s\">Privacy Policy Guide</a>."
msgstr "Als je het niet zeker weet, raadpleeg dan de documentatie van de plugin of neem contact op met de auteur van de plugin om te zien of de plugin gegevens verzamelt en of deze de tool Data Eraser ondersteunt. Deze informatie is mogelijk beschikbaar in de <a href=\"%s\">Privacybeleid gids</a>."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:42
msgid "<strong>Media</strong> &mdash; A list of URLs for all media file uploads made by the user."
msgstr "<strong>Media</strong> &mdash; Een lijst van URL's voor alle uploads van mediabestanden die door de gebruiker zijn gedaan."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:41
msgid "<strong>Comments</strong> &mdash; WordPress does not delete comments. The software does anonymize (but, again, <em>never</em> publishes) the associated Email Address, IP Address, and User Agent (Browser/OS)."
msgstr "<strong>Reacties</strong> &mdash; WordPress verwijdert geen reacties. De software anonimiseert wel (maar, nogmaals, publiceert <em>nooit</em>) het bijbehorende e-mailadres, IP-adres, en User Agent (Browser/OS)."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:40 wp-admin/export-personal-data.php:40
msgid "<strong>Session Tokens</strong> &mdash; User login information, IP Addresses, Expiration Date, User Agent (Browser/OS), and Last Login."
msgstr "<strong>Sessie tokens</strong> &mdash; Inloggegevens van gebruikers, IP-adressen, vervaldatum, gebruikersagent (browser/besturingssysteem) en laatste login."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:39
msgid "<strong>Community Events Location</strong> &mdash; The IP Address of the user which is used for the Upcoming Community Events shown in the dashboard widget."
msgstr "<strong>Locatie van community-evenementen</strong> &mdash; Het IP-adres van de gebruiker dat wordt gebruikt voor de aankomende community-evenementen die in de dashboard widget worden weergegeven."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:38 wp-admin/export-personal-data.php:38
msgid "<strong>Profile Information</strong> &mdash; user email address, username, display name, nickname, first name, last name, description/bio, and registration date."
msgstr "<strong>Profielinformatie</strong> &mdash; gebruikers e-mailadres, gebruikersnaam, weergavenaam, bijnaam, voornaam, achternaam, beschrijving/biografie en registratiedatum."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:37
msgid "WordPress collects (but <em>never</em> publishes) a limited amount of data from logged-in users but then deletes it or anonymizes it. That data can include: "
msgstr "WordPress verzamelt (maar publiceert <em>nooit</em>) een beperkte hoeveelheid gegevens van ingelogde gebruikers, maar verwijdert deze vervolgens of anonimiseert ze. Die gegevens kunnen omvatten: "

#: wp-admin/erase-personal-data.php:35 wp-admin/export-personal-data.php:35
msgid "Default Data"
msgstr "Standaardgegevens"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:28
msgid "Note: As this tool only gathers data from WordPress and participating plugins, you may need to do more to comply with erasure requests. For example, you are also responsible for ensuring that data collected by or stored with the 3rd party services your organization uses gets deleted."
msgstr "Opmerking: aangezien dit hulpprogramma alleen gegevens van WordPress en deelnemende plugins verzamelt, kan het zijn dat je meer moet doen om aan verwijderaanvragen te voldoen. Je bent er bijvoorbeeld ook verantwoordelijk voor dat gegevens die je organisatie gebruikt die zijn verzameld door of opgeslagen bij de diensten van derden, worden gewist."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:27 wp-admin/export-personal-data.php:27
msgid "The tool associates data stored in WordPress with a supplied email address, including profile data and comments."
msgstr "Het gereedschap koppelt in WordPress opgeslagen gegevens aan een opgegeven e-mailadres, waaronder profielgegevens en reacties."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:26
msgid "Privacy Laws around the world require businesses and online services to delete, anonymize, or forget the data they collect about an individual. The rights those laws enshrine are sometimes called the \"Right to be Forgotten\"."
msgstr "Privacywetten over de hele wereld verplichten bedrijven en onlinediensten om de gegevens die zij over een persoon verzamelen te wissen, anonimiseren of te vergeten. De rechten die in die wetten zijn vastgelegd, worden ook wel het \"Recht om te worden vergeten\" genoemd."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:25
msgid "This screen is where you manage requests to erase personal data."
msgstr "In dit scherm beheer je aanvragen om persoonsgegevens te wissen."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to erase personal data on this site."
msgstr "Je hebt geen toestemming om persoonlijke gegevens op deze site te wissen."

#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:390
msgid "%s block restored from the Trash."
msgid_plural "%s blocks restored from the Trash."
msgstr[0] "%s blok teruggezet uit de prullenbak."
msgstr[1] "%s blokken teruggezet uit de prullenbak."

#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:388
msgid "%s block moved to the Trash."
msgid_plural "%s blocks moved to the Trash."
msgstr[0] "%s blok verplaatst naar de prullenbak."
msgstr[1] "%s blokken verplaatst naar de prullenbak."

#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:386
msgid "%s block permanently deleted."
msgid_plural "%s blocks permanently deleted."
msgstr[0] "%s blok permanent verwijderd."
msgstr[1] "%s blokken permanent verwijderd."

#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:384
msgid "%s block not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s blocks not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s blok kan niet geüpdatet worden, iemand anders is deze aan het updaten."
msgstr[1] "%s blokken kunnen niet geüpdatet worden, iemand anders is deze aan het updaten."

#: wp-admin/edit.php:382
msgid "1 block not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 blok niet geüpdatet, iemand is het aan het updaten."

#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:381
msgid "%s block updated."
msgid_plural "%s blocks updated."
msgstr[0] "%s blok geüpdatet."
msgstr[1] "%s blokken geüpdatet."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:377
msgid "%s page restored from the Trash."
msgid_plural "%s pages restored from the Trash."
msgstr[0] "%s pagina hersteld uit de prullenbak."
msgstr[1] "%s pagina's hersteld uit de prullenbak."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:375
msgid "%s page moved to the Trash."
msgid_plural "%s pages moved to the Trash."
msgstr[0] "%s pagina verplaatst naar de prullenbak."
msgstr[1] "%s pagina's verplaatst naar de prullenbak."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:373
msgid "%s page permanently deleted."
msgid_plural "%s pages permanently deleted."
msgstr[0] "%s pagina permanent verwijderd."
msgstr[1] "%s pagina's permanent verwijderd."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:371
msgid "%s page not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s pagina niet geüpdatet, iemand is aan het updaten."
msgstr[1] "%s pagina's niet geüpdatet, iemand is ze aan het updaten."

#: wp-admin/edit.php:369
msgid "1 page not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 pagina is niet geüpdatet, omdat deze momenteel door iemand anders wordt geüpdatet."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:368
msgid "%s page updated."
msgid_plural "%s pages updated."
msgstr[0] "%s pagina geüpdatet."
msgstr[1] "%s pagina's geüpdatet."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:364
msgid "%s post restored from the Trash."
msgid_plural "%s posts restored from the Trash."
msgstr[0] "%s bericht hersteld uit de prullenbak."
msgstr[1] "%s berichten hersteld uit de prullenbak."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:362
msgid "%s post moved to the Trash."
msgid_plural "%s posts moved to the Trash."
msgstr[0] "%s bericht verplaatst naar de prullenbak."
msgstr[1] "%s berichten verplaatst naar de prullenbak."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:360
msgid "%s post permanently deleted."
msgid_plural "%s posts permanently deleted."
msgstr[0] "%s bericht permanent verwijderd."
msgstr[1] "%s berichten permanent verwijderd."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:358
msgid "%s post not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s bericht niet geüpdatet, iemand is het aan het updaten."
msgstr[1] "%s berichten niet geüpdatet, iemand is ze aan het updaten."

#: wp-admin/edit.php:356
msgid "1 post not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 bericht is niet geüpdatet, omdat deze momenteel door iemand anders geüpdatet wordt."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:355
msgid "%s post updated."
msgid_plural "%s posts updated."
msgstr[0] "%s bericht geüpdatet."
msgstr[1] "%s berichten geüpdatet."

#: wp-admin/edit.php:322
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-screen/\">Documentation on Managing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Documentatie over het beheren van pagina's</a>"

#: wp-admin/edit.php:316
msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk actions menu to edit the metadata for multiple pages at once."
msgstr "Je kunt ook dezelfde soorten acties, zoals het specificeren van de lijst met behulp van filter, uitvoeren op een pagina met de actielinks die verschijnen als je over een rij hovert. Of je kan het menu Bulkacties gebruiken om de metadata van meerdere pagina's tegelijk te bewerken."

#: wp-admin/edit.php:315
msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way."
msgstr "Pagina&#39;s beheren lijkt erg op Berichten beheren en de schermen kunnen op dezelfde manier worden aangepast."

#: wp-admin/edit.php:313
msgid "Managing Pages"
msgstr "Pagina&#39;s beheren"

#: wp-admin/edit.php:297
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-screen/\">Documentation on Managing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-screen/\">Documentatie over het beheren van berichten</a>"

#: wp-admin/edit.php:291
msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears."
msgstr "Als je voor meerdere bewerkingen tegelijk uitvoeren kiest, kun je de metadata (categorie&#235;n, auteur, enz.) voor alle geselecteerde berichten in &#233;&#233;n keer bewerken. Om een bericht van deze selectie te verwijderen, klik dan op de x naast de naam in de Acties menu ruimte."

#: wp-admin/edit.php:290
msgid "You can also edit or move multiple posts to the Trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk actions menu and click Apply."
msgstr "Je kunt ook meerdere berichten tegelijk bewerken of verplaatsen naar de prullenbak. Selecteer de berichten door op de selectievakjes te klikken, selecteer vervolgens de actie die je wil uitvoeren in het bulkacties-menu en klik op toepassen."

#: wp-admin/edit.php:288 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:568
msgid "Bulk actions"
msgstr "Bulkacties"

#: wp-admin/edit.php:281
msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post&#8217;s status."
msgstr "<strong>Voorbeeld</strong> toont hoe je concept-bericht eruit ziet als je het gaat publiceren. Bekijken brengt je naar de voorkant van de site om je bericht te bekijken. Welke link beschikbaar is hangt af van de berichtstatus."

#: wp-admin/edit.php:280
msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the Trash, from which you can permanently delete it."
msgstr "<strong>Verwijderen</strong> verwijdert je bericht van deze lijst en plaatst het in de prullenbak, van waaruit je het permanent kunt verwijderen."

#: wp-admin/edit.php:279
msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen."
msgstr "<strong>Snel bewerken</strong> geeft toegang tot de metadata van je bericht en laat je de berichtdetails updaten zonder dit scherm te verlaten."

#: wp-admin/edit.php:278
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title."
msgstr "<strong>Bewerken</strong> brengt je naar het bewerkscherm van dat bericht. Je kunt dat scherm ook bereiken door op de berichttitel te klikken."

#: wp-admin/edit.php:276
msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:"
msgstr "Hover over een rij in de lijst van berichten om actielinks weer te geven om je bericht te beheren. Je kunt de volgende acties uitvoeren:"

#: wp-admin/edit.php:274 wp-admin/upload.php:368 wp-admin/users.php:74
msgid "Available Actions"
msgstr "Beschikbare acties"

#: wp-admin/edit.php:267
msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list."
msgstr "Je kunt de lijst verfijnen om enkel berichten in een specifieke categorie of van een specifieke maand te tonen door gebruik te maken van de dropdown-menu&#39;s boven de lijst van berichten. Klik op de Filteren knop nadat je je keuze hebt gemaakt. Je kunt ook de lijst verfijnen door op de bericht-auteur, categorie of tag in de lijst te klikken."

#: wp-admin/edit.php:266
msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab."
msgstr "Je kunt de berichtweergave wisselen tussen een simpel overzicht met titels of een overzicht met titels en samenvatting door de tab Schermopties te kiezen."

#: wp-admin/edit.php:265
msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts."
msgstr "Je kunt de lijst met berichten filteren op berichtstatus met gebruik van de tekstlinks boven de berichtenlijst om alleen berichten met de betreffende status weer te geven. Standaard worden alle berichten weergegeven."

#: wp-admin/edit.php:264
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Je kunt kolommen verbergen/weergeven op basis van je behoeften en beslissen hoeveel berichten per scherm worden getoond met behulp van de Schermopties tab."

#: wp-admin/edit.php:262
msgid "You can customize the display of this screen&#8217;s contents in a number of ways:"
msgstr "Je kunt de weergave van de inhoud van dit scherm op een aantal manieren aanpassen:"

#: wp-admin/edit.php:260 wp-admin/users.php:43
msgid "Screen Content"
msgstr "Scherminhoud"

#: wp-admin/edit.php:254
msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow."
msgstr "Dit scherm geeft je toegang tot al je berichten. Je kunt de weergave van dit scherm aanpassen."

#: wp-admin/edit.php:185 wp-admin/post.php:326
msgid "Error in deleting the item."
msgstr "Fout bij het verwijderen van het item."

#: wp-admin/edit.php:160 wp-admin/post.php:291 wp-admin/upload.php:311
msgid "Error in restoring the item from Trash."
msgstr "Fout bij het terugzetten van het item uit de prullenbak."

#: wp-admin/edit.php:156 wp-admin/post.php:287 wp-admin/upload.php:307
msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash."
msgstr "Je hebt geen toestemming om dit item te herstellen uit de prullenbak."

#: wp-admin/edit.php:132 wp-admin/post.php:261 wp-admin/upload.php:290
msgid "Error in moving the item to Trash."
msgstr "Fout bij het verplaatsen van het item naar de prullenbak."

#: wp-admin/edit.php:123 wp-admin/post.php:250 wp-admin/upload.php:286
msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Je hebt geen toestemming om dit item naar de prullenbak te verplaatsen."

#. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool.
#: wp-admin/edit-tags.php:645
msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>."
msgstr "Tags kunnen selectief geconverteerd worden naar categorieën met behulp van de <a href=\"%s\">tag naar categorie converter</a>."

#. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool.
#: wp-admin/edit-tags.php:632
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>."
msgstr "Categorie&#235;n kunnen selectief worden geconverteerd naar tags met behulp van de <a href=\"%s\">categorie naar tag converter</a>."

#. translators: %s: Default category.
#: wp-admin/edit-tags.php:621
msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the default category %s. The default category cannot be deleted."
msgstr "Een categorie verwijderen verwijdert niet de berichten in die categorie. Berichten die waren toegewezen aan de verwijderde categorie, worden daarom toegewezen aan de standaard categorie %s. De standaard categorie kan niet verwijderd worden."

#: wp-admin/edit-tags.php:309
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-tags-screen/\">Documentation on Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-tags-screen/\">Documentatie over tags</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:307
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentation on Link Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentatie over linkcategorieën</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:305
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-categories-screen/\">Documentation on Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-categories-screen/\">Documentatie over categorieën</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:296
msgid "Adding Tags"
msgstr "Tags toevoegen"

#: wp-admin/edit-tags.php:296
msgid "Adding Categories"
msgstr "Categorieën toevoegen"

#: wp-admin/edit-tags.php:291
msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table."
msgstr "Je kunt de weergave van dit scherm wijzigen met het Schermopties tabblad door te kiezen hoeveel items per scherm worden weergegeven en door kolommen in de tabel te tonen of verbergen."

#: wp-admin/edit-tags.php:289
msgid "<strong>Description</strong> &mdash; The description is not prominent by default; however, some themes may display it."
msgstr "<strong>Beschrijving</strong> &mdash; De beschrijving is standaard niet prominent aanwezig; sommige thema's kunnen deze echter wel weergeven."

#: wp-admin/edit-tags.php:286
msgid "<strong>Parent</strong> &mdash; Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown."
msgstr "<strong>Hoofd</strong> - Categorieën kunnen, in tegenstelling tot tags, een hiërarchie hebben. Binnen de categorie Muziek zouden de subcategorieën Classic Rock en Hardrock kunnen bestaan. Dit is volledig optioneel, waarbij het de keuze is aan de gebruiker. Om een subcategorie aan te maken, kies een andere categorie in het Hoofd dropdown-menu."

#: wp-admin/edit-tags.php:283
msgid "<strong>Slug</strong> &mdash; The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "<strong>Slug</strong> &mdash; De &#8220;slug&#8221; is de URL vriendelijke versie van de naam. Het bestaat gewoonlijk uit alleen kleine letters en bevat alleen letters, cijfers en koppeltekens."

#: wp-admin/edit-tags.php:281
msgid "<strong>Name</strong> &mdash; The name is how it appears on your site."
msgstr "<strong>Naam</strong> &mdash; De naam zoals het verschijnt op je site."

#: wp-admin/edit-tags.php:277
msgid "When adding a new tag on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "Wanneer je een nieuwe tag toevoegt op dit scherm dienen de volgende velden te worden ingevuld:"

#: wp-admin/edit-tags.php:275
msgid "When adding a new category on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "Wanneer je een nieuwe categorie toevoegt op dit scherm dienen de volgende velden te worden ingevuld:"

#: wp-admin/edit-tags.php:262
msgid "What&#8217;s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index."
msgstr "Wat is het verschil tussen de categorie&#235;n en tags? Normaal gesproken zijn tags ad-hoc trefwoorden die belangrijke informatie in je bericht (namen, onderwerpen, enz.) bevatten. Die kunnen al dan niet voorkomen in andere berichten. Categorie&#235;n zijn vooraf bepaalde secties. Als je je site vergelijkt met een boek, zijn de categorie&#235;n de inhoudsopgave en de tags zijn de termen in de index."

#: wp-admin/edit-tags.php:260
msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category."
msgstr "Linkcategorieën kunnen worden verwijderd met de bulkactie dropdown. Hoewel de categorieën worden verwijderd geldt dit niet voor de links in deze categorieën, deze worden verplaatst naar de standaard linkcategorie."

#: wp-admin/edit-tags.php:256
msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there is no relationship from one tag to another."
msgstr "Je kunt keywords aan je berichten toekennen met behulp van <strong>tags</strong>. In tegenstelling tot categorieën, hebben tags geen hiërarchie, wat betekent dat er geen relatie is tussen de ene tag en de andere."

#: wp-admin/edit-tags.php:254
msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts."
msgstr "Je kunt groepen van links maken door gebruik te maken van Linkcategorie&#235;n. Linkcategorienamen moeten uniek zijn. Linkcategorie&#235;n zijn gescheiden van de categorie&#235;n die je gebruikt voor berichten."

#. translators: %s: URL to Writing Settings screen.
#: wp-admin/edit-tags.php:250
msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is &#8220;Uncategorized&#8221; until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>."
msgstr "Je kunt categorieën gebruiken om onderverdelingen te maken in je site en verwante berichten te groeperen. De standaard categorie is &#8220;Niet gecategoriseerd&#8221; totdat je deze verandert in je <a href=\"%s\">schrijven instellingen</a>."

#: wp-admin/edit-tags.php:173 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:297
#: wp-admin/includes/post.php:2063 wp-admin/media-upload.php:47
#: wp-admin/post.php:20 wp-admin/post.php:47 wp-admin/post.php:139
#: wp-admin/term.php:43
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item."
msgstr "Je hebt geen toestemming om dit item te bewerken."

#: wp-admin/edit-tags.php:160 wp-admin/edit-tags.php:180 wp-admin/post.php:127
#: wp-admin/term.php:31
msgid "You attempted to edit an item that does not exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Je probeerde een item te bewerken dat niet bestaat. Misschien is het verwijderd?"

#: wp-admin/edit-tags.php:137 wp-admin/options.php:84
msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze berichten te verwijderen."

#: wp-admin/edit-tags.php:117 wp-admin/edit.php:176 wp-admin/post.php:316
#: wp-admin/themes.php:63 wp-admin/upload.php:322
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item."
msgstr "Je hebt geen toestemming om dit item te verwijderen."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:195 wp-admin/edit-tags.php:504
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "Categorieën kunnen, in tegenstelling tot tags, een rangorde hebben. Je hebt misschien een Jazz categorie, en daaronder sub-categorieën voor Bebop en Big Band. Volledig optioneel."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:147 wp-admin/edit-tags.php:453
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:193
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:220
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:674
msgctxt "term name"
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: wp-admin/edit-link-form.php:133
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "Dit wordt getoond als iemand in het blok met links over of vlak onder de link hovert."

#: wp-admin/edit-link-form.php:125
msgid "Example: <code>https://wordpress.org/</code> &#8212; do not forget the <code>https://</code>"
msgstr "Voorbeeld: <code>https://nl.wordpress.org/</code> &#8212; vergeet niet de <code>https://</code>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:122
msgid "Web Address"
msgstr "Webadres"

#: wp-admin/edit-link-form.php:117
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "Voorbeeld: Handige software"

#: wp-admin/edit-link-form.php:114
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:132
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:146
msgctxt "link name"
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: wp-admin/edit-link-form.php:95
msgid "Link added."
msgstr "Link toegevoegd."

#. translators: Add new links.
#: wp-admin/edit-link-form.php:90 wp-admin/link-manager.php:104
#: wp-admin/menu.php:83
msgctxt "link"
msgid "Add New"
msgstr "Nieuwe link"

#: wp-admin/edit-link-form.php:76
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentation on Creating Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentatie over het aanmaken van links</a>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:70
msgid "XFN stands for <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking."
msgstr "XFN staat voor <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, deze is optioneel. WordPress accepteert het genereren van XFN attributen om te laten zien hoe je gerelateerd bent aan de auteurs/eigenaars van de site waar je naar linkt."

#: wp-admin/edit-link-form.php:69
msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you do not use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box."
msgstr "De boxen voor de naam van de link, het webadres en de beschrijving hebben vaste posities, terwijl de andere kunnen worden verplaatst met verslepen. Je kunt ook boxen die je niet gebruikt verbergen in de tab Schermopties, of boxen minimaliseren door op de titelbalk van de box te klikken."

#: wp-admin/edit-link-form.php:68
msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link&#8217;s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields."
msgstr "Je kunt links toevoegen of bewerken op dit scherm door het invoeren van gegevens in elk van de vakken. Alleen het link webadres en de naam (de tekst die je wilt weergeven op je site als de link) zijn vereiste velden."

#. translators: %s: URL to Links screen.
#: wp-admin/edit-link-form.php:22
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Links</a> / Nieuwe link toevoegen"

#: wp-admin/edit-link-form.php:17 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1150
msgid "Update Link"
msgstr "Link updaten"

#. translators: %s: URL to Links screen.
#: wp-admin/edit-link-form.php:16
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Links</a> / Link bewerken"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:242
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:805
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:799
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1506
#: wp-admin/includes/dashboard.php:778 wp-admin/includes/media.php:1733
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Permanent verwijderen"

#. translators: %s: Post link.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:197
msgid "In response to: %s"
msgstr "In antwoord op: %s"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:169 wp-admin/includes/meta-boxes.php:304
msgid "Date and time"
msgstr "Datum en tijd"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:162 wp-admin/includes/meta-boxes.php:296
msgid "Edit date and time"
msgstr "Datum en tijd bewerken"

#. translators: %s: Comment date.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:156
msgid "Submitted on: %s"
msgstr "Geplaatst op: %s"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:137
msgctxt "comment status"
msgid "Pending"
msgstr "Wachtend"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:133
msgid "Comment status"
msgstr "Reactiestatus"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:123
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:117
msgid "Approved"
msgstr "Goedgekeurd"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:113 wp-admin/export.php:232
#: wp-admin/export.php:284 wp-admin/includes/meta-boxes.php:104
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:37
msgctxt "comment"
msgid "Permalink:"
msgstr "Permalink:"

#. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:327
msgid "The block editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or try the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a>."
msgstr "De blok-editor vereist JavaScript. Activeer JavaScript in je browser instellingen of probeer de <a href=\"%s\">Klassieke Editor-plugin</a>."

#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time.
#. translators: 1: Date of last edit, 2: Time of last edit.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:630 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2893
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "Laatst bewerkt op %1$s om %2$s"

#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time.
#. translators: 1: User's display name, 2: Date of last edit, 3: Time of last
#. edit.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:627 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2890
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "Laatst bewerkt door %1$s op %2$s om %3$s"

#. translators: %s: Number of words.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:614
msgid "Word count: %s"
msgstr "Aantal woorden: %s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:546
msgid "Get Shortlink"
msgstr "Verkorte URL verkrijgen"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:451
msgid "This post is being backed up in your browser, just in case."
msgstr "Dit bericht wordt opgeslagen in je browser, voor het geval dat."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:450
msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you are reconnected."
msgstr "<strong>Verbinding verbroken.</strong> Opslaan is uitgeschakeld totdat je weer verbonden bent."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:414
msgid "<strong>Order</strong> &mdash; Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field."
msgstr "<strong>Volgorde</strong> - Pagina&#39;s zijn meestal op alfabetische volgorde gesorteerd, maar je kunt hier je eigen volgorde kiezen door een nummer in te voeren (1 voor de eerste enz.)."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:413
msgid "<strong>Template</strong> &mdash; Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you&#8217;ll see them in this dropdown menu."
msgstr "<strong>Template</strong> - Sommige thema's hebben aangepaste templates die je kunt gebruiken voor bepaalde pagina's met extra functies of aangepaste lay-outs. Als dit het geval is, vind je deze in dit dropdown-menu."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:412
msgid "<strong>Parent</strong> &mdash; You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an &#8220;About&#8221; page that has &#8220;Life Story&#8221; and &#8220;My Dog&#8221; pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages."
msgstr "<strong>Hoofd</strong> - Je kunt de pagina&#39;s in hi&#235;rarchie&#235;n onderbrengen (nesten). Je kunt bijvoorbeeld een &#8220;Over mij&#8221; pagina hebben met daaronder de pagina&#39;s &#8220;Levensverhaal&#8221; en &#8220;Mijn hond&#8221;. Er zijn geen limieten op het aantal niveau&#39;s waarin pagina&#39;s genest kunnen zijn."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:407 wp-admin/options-discussion.php:16
msgid "Discussion Settings"
msgstr "Discussie-instellingen"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:402
msgid "<strong>Discussion</strong> &mdash; You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them."
msgstr "<strong>Discussie</strong> &mdash; Je kunt reacties en pings aan- en uitzetten. Als er reacties op het bericht zijn, kun je ze hier zien en direct modereren."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:401
msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> &mdash; Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they&#8217;ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary."
msgstr "<strong>Trackbacks verzenden</strong> - Met trackbacks kun je andere blogsystemen inlichten dat je naar hen linkt. Voer de links in waarnaar je trackbacks wilt verzenden. Andere WordPress sites waar je naar verwijst, worden automatisch ingelicht met behulp van pingbacks. Voor deze sites is dit veld niet nodig."

#. translators: %s: Featured image.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:386
msgid "<strong>%s</strong> &mdash; This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc."
msgstr "<strong>%s</strong> &mdash; Dit stelt je in staat om een afbeelding te associëren met een bericht zonder het in te voegen. Dit is alleen nuttig wanneer een thema geschikt is om een uitgelichte afbeelding als een thumbnail te tonen op de homepagina, een aangepaste header enz."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:380
msgid "<strong>Format</strong> &mdash; Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Your theme could enable all or some of 10 possible formats. <a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/post-formats/#supported-formats\">Learn more about each post format</a>."
msgstr "<strong>Format</strong> &mdash; berichtformaten geven aan hoe je thema een specifiek bericht weergeeft. Je kan bijvoorbeeld een <em>standaard</em> blogbericht hebben met een titel en paragrafen, of een korte <em>aside</em> die de titel weglaat en een korte tekst weergeeft. Je thema kan alle of slechts enkele van de 10 mogelijke formaten inschakelen. <a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/post-formats/#supported-formats\">Meer informatie over elk berichtformat</a>."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:376
msgid "<strong>Publish</strong> &mdash; You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post."
msgstr "<strong>Publiceren</strong> &mdash; Je kunt de voorwaarden voor publicatie van je bericht instellen in het Publiceren vak. Voor Status, Zichtbaarheid en (onmiddellijk) publiceren klik je op de Bewerken link om meer opties te tonen. Zichtbaarheid bevat opties om je bericht te beschermen met een wachtwoord of om het op de voorpagina van je site te plakken (sticky). (Onmiddellijk) publiceren laat je toe om een datum en tijdstip in de toekomst of in het verleden in te stellen, zodat je de publicatie op een later tijdstip kunt plannen of een bericht kunt terugdateren. Het met een wachtwoord beschermen biedt de mogelijkheid om een wachtwoord in te stellen voor elk bericht. De privé-optie verbergt het bericht voor iedereen met uitzondering van redacteurs of beheerders."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:374
msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:"
msgstr "Meerdere blokken op dit scherm bevatten instellingen voor de manier waarop je inhoud zal worden gepubliceerd, met inbegrip van:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:367
msgid "Inserting Media"
msgstr "Media invoegen"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:362
msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. <a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/embeds/\">Learn more about embeds</a>."
msgstr "Je kan ook media insluiten van vele populaire sites, inclusief Twitter, YouTube, Flickr en anderen door de media URL op een eigen regel in je bericht/pagina te plakken. <a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/embeds/\">Lees meer over insluitingen</a>."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:361
msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the &#8220;Create a new gallery&#8221; button."
msgstr "Je kunt media (afbeeldingen, audio, documenten, enz.) uploaden en invoegen door te klikken op de &#39;Media toevoegen&#39; knop. Je kunt afbeeldingen en bestanden selecteren die al zijn geüpload naar de mediabibliotheek, of nieuwe media uploaden en toevoegen naar een pagina of een bericht. Om een afbeelding galerij te maken, selecteer de toe te voegen afbeeldingen en klik op de &#39;Maak een galerij&#39; knop."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:355
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/edit-media/\">Documentation on Edit Media</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/edit-media/\">Documentatie over het bewerken van media</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:349
msgid "Remember to click Update to save metadata entered or changed."
msgstr "Vergeet niet om op Update media te klikken om ingevoerde of gewijzigde metadata op te slaan."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:348
msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping."
msgstr "Let erop dat het bijsnijden van een afbeelding gebeurt door erop te klikken (het bijsnijden pictogram is al geselecteerd) en het naar het gewenste onderdeel te slepen. Klik vervolgens op Opslaan om de bewerking te behouden."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:347
msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information."
msgstr "Alleen voor afbeeldingen geldt dat je kunt klikken op de Bewerk afbeelding onder de thumbnail om een in-line afbeeldingseditor uit te vouwen. Deze kan gebruikt worden om afbeeldingen bij te snijden, te roteren, te spiegelen of handelingen ongedaan te maken en opnieuw te doen. De boxen aan de rechterkant geven je meer opties om de afbeelding bij te snijden en te schalen en om de thumbnail op een andere manier bij te snijden dan de originele afbeelding. Je kunt op de help in deze boxen klikken voor meer informatie."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:346
msgid "This screen allows you to edit fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "Dit scherm staat je toe velden voor metadata te bewerken in een bestand dat zich in de mediabibliotheek bevindt."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:337
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-screen/\">Documentation on Editing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-screen/\">Documentatie over het bewerken van pagina's</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:336
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-add-new-screen/\">Documentatie over het toevoegen van nieuwe pagina's</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:329
msgid "About Pages"
msgstr "Over pagina&#39;s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:324
msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box."
msgstr "Aanmaken van een Pagina lijkt veel op het aanmaken van een Bericht en de schermen kunnen op dezelfde manier worden aangepast door middel van verslepen, de Schermopties tab en het in- en uitvouwen van boxen naar keuze. Dit scherm heeft ook de afleidingsvrije schrijf ruimte, beschikbaar in zowel de visuele- als tekstmodus via de Volledig scherm knoppen. De Pagina-editor werkt grotendeels hetzelfde als de Bericht-editor, maar er zijn enkele Pagina-specifieke functies in de Pagina attributenbox."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:323 wp-admin/edit.php:307
msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the &#8220;Parent&#8221; of the other, creating a group of pages."
msgstr "Pagina&#39;s zijn gelijk aan berichten omdat ze een titel, tekstinhoud en geassocieerde metadata bevatten. Ze zijn echter verschillend omdat ze geen deel uitmaken van de chronologische sitestream, je kunt het vergelijken met statische berichten. Pagina&#39;s hebben geen categorie of tags, maar ze kunnen wel een hi&#235;rarchie bevatten. Pagina&#39;s kunnen genest worden door er &#233;&#233;n &#8220;Hoofd&#8221; te maken van de ander, bij het maken van een groep pagina&#39;s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:319
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/write-posts-classic-editor/\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/write-posts-classic-editor/\">Documentatie over het schrijven en bewerken van berichten</a>"

#. translators: %s: URL to Press This bookmarklet.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:315
msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>."
msgstr "Het is mogelijk berichten aan te maken met de <a href=\"%s\">Press This</a> bookmarklet."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:307
msgid "Title and Post Editor"
msgstr "Titel- en bericht-editor"

#. translators: %s: Alt + F10
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:300
msgid "Keyboard users: When you are working in the visual editor, you can use %s to access the toolbar."
msgstr "Toetsenbord gebruikers: Wanneer je in de visuele editor werkt, kun je %s gebruiken om de toolbar te openen."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:297
msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options."
msgstr "Je kunt de afleidingsvrije schrijfmodus inschakelen met het pictogram aan de rechterkant. Deze functie is niet beschikbaar voor oude browsers of apparaten met kleine schermen en vereist dat de editor op volledige hoogte is ingeschakeld in de Schermopties."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:296
msgid "You can insert media files by clicking the button above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode."
msgstr "Je kan mediabestanden invoegen door op de knop boven de bericht-editor te klikken en de instructies te volgen. Je kan afbeeldingen uitlijnen of bewerken door de toolbar voor opmaak te gebruiken in de visuele mode."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:295
msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that &lt;p&gt; and &lt;br&gt; tags are converted to line breaks when switching to the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing &lt;br&gt;, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically."
msgstr "Tekstmodus maakt het mogelijk HTML in te voeren. Let op dat &lt;p&gt; en &lt;br&gt; worden omgezet naar paragrafen bij het schakelen naar de tekstmodus. Wanneer je aan het typen bent kun je een regeleinde invoeren in plaats van &lt;br&gt;. Regeleindes worden automatisch vertaald naar tags."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:294
msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls."
msgstr "De visuele modus geeft je een visuele editor (What You See is What You Get). Klik op het laatste pictogram in de eerste rij om een tweede rij met pictogrammen te krijgen."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:293
msgid "<strong>Post editor</strong> &mdash; Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab."
msgstr "<strong>Bericht editor</strong> - Voer hier de tekst in van het bericht. Er zijn twee modi voor bewerken: WYSIWYG en tekst. Kies de modus door de desbetreffende tab te selecteren."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:292
msgid "<strong>Title</strong> &mdash; Enter a title for your post. After you enter a title, you&#8217;ll see the permalink below, which you can edit."
msgstr "<strong>Titel</strong> - Vul een titel in voor je bericht. Nadat je een titel in hebt gevuld, zie je de permalink hieronder die je kunt wijzigen. "

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:287
msgid "Customizing This Display"
msgstr "Dit scherm aanpassen"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:282
msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
msgstr "Het titel veld en het grote bericht-bewerk gebied zitten nu vast op hun plek, maar je kunt ze wel van positie veranderen via verslepen. Je kunt ze ook minimaliseren of uitvouwen door op de titelbalk te klikken van elke box. Gebruik de Schermopties tab om bepaalde boxen wel of niet te tonen (Samenvatting, Trackbacks, Extra velden, Reacties, Slug, Auteur) of kies tussen een enkel of twee kolom lay-out voor dit scherm. "

#. translators: %s: URL to view the autosave.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:253
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>"
msgstr "Er is een automatisch opgeslagen versie van dit bericht dat recenter is dan onderstaande versie. <a href=\"%s\">Toon de automatisch opgeslagen versie</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:210 wp-admin/upload.php:18
#: wp-admin/upload.php:115
msgid "Media file updated."
msgstr "Mediabestand geüpdatet."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:208
msgid "Page draft updated."
msgstr "Pagina concept geüpdatet."

#. translators: %s: Scheduled date for the page.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:207
msgid "Page scheduled for: %s."
msgstr "Pagina gepland voor: %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:205
msgid "Page submitted."
msgstr "Pagina ingediend."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:204
msgid "Page saved."
msgstr "Pagina opgeslagen."

#. translators: %s: Date and time of the revision.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:202
msgid "Page restored to revision from %s."
msgstr "Pagina hersteld naar revisie van %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:193
msgid "Post draft updated."
msgstr "Conceptbericht geüpdatet."

#. translators: %s: Scheduled date for the post.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:192
msgid "Post scheduled for: %s."
msgstr "Bericht ingepland voor: %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:190
msgid "Post submitted."
msgstr "Bericht geplaatst."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:189
msgid "Post saved."
msgstr "Bericht opgeslagen."

#. translators: %s: Date and time of the revision.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:187
msgid "Post restored to revision from %s."
msgstr "Bericht hersteld naar revisie van %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:184 wp-admin/edit-form-advanced.php:199
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Extra veld verwijderd."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:183 wp-admin/edit-form-advanced.php:198
msgid "Custom field updated."
msgstr "Aangepast veld geüpdatet."

#. translators: Publish box time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:177 wp-admin/edit-form-comment.php:150
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:236 wp-admin/includes/meta-boxes.php:443
msgctxt "publish box time format"
msgid "H:i"
msgstr "H:i"

#. translators: Publish box date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:175 wp-admin/edit-form-comment.php:148
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:234 wp-admin/includes/meta-boxes.php:441
msgctxt "publish box date format"
msgid "M j, Y"
msgstr "j M Y"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:166
msgid "View page"
msgstr "Pagina bekijken"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:152 wp-admin/edit-form-advanced.php:159
msgid "Preview page"
msgstr "Voorbeeld pagina"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:131 wp-admin/edit-form-advanced.php:138
msgid "Preview post"
msgstr "Voorbeeld bericht"

#: wp-admin/edit-comments.php:426
msgid "Search Comments"
msgstr "Reacties zoeken"

#: wp-admin/edit-comments.php:404
msgid "This comment is already marked as spam."
msgstr "Deze reactie is al als spam gemarkeerd."

#: wp-admin/edit-comments.php:400
msgid "View Trash"
msgstr "Prullenbak bekijken"

#: wp-admin/edit-comments.php:397
msgid "This comment is already in the Trash."
msgstr "Deze reactie bevindt zich al in de prullenbak."

#: wp-admin/edit-comments.php:393 wp-admin/edit-comments.php:407
msgid "Edit comment"
msgstr "Reactie bewerken"

#: wp-admin/edit-comments.php:390
msgid "This comment is already approved."
msgstr "Deze reactie is al toegelaten."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:380
msgid "%s comment permanently deleted."
msgid_plural "%s comments permanently deleted."
msgstr[0] "%s reactie permanent verwijderd."
msgstr[1] "%s reacties permanent verwijderd."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:372
msgid "%s comment restored from the Trash."
msgid_plural "%s comments restored from the Trash."
msgstr[0] "%s reactie hersteld vanuit de prullenbak."
msgstr[1] "%s reacties hersteld vanuit de prullenbak."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:360
msgid "%s comment moved to the Trash."
msgid_plural "%s comments moved to the Trash."
msgstr[0] "%s reactie verplaatst naar de prullenbak."
msgstr[1] "%s reacties verplaatst naar de prullenbak."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:350
msgid "%s comment restored from the spam."
msgid_plural "%s comments restored from the spam."
msgstr[0] "%s reactie hersteld vanuit spam."
msgstr[1] "%s reacties hersteld vanuit spam."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:338
msgid "%s comment marked as spam."
msgid_plural "%s comments marked as spam."
msgstr[0] "%s reactie gemarkeerd als spam."
msgstr[1] "%s reacties gemarkeerd als spam."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:328
msgid "%s comment approved."
msgid_plural "%s comments approved."
msgstr[0] "%s reactie goedgekeurd."
msgstr[1] "%s reacties goedgekeurd."

#. translators: %s: Search query.
#: wp-admin/edit-comments.php:282 wp-admin/edit-tags.php:342
#: wp-admin/edit.php:425 wp-admin/link-manager.php:111 wp-admin/plugins.php:737
#: wp-admin/upload.php:420 wp-admin/users.php:711 wp-admin/js/updates.js:2673
#: wp-admin/network/sites.php:382 wp-admin/network/themes.php:360
#: wp-admin/network/users.php:296
msgid "Search results for: %s"
msgstr "Zoekresultaten voor: %s"

#: wp-admin/edit-comments.php:239
msgid "Comments list"
msgstr "Reacties lijst"

#: wp-admin/edit-comments.php:238
msgid "Comments list navigation"
msgstr "Reacties lijst navigatie"

#: wp-admin/edit-comments.php:237
msgid "Filter comments list"
msgstr "Reactielijst filteren"

#: wp-admin/edit-comments.php:231 wp-admin/user-edit.php:336
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/keyboard-shortcuts-classic-editor/#keyboard-shortcuts-for-comments\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/keyboard-shortcuts-classic-editor/#keyboard-shortcuts-for-comments\">Documentatie over sneltoetsen</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:230
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/understand-comment-spam/\">Documentation on Comment Spam</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/understand-comment-spam/\">Documentatie over reactie spam</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:223
msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more."
msgstr "Veel mensen maken gebruik van de sneltoetsen om de reacties sneller te modereren. Gebruik de link aan de zijkant voor meer informatie."

#: wp-admin/edit-comments.php:222
msgid "In the <strong>Submitted on</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site."
msgstr "In de <strong>verzonden op</strong> kolom wordt de datum en tijd getoond wanneer de reactie was achtergelaten op de site. Een klik op de datum/tijd link brengt je naar de reactie op de live site."

#: wp-admin/edit-comments.php:221
msgid "In the <strong>In response to</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post."
msgstr "In de <strong>In antwoord op</strong>-kolom bevinden zich drie elementen. De tekst is de naam van het bericht waarop gereageerd is en linkt naar de berichteditor voor dat bericht. De 'Bericht bekijken' link verwijst naar het bericht aan de voorkant van je site. Het ballonnetje met een getal erin toont hoeveel goedgekeurde reacties op het bericht zijn binnengekomen. Als er reacties wachten op moderatie, dan is er een rood ballonnetje met het aantal wachtende reacties. Klikken op het ballonnetje zal de wachtende reacties tonen die alleen op dat bericht gegeven zijn."

#: wp-admin/edit-comments.php:220
msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment."
msgstr "Beweeg in de kolom <strong>Reactie</strong> met de cursor over een reactie om de opties goedkeuren, antwoorden (en goedkeuren), snel bewerken, als spam markeren, of verwijderen voor die reactie zichtbaar te maken."

#: wp-admin/edit-comments.php:219
msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author&#8217;s name, email address, and site URL, the commenter&#8217;s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address."
msgstr "In de <strong>Auteur</strong> kolom, naast de auteursnaam, het e-mailadres en de site URL, de reageerder, wordt het IP-adres getoond. Als je op deze link klikt worden alle reacties getoond die vanaf dit IP-adres gemaakt zijn."

#: wp-admin/edit-comments.php:218
msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it."
msgstr "Een rode balk aan de linkerzijde geeft aan dat een reactie wacht op moderatie."

#: wp-admin/edit-comments.php:216
msgid "Moderating Comments"
msgstr "Reacties modereren"

#: wp-admin/edit-comments.php:210
msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the bulk actions."
msgstr "Je kunt reacties op je site beheren net zoals je berichten en andere inhoud beheert. Dit scherm is aanpasbaar op dezelfde manier als andere beheerschermen, en je kunt ook bij reacties gebruik maken van de on-hover-actielinks of de bulkacties."

#. translators: %s: Comments count.
#: wp-admin/edit-comments.php:194 wp-admin/js/edit-comments.js:196
#: wp-admin/js/edit-comments.js:216
msgid "Comments (%s)"
msgstr "Reacties (%s)"

#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Link to post.
#: wp-admin/edit-comments.php:183 wp-admin/edit-comments.php:252
msgid "Comments on &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Reacties op &#8220;%s&#8221;"

#. translators: 1: Comments count, 2: Post title.
#: wp-admin/edit-comments.php:175
msgid "Comments (%1$s) on &#8220;%2$s&#8221;"
msgstr "Reacties (%1$s) op &#8220;%2$s&#8221;"

#: wp-admin/customize.php:268
msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Verbergen"

#: wp-admin/customize.php:253
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customizer/\">Documentation on Customizer</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customizer/\">Documentatie over Customizer</a>"

#: wp-admin/customize.php:248
msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements. The Customizer is intended for use with non-block themes."
msgstr "Met de customizer kun je wijzigingen aan je site bekijken voordat je ze publiceert. Je kunt naar verschillende pagina's op je site navigeren in de voorbeeldweergave. Voor sommige bewerkbare elementen worden snelkoppelingen getoond. De customizer is bedoeld voor gebruik met niet-blok thema's."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/customize.php:213
msgid "Close the Customizer and go back to the previous page"
msgstr "Sluit de Customizer en ga terug naar de vorige pagina"

#: wp-admin/customize.php:199 wp-admin/theme-install.php:421
#: wp-admin/theme-install.php:483 wp-admin/themes.php:570
#: wp-admin/themes.php:928 wp-admin/themes.php:1163
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Activate"
msgstr "Kan niet activeren"

#: wp-admin/customize.php:151 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:438
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1170 wp-admin/includes/dashboard.php:1368
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Aan het laden&hellip;"

#: wp-admin/customize.php:80
msgid "This changeset cannot be further modified."
msgstr "Deze wijzigingsset kan niet verder aangepast worden."

#: wp-admin/customize.php:72 wp-admin/customize.php:81
msgid "Customize New Changes"
msgstr "Nieuwe wijzigingen aanpassen"

#: wp-admin/customize.php:71
msgid "Your scheduled changes just published"
msgstr "De ingeplande wijzigingen zijn zojuist gepubliceerd"

#: wp-admin/customize.php:35
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze wijzigingen te bewerken."

#: wp-admin/credits.php:143
msgid "External Libraries"
msgstr "Externe bibliotheken"

#: wp-admin/credits.php:142
msgid "Core Developer"
msgstr "Ontwikkelaar"

#: wp-admin/credits.php:141
msgid "Release Deputy"
msgstr "Release Deputy"

#: wp-admin/credits.php:140
msgid "Release Design Lead"
msgstr "Release Design Lead"

#: wp-admin/credits.php:139
msgid "Release Lead"
msgstr "Release-manager"

#: wp-admin/credits.php:138
msgid "Lead Developer"
msgstr "Hoofdontwikkelaar"

#: wp-admin/credits.php:137
msgid "Cofounder, Project Lead"
msgstr "Mede-oprichter, projectleider"

#: wp-admin/credits.php:136
msgid "Noteworthy Contributors"
msgstr "Noemenswaardige bijdragers"

#. translators: %s: The current WordPress version number.
#: wp-admin/credits.php:135
msgid "Core Contributors to WordPress %s"
msgstr "Core bijdragers aan WordPress %s"

#: wp-admin/credits.php:133
msgid "Project Leaders"
msgstr "Projectleiders"

#: wp-admin/credits.php:69
msgid "Want to see your name in lights on this page?"
msgstr "Wil je je naam hier uitgelicht zien op deze pagina?"

#: wp-admin/credits.php:63 wp-admin/credits.php:71
msgid "Get involved in WordPress."
msgstr "Raak betrokken bij WordPress."

#: wp-admin/credits.php:59
msgid "https://wordpress.org/about/"
msgstr "https://nl.wordpress.org/about/"

#. translators: 1: https://wordpress.org/about
#: wp-admin/credits.php:58
msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals."
msgstr "WordPress wordt gemaakt door een <a href=\"%1$s\">wereldwijd team</a> van gepassioneerde individuen."

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/credits.php:35
msgid "WordPress %s was created by a worldwide team of passionate individuals"
msgstr "WordPress %s is gemaakt door een wereldwijd team van gepassioneerde individuen"

#: wp-admin/credits.php:27 wp-admin/includes/plugin-install.php:788
msgid "Contributors"
msgstr "Bijdragers"

#: wp-admin/contribute.php:103
msgid "Find your team &rarr;"
msgstr "Vind je team &rarr;"

#: wp-admin/contribute.php:103 wp-admin/credits.php:63 wp-admin/credits.php:71
msgid "https://make.wordpress.org/contribute/"
msgstr "https://make.wordpress.org/contribute/"

#: wp-admin/contribute.php:102
msgid "Finding the area that aligns with your skills and interests is the first step toward meaningful contribution. With more than 20 Make WordPress teams working on different parts of the open source WordPress project, there&#8217;s a place for everyone, no matter what your skill set is."
msgstr "Het vinden van het gebied dat aansluit bij je vaardigheden en interesses is de eerste stap naar een zinvolle bijdrage. Met meer dan 20 teams van Make WordPress die werken aan verschillende onderdelen van het open source WordPress project, is er voor iedereen een plek, ongeacht wat je vaardigheden zijn."

#: wp-admin/contribute.php:101
msgid "Shape the future of the web with WordPress"
msgstr "Vorm de toekomst van het web met WordPress"

#: wp-admin/contribute.php:94
msgid "WordPress app: Kotlin, Java, Swift, Objective-C, Vue, Python, and TypeScript"
msgstr "WordPress-app: Kotlin, Java, Swift, Objective-C, Vue, Python en TypeScript"

#: wp-admin/contribute.php:93
msgid "Core and Block Editor: HTML, CSS, PHP, SQL, JavaScript, and React"
msgstr "Core en blok-editor: HTML, CSS, PHP, SQL, JavaScript en React"

#: wp-admin/contribute.php:91
msgid "WordPress embraces new technologies, while being committed to backward compatibility. The WordPress project uses the following languages and libraries:"
msgstr "WordPress omarmt nieuwe technologieën, terwijl het zich tegelijkertijd inzet voor achterwaartse compatibiliteit. Het WordPress project maakt gebruik van de volgende talen en bibliotheken:"

#: wp-admin/contribute.php:89
msgid "<strong>Contribute</strong> to the code, improve the UX, and test the WordPress app."
msgstr "<strong>Draag bij</strong> aan de code, verbeter de UX en test de WordPress app."

#: wp-admin/contribute.php:88
msgid "<strong>Write</strong> and submit patches to fix bugs or help build new features."
msgstr "<strong>Schrijf</strong> en dien patches in om bugs op te lossen of te helpen bij het bouwen van nieuwe functies."

#: wp-admin/contribute.php:87
msgid "<strong>Test</strong> new releases and proposed features for the block editor."
msgstr "<strong>Test</strong> nieuwe releases en voorgestelde functies voor de blok-editor."

#: wp-admin/contribute.php:86
msgid "<strong>Find</strong> and report bugs in the WordPress core software."
msgstr "<strong>Zoek</strong> en rapporteer bugs in de WordPress core software."

#: wp-admin/contribute.php:84
msgid "If you do code, or want to learn how, you can contribute technically in numerous ways:"
msgstr "Als je codeert, of wil leren hoe je dat moet doen, kun je op technisch vlak op talloze manieren bijdragen:"

#: wp-admin/contribute.php:83
msgid "Code-based contribution"
msgstr "Code-gebaseerde bijdrage"

#: wp-admin/contribute.php:71
msgid "<strong>Explore</strong> ways to reduce the environmental impact of millions of websites."
msgstr "<strong>Verken</strong> manieren om de milieueffecten van miljoenen sites te verminderen."

#: wp-admin/contribute.php:70
msgid "<strong>Edit</strong> videos and add captions to WordPress.tv."
msgstr "<strong>Bewerk</strong> video's en voeg bijschriften toe aan WordPress.tv."

#: wp-admin/contribute.php:69
msgid "<strong>Lend</strong> your creative imagination to the WordPress UI design."
msgstr "<strong>Leen</strong> je creatieve verbeelding aan het ontwerp van de WordPress gebruikersinterface."

#: wp-admin/contribute.php:68
msgid "<strong>Organize</strong> or participate in local WordPress Meetups and WordCamps."
msgstr "<strong>Organiseer</strong> of neem deel aan lokale WordPress Meetups en WordCamps."

#: wp-admin/contribute.php:67
msgid "<strong>Curate</strong> submissions or take photos for the WordPress Photos Directory."
msgstr "<strong>Beheer</strong> inzendingen of maak foto's voor de WordPress foto's directory."

#: wp-admin/contribute.php:66
msgid "<strong>Promote</strong> the WordPress project to your community."
msgstr "<strong>Promoot</strong> het WordPress project binnen je community."

#: wp-admin/contribute.php:65
msgid "<strong>Create</strong> and improve WordPress educational materials."
msgstr "<strong>Maak</strong> en verbeter educatief materiaal voor WordPress."

#: wp-admin/contribute.php:64
msgid "<strong>Translate</strong> WordPress into your local language."
msgstr "<strong>Vertaal</strong> WordPress naar je lokale taal."

#: wp-admin/contribute.php:63
msgid "<strong>Write</strong> or improve documentation for WordPress."
msgstr "<strong>Schrijf</strong> of verbeter documentatie voor WordPress."

#: wp-admin/contribute.php:62
msgid "<strong>Share</strong> your knowledge in the WordPress support forums."
msgstr "<strong>Deel</strong> je kennis in de WordPress ondersteuningsforums."

#: wp-admin/contribute.php:60
msgid "WordPress may thrive on technical contributions, but you don&#8217;t have to code to contribute. Here are some of the ways you can make an impact without writing a single line of code:"
msgstr "WordPress mag dan zeer afhankelijk zijn van technische bijdragen, je hoeft echter niet te programmeren om bij te dragen. Hier zijn enkele manieren waarop je een impact kunt hebben zonder ook maar één regel code te schrijven:"

#: wp-admin/contribute.php:59
msgid "No-code contribution"
msgstr "No-code bijdrage"

#: wp-admin/contribute.php:52
msgid "Grow your network and make friends."
msgstr "Breid je netwerk uit en maak vrienden."

#: wp-admin/contribute.php:51
msgid "Apply your skills or learn new ones."
msgstr "Pas je vaardigheden toe of leer nieuwe."

#: wp-admin/contribute.php:50
msgid "Be part of a global open source community."
msgstr "Maak deel uit van een wereldwijde open source community."

#: wp-admin/contribute.php:47
msgid "Join the WordPress contributor community and connect with others who are passionate about maintaining a free and open web."
msgstr "Sluit je aan bij de WordPress bijdrager community en verbind met anderen die gepassioneerd zijn over het behouden van een vrije en open web."

#: wp-admin/contribute.php:46
msgid "Do you use WordPress for work, for personal projects, or even just for fun? You can help shape the long-term success of the open source project that powers millions of websites around the world."
msgstr "Gebruik je WordPress voor werk, voor persoonlijke projecten of zelfs gewoon voor plezier? Je kunt helpen bij het vormgeven van het langetermijnsucces van het open source project dat miljoenen sites over de hele wereld aandrijft."

#: wp-admin/contribute.php:29
msgid "Be the future of WordPress"
msgstr "Wees de toekomst van WordPress"

#: wp-admin/comment.php:370
msgid "Unknown action."
msgstr "Onbekende actie."

#: wp-admin/comment.php:282 wp-admin/edit-comments.php:300
#: wp-admin/includes/comment.php:55
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "Je hebt geen toestemming om reacties bij dit bericht te bewerken."

#: wp-admin/comment.php:214
msgid "Submitted on"
msgstr "Geschreven op"

#. translators: Column name or table row header.
#: wp-admin/comment.php:188
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:475
msgid "In response to"
msgstr "In reactie op"

#: wp-admin/comment.php:168 wp-admin/plugins.php:343 wp-admin/plugins.php:349
#: wp-admin/theme-editor.php:311 wp-admin/includes/network.php:444
#: wp-admin/includes/network.php:452 wp-admin/includes/network.php:460
#: wp-admin/network/themes.php:138 wp-admin/network/themes.php:142
msgid "Caution:"
msgstr "Waarschuwing:"

#: wp-admin/comment.php:160
msgid "This comment is currently in the Trash."
msgstr "Deze reactie bevindt zich momenteel in de prullenbak."

#: wp-admin/comment.php:157
msgid "This comment is currently marked as spam."
msgstr "Deze reactie is momenteel gemarkeerd als spam."

#: wp-admin/comment.php:154
msgid "This comment is currently approved."
msgstr "Deze reactie is momenteel toegelaten."

#: wp-admin/comment.php:146
msgid "Approve comment"
msgstr "Reactie goedkeuren"

#: wp-admin/comment.php:145
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "Je staat op het punt de volgende reactie toe te laten:"

#: wp-admin/comment.php:142
msgid "Permanently delete comment"
msgstr "Reactie permanent verwijderen"

#: wp-admin/comment.php:141
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "Je staat op het punt de volgende reactie te verwijderen:"

#: wp-admin/comment.php:137
msgid "You are about to move the following comment to the Trash:"
msgstr "Je staat op het punt de volgende reactie naar de prullenbak te verplaatsen:"

#: wp-admin/comment.php:134
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:369
msgctxt "comment"
msgid "Mark as spam"
msgstr "Markeer als spam"

#: wp-admin/comment.php:133
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "Je staat op het punt de volgende reactie als spam te markeren:"

#: wp-admin/comment.php:101
msgid "Moderate Comment"
msgstr "Reactie modereren"

#: wp-admin/comment.php:87
msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it."
msgstr "Deze reactie bevindt zich in de prullenbak. Haal het uit de prullenbak als je deze wilt bewerken."

#: wp-admin/comment.php:72 wp-admin/edit-comments.php:232
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:320 wp-admin/edit-form-advanced.php:338
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:356 wp-admin/edit-link-form.php:77
#: wp-admin/edit-tags.php:312 wp-admin/edit.php:298 wp-admin/edit.php:323
#: wp-admin/erase-personal-data.php:66 wp-admin/export-personal-data.php:66
#: wp-admin/export.php:60 wp-admin/includes/class-custom-background.php:108
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:144 wp-admin/index.php:133
#: wp-admin/link-manager.php:80 wp-admin/media-new.php:62
#: wp-admin/my-sites.php:53 wp-admin/nav-menus.php:690
#: wp-admin/options-discussion.php:33 wp-admin/options-general.php:61
#: wp-admin/options-media.php:42 wp-admin/options-permalink.php:67
#: wp-admin/options-reading.php:54 wp-admin/options-writing.php:54
#: wp-admin/plugin-editor.php:145 wp-admin/plugin-install.php:122
#: wp-admin/plugins.php:590 wp-admin/revision.php:158
#: wp-admin/theme-editor.php:56 wp-admin/theme-install.php:158
#: wp-admin/themes.php:210 wp-admin/tools.php:57 wp-admin/update-core.php:1044
#: wp-admin/upload.php:199 wp-admin/upload.php:392 wp-admin/user-edit.php:78
#: wp-admin/user-new.php:302 wp-admin/users.php:84 wp-admin/widgets-form.php:72
#: wp-admin/network.php:83 wp-admin/network/settings.php:65
#: wp-admin/network/themes.php:326 wp-admin/network/upgrade.php:33
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forums/\">Support forums</a>"
msgstr "<a href=\"https://nl.wordpress.org/support/\">Ondersteuningsforums</a>"

#: wp-admin/comment.php:71 wp-admin/edit-comments.php:229
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/comments-screen/\">Documentation on Comments</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/comments-screen/\">Documentatie over reacties</a>"

#: wp-admin/comment.php:70 wp-admin/edit-comments.php:228
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:318 wp-admin/edit-form-advanced.php:335
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:354 wp-admin/edit-link-form.php:75
#: wp-admin/edit-tags.php:302 wp-admin/edit.php:296 wp-admin/edit.php:321
#: wp-admin/erase-personal-data.php:64 wp-admin/export-personal-data.php:64
#: wp-admin/export.php:58 wp-admin/import.php:31
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:106
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:142
#: wp-admin/includes/ms.php:1164 wp-admin/index.php:131
#: wp-admin/link-manager.php:78 wp-admin/media-new.php:60
#: wp-admin/my-sites.php:51 wp-admin/nav-menus.php:688
#: wp-admin/options-discussion.php:31 wp-admin/options-general.php:59
#: wp-admin/options-media.php:40 wp-admin/options-permalink.php:59
#: wp-admin/options-privacy.php:46 wp-admin/options-reading.php:52
#: wp-admin/options-writing.php:52 wp-admin/plugin-editor.php:142
#: wp-admin/plugin-install.php:120 wp-admin/plugins.php:587
#: wp-admin/revision.php:156 wp-admin/site-health.php:89
#: wp-admin/theme-editor.php:51 wp-admin/theme-install.php:155
#: wp-admin/themes.php:206 wp-admin/tools.php:55 wp-admin/update-core.php:1041
#: wp-admin/upload.php:197 wp-admin/upload.php:390 wp-admin/user-edit.php:76
#: wp-admin/user-new.php:300 wp-admin/users.php:81 wp-admin/widgets-form.php:70
#: wp-admin/network.php:67 wp-admin/network.php:80
#: wp-admin/network/index.php:55 wp-admin/network/settings.php:63
#: wp-admin/network/site-new.php:31 wp-admin/network/sites.php:45
#: wp-admin/network/themes.php:323 wp-admin/network/upgrade.php:31
#: wp-admin/network/user-new.php:28 wp-admin/network/users.php:241
msgid "For more information:"
msgstr "Voor meer informatie:"

#: wp-admin/comment.php:65
msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment."
msgstr "Je kunt de reactie modereren vanaf dit scherm via het Status vak, waar je ook de datum en het tijdstip van de reactie kunt veranderen."

#: wp-admin/comment.php:64
msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error."
msgstr "Je kunt een reactie bewerken mocht dat nodig zijn. Dit kan handig zijn bij gemaakte typefouten."

#: wp-admin/comment.php:62 wp-admin/edit-comments.php:208
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:344 wp-admin/edit-link-form.php:66
#: wp-admin/edit-tags.php:268 wp-admin/edit.php:252 wp-admin/edit.php:305
#: wp-admin/erase-personal-data.php:23 wp-admin/export-personal-data.php:23
#: wp-admin/export.php:51 wp-admin/import.php:24
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:96
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:106
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:856 wp-admin/includes/ms.php:1142
#: wp-admin/index.php:44 wp-admin/link-manager.php:57 wp-admin/media-new.php:49
#: wp-admin/my-sites.php:44 wp-admin/nav-menus.php:640
#: wp-admin/nav-menus.php:681 wp-admin/options-discussion.php:24
#: wp-admin/options-general.php:53 wp-admin/options-media.php:34
#: wp-admin/options-permalink.php:23 wp-admin/options-privacy.php:38
#: wp-admin/options-reading.php:25 wp-admin/options-writing.php:23
#: wp-admin/plugin-editor.php:125 wp-admin/plugin-install.php:96
#: wp-admin/plugins.php:544 wp-admin/revision.php:151
#: wp-admin/site-health.php:80 wp-admin/theme-editor.php:28
#: wp-admin/theme-install.php:124 wp-admin/themes.php:143
#: wp-admin/update-core.php:985 wp-admin/upload.php:177 wp-admin/upload.php:358
#: wp-admin/user-edit.php:70 wp-admin/user-new.php:279 wp-admin/users.php:34
#: wp-admin/widgets-form.php:43 wp-admin/network/index.php:34
#: wp-admin/network/settings.php:49 wp-admin/network/site-new.php:23
#: wp-admin/network/sites.php:29 wp-admin/network/themes.php:298
#: wp-admin/network/upgrade.php:22 wp-admin/network/user-new.php:20
#: wp-admin/network/users.php:229
msgid "Overview"
msgstr "Overzicht"

#: wp-admin/comment.php:57 wp-admin/edit-form-comment.php:22
#: wp-admin/includes/template.php:462
msgid "Edit Comment"
msgstr "Reactie bewerken"

#: wp-admin/comment.php:46
msgid "You cannot edit this comment because the associated post is in the Trash. Please restore the post first, then try again."
msgstr "Je kan deze reactie niet bewerken omdat het bijbehorende bericht in de prullenbak staat. Herstel eerst het bericht en probeer het dan opnieuw."

#: wp-admin/authorize-application.php:315
msgid "You will be returned to the WordPress Dashboard, and no changes will be made."
msgstr "Je keert terug naar het WordPress Dashboard en er worden geen wijzigingen aangebracht."

#: wp-admin/authorize-application.php:297
msgid "No, I do not approve of this connection"
msgstr "Nee, ik keur deze verbinding niet goed"

#: wp-admin/authorize-application.php:290
msgid "You will be given a password to manually enter into the application in question."
msgstr "Je krijgt een wachtwoord om de betreffende applicatie handmatig in te voeren."

#. translators: %s: The URL the user is being redirected to.
#: wp-admin/authorize-application.php:277
#: wp-admin/authorize-application.php:311
msgid "You will be sent to %s"
msgstr "Je wordt gestuurd naar %s"

#: wp-admin/authorize-application.php:263
msgid "Yes, I approve of this connection"
msgstr "Ja, ik keur deze verbinding goed"

#: wp-admin/authorize-application.php:239 wp-admin/user-edit.php:787
msgid "New Application Password Name"
msgstr "Nieuw applicatie wachtwoord naam"

#: wp-admin/authorize-application.php:211 wp-admin/user-edit.php:950
#: wp-admin/js/auth-app.js:98
msgid "Be sure to save this in a safe location. You will not be able to retrieve it."
msgstr "Zorg ervoor dat dit op een veilige locatie wordt opgeslagen. Je bent niet in staat om het terug te halen."

#. translators: %s: Application name.
#: wp-admin/authorize-application.php:204 wp-admin/user-edit.php:943
#: wp-admin/js/auth-app.js:90
msgid "Your new password for %s is:"
msgstr "Je nieuwe wachtwoord voor %s is:"

#. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has.
#: wp-admin/authorize-application.php:178
msgid "This will grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site on the network as you have Super Admin rights</a>."
msgid_plural "This will grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites on the network as you have Super Admin rights</a>."
msgstr[0] "Dit zal toegang verlenen tot <a href=\"%1$s\">de %2$s site op het netwerk aangezien je Superbeheerderrechten hebt</a>."
msgstr[1] "Dit zal toegang verlenen tot <a href=\"%1$s\">alle %2$s sites op het netwerk aangezien je Superbeheerderrechten hebt</a>."

#. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has.
#: wp-admin/authorize-application.php:170
msgid "This will grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site in this installation that you have permissions on</a>."
msgid_plural "This will grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites in this installation that you have permissions on</a>."
msgstr[0] "Dit geeft toegang tot <a href=\"%1$s\">de %2$s site in deze installatie waarvoor je machtigingen hebt</a>."
msgstr[1] "Dit geeft toegang tot <a href=\"%1$s\">alle %2$s sites in deze installatie waarvoor je machtigingen hebt</a>."

#: wp-admin/authorize-application.php:157
msgid "Would you like to give this application access to your account? You should only do this if you trust the application in question."
msgstr "Wil je deze applicatie toegang geven tot je account? Doe dit alleen als je de betreffende applicatie vertrouwt."

#. translators: %s: Application name.
#: wp-admin/authorize-application.php:151
msgid "Would you like to give the application identifying itself as %s access to your account? You should only do this if you trust the application in question."
msgstr "Wil je de applicatie die zich als %s identificeert toegang geven tot je account? Je moet dit alleen doen als je de applicatie in kwestie vertrouwt."

#: wp-admin/authorize-application.php:145
msgid "An application would like to connect to your account."
msgstr "Een applicatie wil verbinding maken met je account."

#: wp-admin/authorize-application.php:98 wp-admin/authorize-application.php:116
msgid "Go Back"
msgstr "Ga terug"

#: wp-admin/authorize-application.php:94
msgid "Your website appears to use Basic Authentication, which is not currently compatible with application passwords."
msgstr "Je site maakt gebruik van standaard authenticatie, dit is momenteel niet compatibel met applicatie wachtwoorden."

#: wp-admin/authorize-application.php:88 wp-admin/authorize-application.php:95
#: wp-admin/authorize-application.php:113
msgid "Cannot Authorize Application"
msgstr "Kan applicatie niet autoriseren"

#: wp-admin/authorize-application.php:87
msgid "The Authorize Application request is not allowed."
msgstr "De applicatie autorisatie aanvraag is niet toegestaan."

#: wp-admin/authorize-application.php:66
msgid "Authorize Application"
msgstr "Applicatie autoriseren"

#: wp-admin/async-upload.php:79
msgctxt "media item"
msgid "Success"
msgstr "Succes"

#: wp-admin/async-upload.php:77
msgctxt "media item"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"

#: wp-admin/admin.php:338 wp-admin/import.php:19 wp-admin/menu.php:372
msgid "Import"
msgstr "Importeren"

#: wp-admin/admin.php:305 wp-admin/import.php:15
msgid "Sorry, you are not allowed to import content into this site."
msgstr "Je hebt geen toestemming om gegevens te importeren op deze site."

#. translators: %s: Admin page generated by a plugin.
#: wp-admin/admin.php:269
msgid "Cannot load %s."
msgstr "Kan %s niet laden."

#: wp-admin/admin.php:262
msgid "Invalid plugin page."
msgstr "Ongeldige pluginpagina."

#. translators: Editor admin screen title. 1: "Edit item" text for the post
#. type, 2: Post title.
#: wp-admin/admin-header.php:60
msgid "%1$s &#8220;%2$s&#8221;"
msgstr "%1$s &#8220;%2$s&#8221;"

#. translators: Admin screen title. %s: Admin screen name.
#: wp-admin/admin-header.php:50
msgid "%s &#8212; WordPress"
msgstr "%s &#8212; WordPress"

#. translators: %s: https://wordpress.org
#: wp-admin/admin-footer.php:37
msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>."
msgstr "Bedankt voor het gebruiken van <a href=\"%s\">WordPress</a>."

#. translators: The localized WordPress download URL.
#: wp-admin/about.php:478
msgid "https://wordpress.org/download/"
msgstr "https://nl.wordpress.org/download/"

#. translators: %s: The major version of WordPress for this branch.
#: wp-admin/about.php:475
msgid "This is the final release of WordPress %s"
msgstr "Dit is de meest recente release van WordPress %s"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress
#: wp-admin/about.php:472
msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) will stop receiving security updates in the near future. To keep your site secure, please <a href=\"%2$s\">update to the latest version of WordPress</a>."
msgstr "Belangrijk! Je versie van WordPress (%1$s) zal in de nabije toekomst geen veiligheid updates meer ontvangen. Om je site veilig te houden, <a href=\"%2$s\">update naar de nieuwste versie van WordPress</a>."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress
#: wp-admin/about.php:469
msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) is no longer supported, you will not receive any security updates for your website. To keep your site secure, please <a href=\"%2$s\">update to the latest version of WordPress</a>."
msgstr "Belangrijk! Je versie van WordPress (%1$s) wordt niet langer ondersteund, je zult geen veiligheid updates voor je site ontvangen. Om je site veilg te houden, <a href=\"%2$s\">update naar de nieuwste versie van WordPress</a>."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs.
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. Singular
#. security issue.
#: wp-admin/about.php:53 wp-admin/about.php:454
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Versie %1$s</strong> loste een beveiligingsprobleem op en loste %2$s bug op."
msgstr[1] "<strong>Versie %1$s</strong> loste een beveiligingsprobleem op en loste %2$s bugs op."

#. translators: %s: WordPress version.
#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:78 wp-admin/about.php:445
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues."
msgstr "<strong>Versie %s</strong> loste enkele beveiligingsproblemen op."

#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:443
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue."
msgstr "<strong>Versie %s</strong> heeft één beveiligingsprobleem opgelost."

#: wp-admin/about.php:439
msgid "Maintenance and Security Release"
msgstr "Onderhoud en beveiliging release"

#: wp-admin/about.php:437
msgid "Security Releases"
msgstr "Beveiligingsreleases"

#: wp-admin/about.php:436
msgid "Security Release"
msgstr "Beveiligingsrelease"

#: wp-admin/about.php:434
msgid "Maintenance Releases"
msgstr "Onderhoudsreleases"

#: wp-admin/about.php:433
msgid "Maintenance Release"
msgstr "Onderhoudsrelease"

#: wp-admin/about.php:420 wp-admin/includes/network.php:148
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Naar het dashboard"

#: wp-admin/about.php:420
msgid "Go to Dashboard &rarr; Home"
msgstr "Ga naar Dashboard &rarr; Home"

#: wp-admin/about.php:413
msgid "Go to Dashboard &rarr; Updates"
msgstr "Ga naar Dashboard &rarr; Updates"

#: wp-admin/about.php:413
msgid "Go to Updates"
msgstr "Ga naar updates"

#. translators: %s: WordPress version number.
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/about.php:395 wp-admin/includes/update.php:323
#: wp-admin/index.php:119 wp-admin/install.php:249 wp-admin/update-core.php:94
#: wp-admin/upgrade.php:81
msgid "https://wordpress.org/documentation/wordpress-version/version-%s/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/wordpress-version/version-%s/"

#. translators: 1: WordPress Release Notes link, 2: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:392
msgid "<a href=\"%1$s\">Read the WordPress %2$s Release Notes</a> for more information on the included enhancements and issues fixed, installation information, developer notes and resources, release contributors, and the list of file changes in this release."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Lees de WordPress %2$s release notes</a> voor meer informatie over de opgenomen verbeteringen en opgeloste problemen, installatie-informatie, reacties en bronnen van ontwikkelaars, medewerkers aan de release en de lijst met bestandswijzigingen in deze release."

#: wp-admin/about.php:375
msgid "https://make.wordpress.org/core/2023/07/18/wordpress-6-3-field-guide/"
msgstr "https://make.wordpress.org/core/2023/07/18/wordpress-6-3-field-guide/"

#. translators: %s: WordPress Field Guide link.
#: wp-admin/about.php:374
msgid "Check out the latest version of the <a href=\"%s\">WordPress Field Guide</a>. It is overflowing with detailed developer notes to help you build with WordPress."
msgstr "De laatste versie van de <a href=\"%s\">WordPress field guide</a> bekijken. Het staat vol met gedetailleerde ontwikkelaars notities om je te helpen bouwen met WordPress."

#. translators: 1: Learn WordPress link, 2: Workshops link.
#: wp-admin/about.php:353
msgid "<a href=\"%1$s\">Learn WordPress</a> is a free resource for new and experienced WordPress users. Learn is stocked with how-to videos on using various features in WordPress, <a href=\"%2$s\">interactive events</a> for exploring topics in-depth, and lesson plans for diving deep into specific areas of WordPress."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Leer WordPress</a> is een gratis documentatiecentrum voor nieuwe en ervaren WordPress gebruikers. Leer is gevuld met instructievideo's over het gebruik van verschillende functies in WordPress, <a href=\"%2$s\">interactieve evenementen</a> om onderwerpen grondig te verkennen, en lesplannen om diep in te gaan op specifieke gebieden van WordPress."

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/about.php:344
msgid "Learn more about WordPress %s"
msgstr "Meer leren over WordPress %s"

#: wp-admin/about.php:329
msgid "Create unique patterns to jumpstart template creation with a new modal enabling access to pattern selection."
msgstr "Maak unieke patronen om het maken van templates een vliegende start te geven met een nieuwe modus die toegang biedt tot het selecteren van patronen."

#: wp-admin/about.php:328
msgid "Build templates with Patterns"
msgstr "Bouw templates met patronen"

#: wp-admin/about.php:318
msgid "Drag and drop to every content layer and delete any block you would like in the updated List View."
msgstr "Verslepen op elke inhoudslaag en verwijder elk blok dat je wil in de geüpdatete lijstweergave."

#: wp-admin/about.php:317
msgid "List View improvements"
msgstr "Verbeteringen voor de lijstweergave"

#: wp-admin/about.php:306
msgid "A revamped top toolbar offers parent selectors for nested blocks, options when selecting multiple blocks, and a new interface embedded into the title bar with new functionality in mind."
msgstr "Een vernieuwde bovenste toolbar biedt hoofd selectoren voor geneste blokken, opties bij het selecteren van meerdere blokken, en een nieuwe interface die is ingebed in de titelbalk met nieuwe functionaliteit in gedachten."

#: wp-admin/about.php:305
msgid "Rediscover the Top Toolbar"
msgstr "Herontdek de bovenste toolbar"

#: wp-admin/about.php:292
msgid "Distraction-free designing is now available in the Site Editor."
msgstr "Afleidingsvrij ontwerpen is nu beschikbaar in de Site-editor."

#: wp-admin/about.php:291
msgid "Build your site distraction-free"
msgstr "Bouw je site zonder afleiding"

#: wp-admin/about.php:282
msgid "Specify your aspect ratios and ensure design integrity, especially when using images in patterns."
msgstr "Specificeer je afbeeldingverhoudingen en zorg voor ontwerpkwaliteit, vooral bij het gebruik van afbeeldingen in patronen."

#: wp-admin/about.php:281
msgid "Set aspect ratio on images"
msgstr "Stel de beeldverhouding in op afbeeldingen"

#: wp-admin/about.php:272
msgid "Experience block themes before you switch and preview the Site Editor, with options to customize directly before committing to a new theme."
msgstr "Ervaar blokthema's voordat je overschakelt en bekijk de Site-editor, met opties om direct aanpassingen te maken voordat je je committeert aan een nieuw thema."

#: wp-admin/about.php:271
msgid "Preview block themes"
msgstr "Bekijk blokthema's"

#: wp-admin/about.php:257
msgid "Incorporating more than 50 accessibility improvements across the platform, WordPress 6.3 is more accessible than ever. Improved labeling, optimized tab and arrow-key navigation, revised heading hierarchy, and new controls in the admin image editor allow those using assistive technologies to navigate more easily."
msgstr "Met meer dan 50 toegankelijkheidsverbeteringen in het hele platform is WordPress 6.3 nog toegankelijker dan ooit tevoren. Verbeterde labeling, geoptimaliseerde tab- en pijltoetsnavigatie, herziene hiërarchie van kopteksten en nieuwe bedieningselementen in de afbeeldingbewerker van de beheerder stellen gebruikers van ondersteunende technologieën in staat om gemakkelijker te navigeren."

#: wp-admin/about.php:256
msgid "Accessibility remains a core focus"
msgstr "Toegankelijkheid blijft een core focus"

#: wp-admin/about.php:247
msgid "WordPress 6.3 has 170+ performance updates, including defer and async support for the Scripts API and fetchpriority support for images. These improvements can improve your website&#8217;s load time as perceived by visitors, along with block template resolution, image lazy-loading, and the emoji loader."
msgstr "WordPress 6.3 heeft meer dan 170 performance updates, waaronder uitstellen en asynchroon ondersteuning voor de Scripts API en ondersteuning voor fetchpriority voor afbeeldingen. Deze verbeteringen kunnen de laadtijd van je site verbeteren zoals waargenomen door bezoekers, samen met blok template resolutie, afbeeldingen die later worden geladen en de emoji lader."

#: wp-admin/about.php:246
msgid "Performance gets a boost"
msgstr "De performance krijgt een boost"

#: wp-admin/about.php:232
msgid "Use the block to avoid spoiling a surprise, create an interactive Q&A section, or hide a long paragraph under a heading."
msgstr "Gebruik het blok om een verrassing niet te bederven, een interactieve vraag- en antwoordsectie te maken, of een lange paragraaf te verbergen onder een koptekst."

#: wp-admin/about.php:231
msgid "Show or hide content with the Details block"
msgstr "Toon of verberg inhoud met het Details blok"

#: wp-admin/about.php:225
msgid "Footnotes add convenient annotations throughout your content. Now you can add and link footnotes for any paragraph."
msgstr "Voetnoten voegen handige annotaties toe aan je inhoud. Nu kun je voetnoten toevoegen en koppelen aan elke paragraaf."

#: wp-admin/about.php:224
msgid "Annotate with the Footnotes block"
msgstr "Annoteer met het blok Voetnoten"

#: wp-admin/about.php:218
msgid "You can now see how your site looked at a specific time. Visualize these revisions in a timeline and access a one-click option to restore prior styles."
msgstr "Je kunt nu zien hoe je site eruitzag op een specifiek moment. Visualiseer deze revisies in een tijdlijn en krijg toegang tot een optie met één klik om eerdere stijlen terug te zetten."

#: wp-admin/about.php:217
msgid "Track design changes with Style Revisions"
msgstr "Volg ontwerpwijzigingen op met stijl revisies"

#: wp-admin/about.php:203
msgid "New design controls bring more versatility for fine-tuning designs, starting with the ability to customize your caption&#8217;s styles from the Styles Interface without coding. You can manage your duotone filters in Styles for supported blocks and pick from the options provided by your theme or disable them entirely. The Cover block gets added settings for text color, layout controls, and border options, making this powerful block even more handy."
msgstr "Nieuwe ontwerpbesturingen bieden meer veelzijdigheid voor het nauwkeurig afstemmen van ontwerpen, te beginnen met de mogelijkheid om de stijlen van je bijschrift aan te passen vanuit de Stijl interface zonder codering. Je kunt je duotoon filters beheren in Stijlen voor ondersteunde blokken en kiezen uit de opties die je thema biedt of ze volledig uitschakelen. Het Omslagblok krijgt extra instellingen voor tekstkleur, lay-out besturing en randopties, waardoor dit krachtige blok nog handiger wordt."

#: wp-admin/about.php:202
msgid "Sharpen your designs with new tools"
msgstr "Scherp je ontwerpen aan met nieuwe gereedschappen"

#: wp-admin/about.php:196
msgid "Switch to a specific template or open your editor preferences with a new tool that helps you quickly navigate expanded functionality. With simple keyboard shortcuts (⌘+k on Mac or Ctrl+k on Windows), clicking the sidebar search icon in Site View, or clicking the Title Bar, get where you need to go and do what you need to do in seconds."
msgstr "Schakel over naar een specifiek template of open je editor voorkeuren met een nieuwe tool die je helpt om snel door uitgebreide functionaliteit te navigeren. Met eenvoudige sneltoetsen (⌘+k op Mac of ctrl+k op Windows), door te klikken op het zoekpictogram in de zijbalk in de site weergave, of door te klikken op de titelbalk, kom je in enkele seconden waar je moet zijn en kun je doen wat je moet doen."

#: wp-admin/about.php:195
msgid "Work faster with the Command Palette"
msgstr "Werk sneller met het commando palet"

#: wp-admin/about.php:179
msgid "Arrange blocks in unlimited ways and save them as Patterns for use throughout your site. You can even specify whether to sync your patterns (previously referred to as “reusable blocks”) so that one change applies to all parts of your site. Or, utilize patterns as a starting point with the ability to customize each instance."
msgstr "Rangschik blokken op onbeperkte manieren en sla ze op als patronen voor gebruik op je site. Je kunt zelfs aangeven of je patronen wilt synchroniseren (voorheen bekend als \"herbruikbare blokken\") zodat één wijziging van toepassing is op alle delen van je site. Of gebruik patronen als startpunt met de mogelijkheid om elke instantie aan te passen."

#: wp-admin/about.php:178
msgid "Create and sync patterns"
msgstr "Maak patronen aan en synchroniseer ze"

#: wp-admin/about.php:172
msgid "WordPress 6.3 brings your content, templates, and patterns together in the Site Editor for the first time. Add pages, browse style variations, create synced patterns, and enjoy fine-tuned control over your navigation menus. No more time wasted switching across different site areas—now you can focus on what matters most. Creation to completion, all in one place."
msgstr "WordPress 6.3 brengt je inhoud, templates en patronen voor de eerste keer samen in de Site-editor. Voeg pagina's toe, bekijk stijlvariaties, maak gesynchroniseerde patronen en geniet van nauwkeurige controle over je navigatiemenu's. Geen tijd meer verspild aan het schakelen tussen verschillende ruimtes op je site - nu kun je je focussen op wat het belangrijkst is. Van creatie tot voltooiing, alles op één plek."

#: wp-admin/about.php:171
msgid "Do everything in the Site Editor"
msgstr "Doe alles in de Site-editor"

#: wp-admin/about.php:159
msgid "Create beautiful and compelling websites more efficiently than ever. Whether you want to build an entire site without coding or are a developer looking to customize every detail, WordPress 6.3 has something for you."
msgstr "Maak op efficiëntere wijze prachtige en overtuigende websites dan ooit tevoren. Of je nu een volledige site wil bouwen zonder codering of een ontwikkelaar bent die elk detail wil aanpassen, WordPress 6.3 heeft iets voor je."

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/about.php:153
msgid "Welcome to WordPress %s"
msgstr "Welkom bij WordPress %s"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs.
#: wp-admin/about.php:123 wp-admin/about.php:448
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Versie %1$s</strong> bevat %2$s bugfix."
msgstr[1] "<strong>Versie %1$s</strong> bevat %2$s bugfixes."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/about.php:68 wp-admin/about.php:88 wp-admin/about.php:113
#: wp-admin/about.php:138
msgid "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/"
msgstr "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/"

#. translators: %s: HelpHub URL.
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/about.php:65 wp-admin/about.php:85 wp-admin/about.php:110
#: wp-admin/about.php:135 wp-admin/about.php:466
msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>."
msgstr "Voor meer informatie, bekijk <a href=\"%s\">de versie opmerkingen</a>."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. More
#. than one security issue.
#: wp-admin/about.php:98 wp-admin/about.php:460
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Versie %1$s</strong> heeft enkele beveiligingsproblemen verholpen en %2$s bug opgelost."
msgstr[1] "<strong>Versie %1$s</strong> heeft enkele beveiligingsproblemen verholpen en %2$s bugs opgelost."

#: wp-admin/about.php:48 wp-admin/about.php:440
msgid "Maintenance and Security Releases"
msgstr "Onderhoud en beveiliging releases"

#: wp-admin/about.php:42 wp-admin/contribute.php:37 wp-admin/credits.php:46
#: wp-admin/freedoms.php:43 wp-admin/menu.php:392
#: wp-admin/options-privacy.php:22 wp-admin/options-privacy.php:157
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:40 wp-admin/privacy.php:13
#: wp-admin/privacy.php:24 wp-admin/privacy.php:37
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"

#: wp-admin/about.php:41 wp-admin/contribute.php:36 wp-admin/credits.php:45
#: wp-admin/freedoms.php:19 wp-admin/freedoms.php:42 wp-admin/privacy.php:36
msgid "Freedoms"
msgstr "Vrijheden"

#: wp-admin/about.php:40 wp-admin/contribute.php:35 wp-admin/credits.php:14
#: wp-admin/credits.php:44 wp-admin/freedoms.php:41 wp-admin/privacy.php:35
msgid "Credits"
msgstr "Credits"

#: wp-admin/about.php:39 wp-admin/contribute.php:34 wp-admin/credits.php:43
#: wp-admin/freedoms.php:40 wp-admin/privacy.php:34
msgid "What&#8217;s New"
msgstr "Wat is er nieuw"

#: wp-admin/about.php:38 wp-admin/contribute.php:33 wp-admin/credits.php:42
#: wp-admin/freedoms.php:39 wp-admin/includes/ms.php:1127
#: wp-admin/nav-menus.php:727 wp-admin/options-privacy.php:161
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:44 wp-admin/privacy.php:33
#: wp-admin/site-health.php:131
msgid "Secondary menu"
msgstr "Secundair menu"

#. translators: %s: Version number.
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/about.php:28 wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:409
msgid "WordPress %s"
msgstr "WordPress %s"

#. translators: Page title of the About WordPress page in the admin.
#: wp-admin/about.php:14
msgctxt "page title"
msgid "About"
msgstr "Over"

#. Author URI of the plugin
#: hello.php
msgid "http://ma.tt/"
msgstr "http://ma.tt/"

#. Description of the plugin
#: hello.php
msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page."
msgstr "Dit is niet zomaar een plugin, deze plugin symboliseert de hoop en het enthousiasme van een hele generatie opgesomd en gezongen in twee beroemde woorden door Louis Armstrong: Hello, Dolly. Wanneer je de plugin activeert worden er willekeurige verses getoond uit <cite>Hello, Dolly</cite> rechts bovenaan je Dashboard op elke pagina."

#. Plugin URI of the plugin
#: hello.php
msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"

#. Plugin Name of the plugin
#: hello.php
msgid "Hello Dolly"
msgstr "Hallo Dolly"

Zerion Mini Shell 1.0